mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
36ed0023da
commit
d7ceae3df7
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-09-15 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation
|
||||
|
||||
2003-09-14 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr@Latn.po: Updated Serbian Latin translation.
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
# This is the Italian catalog for The GIMP.
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000
|
||||
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-07 22:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 00:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
|
||||
"From: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
|
@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Naviga..."
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:124
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:143
|
||||
msgid "Search by _Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricerca per _nome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:126
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:145
|
||||
|
@ -181,12 +183,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:211
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -203,11 +204,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:474
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aiuto:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:599
|
||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricerca per nome - attendere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:622
|
||||
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
||||
|
@ -215,21 +216,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632
|
||||
msgid "Searching - please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricerca - attendere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:669
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun riscontro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/3D Outline..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/3D _outline..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/3D Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/3D _outline..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||||
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
||||
|
@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "Densità macchie Y"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "Add Glowing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi incandescenza"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "After Glow"
|
||||
|
@ -904,16 +903,15 @@ msgstr "Larghezza margine"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prepara per il formato GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocità (punti/quadro)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pattern/Camouflage..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pattern/_Camuffamento..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
|
@ -1270,11 +1268,11 @@ msgstr "Colonne"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
|
||||
msgid "Erase/Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella/Riempi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
|
||||
msgid "Even"
|
||||
|
@ -1370,41 +1368,36 @@ msgid "Scale Y"
|
|||
msgstr "Scala Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Mappa caratteri..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/_Mappa caratteri..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border (pixels)"
|
||||
msgstr "Dimensione bordo (pixel)"
|
||||
msgstr "Bordo (punti)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
||||
msgid "Filter (regexp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro (espr. reg.)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
||||
msgid "Use Font Name as Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa il nome del carattere come testo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/Frosty..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/_Congelato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Frosty..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Congelato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Bordo Fuzzy..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Bordo _fuzzy..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
|
||||
msgid "Add Shadow"
|
||||
|
@ -1537,7 +1530,7 @@ msgstr "Ombra"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Text Gradient Reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gradiente testo inverso"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
|
@ -1597,16 +1590,15 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Circuiti..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
||||
msgid "X Divisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisioni X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
|
||||
msgid "Y Divisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisioni Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico HSV..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico _HSV..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||||
msgid "BG Opacity"
|
||||
|
@ -1960,17 +1952,16 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Rippling..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nero"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Behaviour"
|
||||
msgstr "Caratteristiche"
|
||||
msgstr "Comportamento del bordo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
msgstr "Numero di frame"
|
||||
msgstr "Numero di quadri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Rippling Strength"
|
||||
|
@ -2016,26 +2007,23 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A pennello..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
|
||||
msgid "Brush Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome pennello"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A immagine"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _immagine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/Circolare..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/Ci_rcolare..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
|
||||
msgid "Relative Radius"
|
||||
msgstr "Raggio relativo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Diapositive..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Diapo_sitive..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
|
@ -2051,12 +2039,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/SOTA Chrome..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Speed Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Velocità..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Varie/Sfera..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Varie/_Sfera..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||||
|
@ -2071,13 +2058,12 @@ msgid "Sphere Color"
|
|||
msgstr "Colore sfera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/globo ruotante..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Globo ruotante..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
|
||||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Frame"
|
||||
msgstr "Quadro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
|
||||
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
|
||||
|
@ -2089,31 +2075,27 @@ msgstr "Gira da sinistra a destra"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aerografo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Utilizza pennello"
|
||||
msgstr "Pennello"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Tile"
|
||||
msgstr "Cerchio"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Method"
|
||||
msgstr "Colore 3"
|
||||
msgstr "Metodo colore"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
|
||||
msgid "Epitrochoid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Frame"
|
||||
msgstr "Quadro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
|
||||
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
||||
|
@ -2125,7 +2107,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
|
||||
msgid "Hexagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esagono"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2138,60 +2120,56 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
|
||||
msgid "Lissajous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lissajous"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Margin (pixels)"
|
||||
msgstr "Raggio (pixel)"
|
||||
msgstr "Margine (punti)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outer Teeth"
|
||||
msgstr "Bordo esterno"
|
||||
msgstr "Dente esterno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matita"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Orientamento"
|
||||
msgstr "Pentagono"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
|
||||
msgid "Polygon: 10 sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poligono a 10 lati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
|
||||
msgid "Polygon: 7 sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poligono a 8 lati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
|
||||
msgid "Polygon: 8 sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poligono a 8 lati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
|
||||
msgid "Polygon: 9 sides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poligono a 9 lati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Colore Pad"
|
||||
msgstr "Colore pieno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
||||
msgid "Spyrograph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spyrograph"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrati"
|
||||
msgstr "Quadrato"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
||||
|
@ -2200,27 +2178,23 @@ msgstr "Angolo partenza"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strumento"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Tile"
|
||||
msgstr "Triangolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo sfocatura"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/Starburst..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/Esplosione di stella..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Starburst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Esplosione di stella..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
|
@ -2228,21 +2202,19 @@ msgstr "Colore esplosione"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
|
||||
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 30)"
|
||||
msgstr "Dimensione effetto (punti * 30)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/Starscape..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/Cielo stellato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Starscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Cielo stellato..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Dimensione effetto (pixel * 4)"
|
||||
msgstr "Dimensione effetto (punti * 4)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2324,7 +2296,7 @@ msgstr "Terminazione sfumatura"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Hexagons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esagoni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
|
@ -2332,7 +2304,7 @@ msgstr "Tipo di mosaico"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
|
||||
msgid "Octagons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ottagoni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
|
@ -2552,88 +2524,3 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Registro Plug-In"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/FAQ Utente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Border"
|
||||
#~ msgstr "Bordo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fonts"
|
||||
#~ msgstr "Caratteri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grids X"
|
||||
#~ msgstr "Griglia X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grids Y"
|
||||
#~ msgstr "Griglia Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pattern/Trochoid..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
|
||||
#~ msgstr "Raggio base (pixel)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase before Draw"
|
||||
#~ msgstr "Elimina prima di disegnare"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
#~ "Please check your settings.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il carattere che avete scelto è invalido.\n"
|
||||
#~ "Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Selezione ad immagine animata..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Filtro-Animazione per tutte le copie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Riempi con colore sfondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Numero di copie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "DB Browser (init...)"
|
||||
#~ msgstr "Naviga..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset to Defaults"
|
||||
#~ msgstr "Valori Base"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NOT SET"
|
||||
#~ msgstr "NON CONFIGURATO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Script-Fu Error\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Errore Script-Fu\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Gradient"
|
||||
#~ msgstr "Gradiente sfondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script Toggle"
|
||||
#~ msgstr "Selettore Script"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Color Cycling..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Color Cycling..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Test/Sphere..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Test/Sfera..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue