Update Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-02-04 17:56:58 +00:00
parent b49e39e8ed
commit d9d0d785cf
2 changed files with 24 additions and 40 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-02-04 Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3775,6 +3775,7 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "Chyba velikosti: Jak šířka tak výška musí být větší než nula."
#. <Image>/File
#. <Toolbox>/File
#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@ -3788,6 +3789,7 @@ msgid "/File/_Open..."
msgstr "/Soubor/_Otevřít..."
#. <Image>/File/Open Recent
#. <Toolbox>/File/Open Recent
#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64
msgid "/File/Open _Recent"
msgstr "/Soubor/Ot_evřít nedávný"
@ -3994,49 +3996,40 @@ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přizpůsobit velikosti _okna"
#: app/gui/image-menu.c:381
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1 (1600%)"
#: app/gui/image-menu.c:385
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1 (800%)"
#: app/gui/image-menu.c:389
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1 (400%)"
#: app/gui/image-menu.c:393
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1 (200%)"
#: app/gui/image-menu.c:397
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1 (100%)"
#: app/gui/image-menu.c:401
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2 (50%)"
#: app/gui/image-menu.c:405
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2 (25%)"
#: app/gui/image-menu.c:409
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1 (12,5%)"
#: app/gui/image-menu.c:413
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16"
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16 (6,25%)"
#: app/gui/image-menu.c:427
msgid "/View/_Info Window"
@ -4662,14 +4655,14 @@ msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
#: app/gui/image-menu.c:1712
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Other (%s) ..."
msgstr "Jiný (%.0f%%) ..."
msgstr "Jiný (%s) ..."
#: app/gui/image-menu.c:1721
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Zvětšení (%.0f%%)"
msgstr "_Zvětšení (%s)"
#: app/gui/images-menu.c:42
msgid "/_Raise Views"
@ -6047,6 +6040,7 @@ msgid "Original Width:"
msgstr "Původní šířka:"
#. the new size labels
#. the print size labels
#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564
msgid "New Width:"
msgstr "Nová šířka:"
@ -6853,6 +6847,7 @@ msgid "New Path Options"
msgstr "Volby nové cesty"
#. The name entry hbox, label and entry
#. The name entry
#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613
msgid "Path name:"
msgstr "Název cesty:"
@ -7768,6 +7763,7 @@ msgid "Origin X:"
msgstr "X počátek:"
#. the pixel size labels
#. the unit size labels
#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253
msgid "Width:"
@ -9846,22 +9842,6 @@ msgstr "chyba XCF: nalezena nepodporovaná verze %d XCF souboru"
msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr "Vytvářet a upravovat obrázky a fotografie"
#~ msgid "/View/Zoom/1:4"
#~ msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4"
#~ msgid "/View/Zoom/1:8"
#~ msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8"
#~ msgid "Other (%.2f%%) ..."
#~ msgstr "Jiný (%.2f%%) ..."
#~ msgid "_Zoom (%.2f%%)"
#~ msgstr "_Zvětšení (%.2f%%)"
# FIXME
#~ msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@"
#~ msgstr "@GIMP_VISIBLE_NAME@"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopírovat"