mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
minor updates.
2004-03-19 Sven Neumann <sven@gimp.org> * de.po: minor updates. * ja.po: marked invalid translations as fuzzy.
This commit is contained in:
parent
28e79ea063
commit
d5cbf93f51
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||||
|
2004-03-19 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: minor updates.
|
||||||
|
|
||||||
|
* ja.po: marked invalid translations as fuzzy.
|
||||||
|
|
||||||
2004-03-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
2004-03-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||||
|
|
||||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
12
po/ja.po
12
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 20:40+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
|
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
||||||
msgstr "トークン %s において無効な値 '%s'"
|
msgstr "トークン %s において無効な値 '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542
|
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, fuzzy
|
||||||
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
||||||
msgstr "トークン %s において無効な値 '%ld'"
|
msgstr "トークン %s において無効な値 '%ld'"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "GIMP"
|
||||||
msgstr "GIMP"
|
msgstr "GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpbrush.c:534
|
#: app/core/gimpbrush.c:534
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
|
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
|
||||||
msgstr "'%s' から %d バイト読み込めませんでした: %s"
|
msgstr "'%s' から %d バイト読み込めませんでした: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
|
||||||
msgstr "グラデーション '%s' で致命的な解析エラー: ファイルが壊れています."
|
msgstr "グラデーション '%s' で致命的な解析エラー: ファイルが壊れています."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpgradient.c:461
|
#: app/core/gimpgradient.c:461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, fuzzy
|
||||||
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
|
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
|
||||||
msgstr "グラデーション '%s' の端点 %d が壊れてます."
|
msgstr "グラデーション '%s' の端点 %d が壊れてます."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6739,7 +6739,7 @@ msgid "Cannot create folder '%s': %s"
|
||||||
msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした; %s"
|
msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした; %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:1115
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, fuzzy
|
||||||
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
|
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
|
||||||
msgstr "'%$2s' から '%$1s' へファイルをコピー中..."
|
msgstr "'%$2s' から '%$1s' へファイルをコピー中..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8992,7 +8992,7 @@ msgstr "入力機器の設定"
|
||||||
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404
|
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
|
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
|
||||||
msgstr "描画色: %d, &d, %d"
|
msgstr "描画色: %d, %d, %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409
|
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue