mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com> * ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, nl.po, no.po, ro.po, sk.po, uk.po: Converted to UTF-8.
This commit is contained in:
parent
d02b7e520b
commit
d555fe944f
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, nl.po,
|
||||
no.po, ro.po, sk.po, uk.po: Converted to UTF-8.
|
||||
|
||||
2003-06-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
|
1648
po-script-fu/ca.po
1648
po-script-fu/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# Gimp 1.2 script-fu finnish translation
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>, 2000.
|
||||
# Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>, 2000.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen käytön"
|
||||
msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen käytön"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön"
|
||||
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%s:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu värien selain"
|
||||
msgstr "Script-Fu värien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
|
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Palvelimen lokitiedosto:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Virkistä"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Virkistä"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
|
||||
msgid "Blurb:"
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||||
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
||||
|
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Fade Away"
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
|
||||
|
@ -692,12 +692,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
||||
|
@ -722,32 +722,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Spots density X"
|
||||
|
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
||||
msgid "Chalk Color"
|
||||
|
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
||||
msgid "Blur Amount"
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
||||
|
@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||||
msgstr "<Image>/Muokkaa/Kopioi näkyvä osa"
|
||||
msgstr "<Image>/Muokkaa/Kopioi näkyvä osa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1285,12 +1285,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Growing Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
msgid "Border"
|
||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
||||
|
@ -1364,17 +1364,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
|
||||
msgid "Dark Color"
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
||||
|
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
|
@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..."
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
||||
msgid "X Divisions"
|
||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
||||
msgid "Frame Color"
|
||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
||||
msgid "Land Height"
|
||||
|
@ -1673,22 +1673,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Create Shadow"
|
||||
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
|
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
||||
msgid "Lower Color"
|
||||
|
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
|
@ -1905,12 +1905,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
|
||||
msgid "Relative Radius"
|
||||
|
@ -1931,17 +1931,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||||
|
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
|
||||
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
||||
|
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
||||
|
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
||||
msgid "Whirl Amount"
|
||||
|
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of Times to Whirl"
|
||||
|
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
|
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
|
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
|
@ -2244,12 +2244,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
||||
msgid "Foreground Color"
|
||||
|
@ -2421,18 +2421,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
#~ "Please check your settings.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ainakin yksi valitsemistasi kirjasinleikkauksista on epäkelpo.\n"
|
||||
#~ "Ainakin yksi valitsemistasi kirjasinleikkauksista on epäkelpo.\n"
|
||||
#~ "Tarkista valintasi uudelleen.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "DB Browser (init...)"
|
||||
|
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Palauta alkuarvot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NOT SET"
|
||||
#~ msgstr "EI PÄÄLLÄ"
|
||||
#~ msgstr "EI PÄÄLLÄ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Irish Translations for gimp po script fu
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>, 2000.
|
||||
# Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>, 2000.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Aschur SIOD"
|
|||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Ordú Reatha"
|
||||
msgstr "Ordú Reatha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>, YEAR.
|
||||
# Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje"
|
||||
msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Trenutna Naredba"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Traži..."
|
||||
msgstr "Traži..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Serverski Port:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Serverska Zabilješka(log):"
|
||||
msgstr "Serverska Zabilješka(log):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
|
||||
msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Osvježi"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Osvježi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DB Browser"
|
||||
msgstr "Traži..."
|
||||
msgstr "Traži..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Datum:"
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blurb:"
|
||||
msgstr "Zamućenje Y"
|
||||
msgstr "Zamućenje Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
|
||||
msgid "In:"
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/3D Prikaz..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||||
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
||||
msgstr "BumpMap (Alfa sloj) Polumjer Zamućenja"
|
||||
msgstr "BumpMap (Alfa sloj) Polumjer Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
|
||||
|
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Pismo"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
||||
msgid "Font Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
|
||||
msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr "Polumjer Zamućenja na Slici"
|
||||
msgstr "Polumjer Zamućenja na Slici"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Uzorak"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr "Polumjer Sjene Zamućenja"
|
||||
msgstr "Polumjer Sjene Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
||||
|
@ -429,27 +429,27 @@ msgstr "Boja Pozadine"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
|
||||
msgid "Block Size"
|
||||
msgstr "Veličina Bloka"
|
||||
msgstr "Veličina Bloka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "End Blend"
|
||||
msgstr "Kraj Miješanja"
|
||||
msgstr "Kraj Miješanja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
|
||||
msgid "Number of X Tiles"
|
||||
msgstr "Broj X djelića"
|
||||
msgstr "Broj X djelića"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
|
||||
msgid "Number of Y Tiles"
|
||||
msgstr "Broj Y djelića"
|
||||
msgstr "Broj Y djelića"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr "Početna Blenda"
|
||||
msgstr "Početna Blenda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
|
||||
msgid "Supersample"
|
||||
|
@ -459,16 +459,16 @@ msgstr "Super Sempliranje"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Gustoća"
|
||||
msgstr "Gustoća"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Ukošeno..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Ukošeno..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
|
||||
msgid "Keep Bump Layer"
|
||||
msgstr "Zadrži Bump Sloj"
|
||||
msgstr "Zadrži Bump Sloj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
|
||||
|
@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Boja Ruba"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
|
||||
msgid "Border X Size"
|
||||
msgstr "Veličina Ruba X"
|
||||
msgstr "Veličina Ruba X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
|
||||
msgid "Border Y Size"
|
||||
msgstr "Veličina Ruba Y"
|
||||
msgstr "Veličina Ruba Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
|
||||
msgid "Delta Value on Color"
|
||||
|
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Desno"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Visina Linije"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
|
||||
msgid "Bar Length"
|
||||
msgstr "Širina Linije"
|
||||
msgstr "Širina Linije"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Alien Glow..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Veličina Isijanja (pikseli * 4)"
|
||||
msgstr "Veličina Isijanja (pikseli * 4)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Alien Neon..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Fade Away"
|
||||
msgstr "Iščezavanje"
|
||||
msgstr "Iščezavanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Number of Bands"
|
||||
|
@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "Broj Veza"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
|
||||
msgid "Width of Bands"
|
||||
msgstr "Širina Pojasa"
|
||||
msgstr "Širina Pojasa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
|
||||
msgid "Width of Gaps"
|
||||
msgstr "Širina Pukotina"
|
||||
msgstr "Širina Pukotina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Visina"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Širina"
|
||||
msgstr "Širina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Miješanje..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Miješanje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "Intermediate Frames"
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Petlja"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr "Maks. Polumjer Zamućenja"
|
||||
msgstr "Maks. Polumjer Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Blended..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
msgstr "Razina Miješanja"
|
||||
msgstr "Razina Miješanja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Custom Gradient"
|
||||
|
@ -838,17 +838,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Širina Vrpce"
|
||||
msgstr "Širina Vrpce"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "Širina Ruba"
|
||||
msgstr "Širina Ruba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Širina Ruba"
|
||||
msgstr "Širina Ruba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
|
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Kamuflaža..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Kamuflaža..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Granulacija"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Veličina Slike"
|
||||
msgstr "Veličina Slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Matrica/Carve-It..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
||||
msgid "Carve White Areas"
|
||||
msgstr "Izrezbari Bijelo Područje"
|
||||
msgstr "Izrezbari Bijelo Područje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
||||
msgid "Image to Carve"
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Chip Away..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
||||
msgid "Blur Amount"
|
||||
msgstr "Vrijednost Zamućenja"
|
||||
msgstr "Vrijednost Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
|
||||
msgid "Chip Amount"
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Obratno"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
|
||||
msgid "Keep Background"
|
||||
msgstr "Zadrži Pozadinu"
|
||||
msgstr "Zadrži Pozadinu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
|
||||
|
@ -985,17 +985,17 @@ msgstr "Svjetlina Chrome"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Chrome Saturation"
|
||||
msgstr "Zasićenje Chrome"
|
||||
msgstr "Zasićenje Chrome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
||||
msgid "Chrome White Areas"
|
||||
msgstr "Bijela područja Chrome"
|
||||
msgstr "Bijela područja Chrome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Environment Map"
|
||||
msgstr "Mapa Sučelja"
|
||||
msgstr "Mapa Sučelja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
|
||||
|
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Stvori Krug"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
|
||||
msgid "Keep Selection"
|
||||
msgstr "Zadrži Odabir"
|
||||
msgstr "Zadrži Odabir"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
|
||||
msgid "No Background (only for separate layer)"
|
||||
|
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Nema Pozadine (samo za odvojeni sloj)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
|
||||
msgid "Oilify Mask Size"
|
||||
msgstr "Veličina Uljene Maske"
|
||||
msgstr "Veličina Uljene Maske"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
||||
|
@ -1054,11 +1054,11 @@ msgstr "Azimut"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
|
||||
msgid "Blur X"
|
||||
msgstr "Zamućenje X"
|
||||
msgstr "Zamućenje X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
|
||||
msgid "Blur Y"
|
||||
msgstr "Zamućenje Y"
|
||||
msgstr "Zamućenje Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
|
||||
|
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Vanjska Boja"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Vanjska Veličina"
|
||||
msgstr "Vanjska Veličina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Cool Metal..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Effect Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Rastezanje"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
||||
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
|
||||
msgstr "Prag (Veći 1<-->255 Manji)"
|
||||
msgstr "Prag (Veći 1<-->255 Manji)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||||
|
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sjena/Kapljica sjene..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
||||
msgid "Allow Resizing"
|
||||
msgstr "Dozvoli Promjenu Veličine"
|
||||
msgstr "Dozvoli Promjenu Veličine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
|
||||
|
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Dozvoli Promjenu Veli
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
|
||||
msgid "Blur Radius"
|
||||
msgstr "Polumjer Zamućenja"
|
||||
msgstr "Polumjer Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Neprozirnost"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemija/Izbriši sve ostale Retke..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemija/Izbriši sve ostale Retke..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
|
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Redova/Stupaca"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/Iščezavanje..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/Iščezavanje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
|
||||
msgid "Apply Generated Layermask"
|
||||
|
@ -1241,25 +1241,25 @@ msgstr "Prihvati generiranu masku sloja"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
||||
msgid "Border Size"
|
||||
msgstr "Veličina Ruba"
|
||||
msgstr "Veličina Ruba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
|
||||
msgid "Clear Unselected Maskarea"
|
||||
msgstr "Očisti neodabrano područje maske"
|
||||
msgstr "Očisti neodabrano područje maske"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Fade From %"
|
||||
msgstr "Išezavanje Iz %"
|
||||
msgstr "Išezavanje Iz %"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Fade To %"
|
||||
msgstr "Iščezavanje U %"
|
||||
msgstr "Iščezavanje U %"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
||||
msgid "Use Growing Selection"
|
||||
msgstr "Koristi Rastući Odabir"
|
||||
msgstr "Koristi Rastući Odabir"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
||||
|
@ -1278,12 +1278,12 @@ msgstr "Visina Slike"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
|
||||
msgid "Image Width"
|
||||
msgstr "Širina Slike"
|
||||
msgstr "Širina Slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
|
||||
msgid "Random Seed"
|
||||
msgstr "Nasumična Kreacija"
|
||||
msgstr "Nasumična Kreacija"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Omjer Y"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Mapa Fontova..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Mapa Fontova..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
msgid "Border"
|
||||
|
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Frosty..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Čarobni Rub..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Čarobni Rub..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
|
||||
msgid "Add Shadow"
|
||||
|
@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr "Dodaj Sjenu"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
|
||||
msgid "Blur Border"
|
||||
msgstr "Rub Zamućenja"
|
||||
msgstr "Rub Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Shadow Weight (%)"
|
||||
msgstr "Težina Sjene (%)"
|
||||
msgstr "Težina Sjene (%)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Drugog Dugmeta...."
|
|||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Trećeg Dugmeta..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Trećeg Dugmeta..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
|
||||
|
@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Glossy..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)"
|
||||
msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
|
||||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)"
|
||||
msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Koristi Prekrivanje Uzorkom"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Koristi Uzorak za Crtež , a ne Gradijent"
|
||||
msgstr "Koristi Uzorak za Crtež , a ne Gradijent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
|
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Glowing Hot..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 3)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 3)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
|
||||
|
@ -1465,17 +1465,17 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Gradient Bevel..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
msgstr "Visina Kosine (Oštro)"
|
||||
msgstr "Visina Kosine (Oštro)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Veličina Ruba (piksela)"
|
||||
msgstr "Veličina Ruba (piksela)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Posebni Gradijent..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Posebni Gradijent..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/Crtaj HSV Graf..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/Crtaj HSV Graf..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||||
msgid "BG Opacity"
|
||||
|
@ -1516,15 +1516,15 @@ msgstr "Graph Skala"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
||||
msgid "Start X"
|
||||
msgstr "Početni X"
|
||||
msgstr "Početni X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
||||
msgid "Start Y"
|
||||
msgstr "Početni Y"
|
||||
msgstr "Početni Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
||||
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
|
||||
msgstr "Koristi Odabrana Ograničenja bez obzira..."
|
||||
msgstr "Koristi Odabrana Ograničenja bez obzira..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
|
@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr "Boja Okvira"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Veličina Okvira"
|
||||
msgstr "Veličina Okvira"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/Prikaži Strukturu Slike..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/Prikaži Strukturu Slike..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
|
||||
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
||||
|
@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr "Podloga za Prozirne regije"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
|
||||
msgid "Shear Length"
|
||||
msgstr "Dužina Striženja"
|
||||
msgstr "Dužina Striženja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
|
||||
msgid "Space Between Layers"
|
||||
msgstr "Razmak Među Slojevima"
|
||||
msgstr "Razmak Među Slojevima"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
||||
|
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Hrapavost"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Početak"
|
||||
msgstr "Početak"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
|
||||
msgid "Use Current Gradient"
|
||||
|
@ -1626,19 +1626,19 @@ msgstr "Polumjer Ofseta"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
|
||||
msgid "Randomness"
|
||||
msgstr "Nasumičnost"
|
||||
msgstr "Nasumičnost"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
|
||||
msgid "Sharpness (degrees)"
|
||||
msgstr "Izoštravanje (stupnjeva)"
|
||||
msgstr "Izoštravanje (stupnjeva)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan, Ispunjen..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan, Ispunjen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
||||
|
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Pravokutan..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Pojašnjenje"
|
||||
msgstr "Pojašnjenje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
|
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Kreiraj Sjenu"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 5)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 5)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 5)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Newsprint Text..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Veličina ćelije (piksela)"
|
||||
msgstr "Veličina ćelije (piksela)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
|
||||
|
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Defokusiraj"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
|
||||
msgid "Mottle"
|
||||
msgstr "Išaran"
|
||||
msgstr "Išaran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
|
||||
msgid "Sepia"
|
||||
|
@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
||||
msgid "Lower Color"
|
||||
msgstr "Niža Boja"
|
||||
msgstr "Niža Boja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
|
||||
msgid "Lower Color (Active)"
|
||||
msgstr "Niža Boja (Aktivna)"
|
||||
msgstr "Niža Boja (Aktivna)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
|
||||
msgid "Not Pressed"
|
||||
|
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Podloga Y"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
|
||||
msgid "Round Ratio"
|
||||
msgstr "Zaokruživanje"
|
||||
msgstr "Zaokruživanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
|
||||
msgid "Text Color (Active)"
|
||||
|
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Render. Mapa..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Ponašanje"
|
||||
msgstr "Ponašanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
|
||||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
|
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Detalj u Sredini"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Djelić"
|
||||
msgstr "Djelić"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Umnožavanje..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Umnožavanje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "Black"
|
||||
|
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Behaviour"
|
||||
msgstr "Ponašanje"
|
||||
msgstr "Ponašanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
||||
|
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Broj Okvira"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Rippling Strength"
|
||||
msgstr "Jačina Smežuravanja"
|
||||
msgstr "Jačina Smežuravanja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/U Sliku"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/Kružno..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/Kružno..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
|
||||
msgid "Relative Radius"
|
||||
|
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Koristi Kist"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Djelić"
|
||||
msgstr "Djelić"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2026,12 +2026,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Četverokuti"
|
||||
msgstr "Četverokuti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
||||
msgid "Start Angle"
|
||||
msgstr "Početni Kut"
|
||||
msgstr "Početni Kut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
|
@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Djelić"
|
||||
msgstr "Djelić"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta Zamućenja"
|
||||
msgstr "Vrsta Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
|
||||
|
@ -2057,11 +2057,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Starburst..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
msgstr "Pojačanje Boje"
|
||||
msgstr "Pojačanje Boje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 30)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 30)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
|
||||
|
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Starscape..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 4)"
|
||||
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 4)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
||||
|
@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Uvojci (rastavljivo)..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of Times to Whirl"
|
||||
msgstr "Koliko Puta ću Zavrtiti"
|
||||
msgstr "Koliko Puta ću Zavrtiti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
|
||||
msgid "Quarter Size"
|
||||
msgstr "Veličina Četvrtine"
|
||||
msgstr "Veličina Četvrtine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
|
||||
msgid "Whirl Angle"
|
||||
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Samo Rub"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
|
||||
msgid "Edge Width"
|
||||
msgstr "Širina Ruba"
|
||||
msgstr "Širina Ruba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
|
||||
msgid "Hit Rate"
|
||||
|
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Textured..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr "Završno Miješanje"
|
||||
msgstr "Završno Miješanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Hexagons"
|
||||
|
@ -2161,11 +2161,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
msgstr "Četverokuti"
|
||||
msgstr "Četverokuti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
|
||||
msgid "Starting Blend"
|
||||
msgstr "Počinjem Mješanje"
|
||||
msgstr "Počinjem Mješanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Text Pattern"
|
||||
|
@ -2173,19 +2173,19 @@ msgstr "Uzorak Teksta"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filteri/Zamućenje/Pločasto Zamućenje..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filteri/Zamućenje/Pločasto Zamućenje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
|
||||
msgid "Blur Horizontally"
|
||||
msgstr "Horizontalno Zamućenje"
|
||||
msgstr "Horizontalno Zamućenje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
|
||||
msgid "Blur Type"
|
||||
msgstr "Vrsta Zamućenja"
|
||||
msgstr "Vrsta Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
|
||||
msgid "Blur Vertically"
|
||||
msgstr "Vertikalno Zamućenje"
|
||||
msgstr "Vertikalno Zamućenje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
|
||||
msgid "IIR"
|
||||
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Boja Prednjeg Plana"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemija/Skini Oštrinu..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemija/Skini Oštrinu..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
|
||||
msgid "Mask Opacity"
|
||||
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Neprozirna Maska"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
|
||||
msgid "Mask Size"
|
||||
msgstr "Veličina Maske"
|
||||
msgstr "Veličina Maske"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
||||
|
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Razmak Vrpce"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
|
||||
msgid "Ribbon Width"
|
||||
msgstr "Širina Vrpce"
|
||||
msgstr "Širina Vrpce"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
|
||||
msgid "Shadow Darkness"
|
||||
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sjena/Xach-Effect..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
||||
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr "Daj Sjenu Polumjeru Zamućenja"
|
||||
msgstr "Daj Sjenu Polumjeru Zamućenja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
|
||||
msgid "Drop Shadow Color"
|
||||
|
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Novosti"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Učitelji"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Učitelji"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
|
@ -2369,16 +2369,16 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisnički FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisnički FAQ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Sistem mreže..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Sistem mreže..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grids X"
|
||||
#~ msgstr "Mreže X"
|
||||
#~ msgstr "Mreže X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grids Y"
|
||||
#~ msgstr "Mreže Y"
|
||||
#~ msgstr "Mreže Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Trochoid..."
|
||||
|
@ -2388,13 +2388,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisni
|
|||
#~ msgstr "Osnovni Polumjer (piksel)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase before Draw"
|
||||
#~ msgstr "Izbriši prije Crtanja"
|
||||
#~ msgstr "Izbriši prije Crtanja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
|
||||
#~ msgstr "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
|
||||
#~ msgstr "Polumjer Kotača (hypo < 0 < epi)"
|
||||
#~ msgstr "Polumjer Kotača (hypo < 0 < epi)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisni
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "DB Browser (init...)"
|
||||
#~ msgstr "Traži..."
|
||||
#~ msgstr "Traži..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset to Defaults"
|
||||
#~ msgstr "Vrati na standardno"
|
||||
|
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisni
|
|||
#~ msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NOT SET"
|
||||
#~ msgstr "NIJE PODEŠENO"
|
||||
#~ msgstr "NIJE PODEŠENO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zatvori"
|
||||
|
@ -2442,5 +2442,5 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisni
|
|||
#~ "Script-Fu Error\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Script-Fu Greška\n"
|
||||
#~ "Script-Fu Greška\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
|
||||
"From: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità console Script-Fu permette solamente invocazioni interattive"
|
||||
"La modalità console Script-Fu permette solamente invocazioni interattive"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Impossibile aprire un pipe SIOD di uscita"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
|
||||
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
|
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Larghezza dell'intervallo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/ASCII a livello immagine..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/ASCII a livello immagine..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/ASCII a immagine..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/ASCII a immagine..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Blended..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
msgstr "Modalità armonizzata"
|
||||
msgstr "Modalità armonizzata"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Custom Gradient"
|
||||
|
@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Bovination..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Spots density X"
|
||||
msgstr "Densità macchie X"
|
||||
msgstr "Densità macchie X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
|
||||
msgid "Spots density Y"
|
||||
msgstr "Densità macchie Y"
|
||||
msgstr "Densità macchie Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "Add Glowing"
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Colore 3"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularità"
|
||||
msgstr "Granularità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
|
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Fattore di cromatura"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Chrome Lightness"
|
||||
msgstr "Luminosità cromatura"
|
||||
msgstr "Luminosità cromatura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Mappa ambiente"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
|
||||
msgid "Highlight Balance"
|
||||
msgstr "Bilanciamento luminosità"
|
||||
msgstr "Bilanciamento luminosità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Circuiti..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
||||
msgid "Circuit Seed"
|
||||
msgstr "Casualità circuiti"
|
||||
msgstr "Casualità circuiti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
|
||||
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Elevazione"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Macchie di caffè..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Macchie di caffè..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
|
||||
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
||||
msgstr "Granularità (1 è bassa)"
|
||||
msgstr "Granularità (1 è bassa)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
|
||||
msgid "Smooth Horizontally"
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Sposta Y"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità"
|
||||
msgstr "Opacità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Larghezza immagine"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
|
||||
msgid "Random Seed"
|
||||
msgstr "Seme casualità"
|
||||
msgstr "Seme casualità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Scala Y"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Mappa caratteri..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Mappa caratteri..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
msgid "Border"
|
||||
|
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Dimensione bordo (pixel)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Gradiente personale..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Gradiente personale..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico HSV..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico HSV..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||||
msgid "BG Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità sfondo"
|
||||
msgstr "Opacità sfondo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
||||
msgid "End X"
|
||||
|
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Dimensione frame"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Mostra struttura immagine..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Mostra struttura immagine..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
|
||||
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Colore Pad"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
|
||||
msgid "Pad Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità Pad"
|
||||
msgstr "Opacità Pad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
|
||||
msgid "Padding for Transparent Regions"
|
||||
|
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
||||
msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Ruvidità"
|
||||
msgstr "Ruvidità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Raggio spostamento"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
|
||||
msgid "Randomness"
|
||||
msgstr "Casualità"
|
||||
msgstr "Casualità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
|
||||
msgid "Sharpness (degrees)"
|
||||
|
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Dimensione celle (pixel)"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Density (%)"
|
||||
msgstr "Densità (%)"
|
||||
msgstr "Densità (%)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
||||
|
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Varie/Sfera..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||||
msgstr "Luminosità (angolazione)"
|
||||
msgstr "Luminosità (angolazione)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
|
||||
msgid "Radius (pixels)"
|
||||
|
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole Ratio"
|
||||
msgstr "Valore tonalità"
|
||||
msgstr "Valore tonalità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
|
||||
msgid "Inner Teeth"
|
||||
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
|
||||
msgid "Mask Opacity"
|
||||
msgstr "Maschera opacità"
|
||||
msgstr "Maschera opacità"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
|
||||
msgid "Mask Size"
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Larghezza nastro"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
|
||||
msgid "Shadow Darkness"
|
||||
msgstr "Oscurità ombra"
|
||||
msgstr "Oscurità ombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow Depth"
|
||||
|
@ -2259,11 +2259,11 @@ msgstr "Definizione ombra"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
|
||||
msgid "Thread Density"
|
||||
msgstr "Densità filo"
|
||||
msgstr "Densità filo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
|
||||
msgid "Thread Intensity"
|
||||
msgstr "Intensità filo"
|
||||
msgstr "Intensità filo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
|
||||
msgid "Thread Length"
|
||||
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Colore ombra rilievo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
|
||||
msgid "Drop Shadow Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità ombra rilievo"
|
||||
msgstr "Opacità ombra rilievo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
|
||||
msgid "Drop Shadow X Offset"
|
||||
|
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Sposta Y ombra rilievo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
|
||||
msgid "Highlight Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità illuminazione"
|
||||
msgstr "Opacità illuminazione"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
|
||||
msgid "Highlight X Offset"
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/FAQ Utente"
|
|||
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
#~ "Please check your settings.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il carattere che avete scelto è invalido.\n"
|
||||
#~ "Il carattere che avete scelto è invalido.\n"
|
||||
#~ "Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Links"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Oriëntatie"
|
||||
msgstr "Oriëntatie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
|
||||
|
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Effectgrootte (pixels)"
|
|||
# What does this function do?
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||||
msgstr "<Image>/Bewerken/Zichtbare kopiëren"
|
||||
msgstr "<Image>/Bewerken/Zichtbare kopiëren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Vervaging"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Spatiëring"
|
||||
msgstr "Spatiëring"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
|
||||
|
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Oriëntatie"
|
||||
msgstr "Oriëntatie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
|
||||
msgid "Polygon: 10 sides"
|
||||
|
@ -2421,13 +2421,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Webbrowser/Gebruikers-FAQ"
|
|||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Selectie naar animatiebeeld..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën"
|
||||
#~ msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Vul met AG-kleur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Aantal kopieën"
|
||||
#~ msgstr "Aantal kopieën"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DB Browser (init...)"
|
||||
#~ msgstr "DB-browser (init...)"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring"
|
||||
msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
|
@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Bla gjennom..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588
|
||||
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
|
||||
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
|
||||
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Script-Fu gradientvalg"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu børstevalg"
|
||||
msgstr "Script-Fu børstevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
|
|||
" %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Script-Fu feil under kjøring\n"
|
||||
"Script-Fu feil under kjøring\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Tjenerport:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Loggfil på tjener:"
|
||||
msgstr "Loggfil på tjener:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
@ -168,16 +168,16 @@ msgstr "DB-leser"
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142
|
||||
msgid "Search by _Name"
|
||||
msgstr "Søk etter _navn"
|
||||
msgstr "Søk etter _navn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144
|
||||
msgid "Search by _Blurb"
|
||||
msgstr "Søk etter _blurb"
|
||||
msgstr "Søk etter _blurb"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "_Søk:"
|
||||
msgstr "_Søk:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "Hjelp:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:595
|
||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||
msgstr "Søker etter navn - vennligst vent"
|
||||
msgstr "Søker etter navn - vennligst vent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:618
|
||||
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
||||
msgstr "Søker etter blurb - vennligst vent"
|
||||
msgstr "Søker etter blurb - vennligst vent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:628
|
||||
msgid "Searching - please wait"
|
||||
msgstr "Søker - vennligst vent"
|
||||
msgstr "Søker - vennligst vent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:665
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Skrifttype"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
||||
msgid "Font Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Tekststørrelse (piksler)"
|
||||
msgstr "Tekststørrelse (piksler)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Radius for uskarpt omriss"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mønster"
|
||||
msgstr "Mønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Tekst"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/3D truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/3D truchet..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
|
||||
msgid "Block Size"
|
||||
msgstr "Blokkstørrelse"
|
||||
msgstr "Blokkstørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
|
||||
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Tykkhet"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Legg til opphøyet kant..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Legg til opphøyet kant..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
|
||||
|
@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Kantfarge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
|
||||
msgid "Border X Size"
|
||||
msgstr "Rammens X-størrelse"
|
||||
msgstr "Rammens X-størrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
|
||||
msgid "Border Y Size"
|
||||
msgstr "Rammens Y-størrelse"
|
||||
msgstr "Rammens Y-størrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
|
||||
msgid "Delta Value on Color"
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Flate ut bilde"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
msgstr "Farge for glød"
|
||||
msgstr "Farge for glød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
|
||||
|
@ -538,13 +538,13 @@ msgstr "Orientering"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Høyre"
|
||||
msgstr "Høyre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
|
||||
|
@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/HRule..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
msgstr "Høyde for søyle"
|
||||
msgstr "Høyde for søyle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
|
||||
msgid "Bar Length"
|
||||
msgstr "Lengde for søyle"
|
||||
msgstr "Lengde for søyle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/Knapp..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
msgstr "Radius for glød"
|
||||
msgstr "Radius for glød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
|
||||
|
@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Tekstfarge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Fremmed glød..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Fremmed glød..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed glød..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed glød..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Størrelse på glød (piksler * 4)"
|
||||
msgstr "Størrelse på glød (piksler * 4)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
|
||||
|
@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "Fade ut"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Number of Bands"
|
||||
msgstr "Antall bånd"
|
||||
msgstr "Antall bånd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
|
||||
msgid "Width of Bands"
|
||||
msgstr "Bredde for bånd"
|
||||
msgstr "Bredde for bånd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
|
||||
msgid "Width of Gaps"
|
||||
|
@ -640,16 +640,16 @@ msgstr "Bredde for mellomrom"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bilde..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bilde..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
||||
msgstr "Buffermengde (% høyde av tekst)"
|
||||
msgstr "Buffermengde (% høyde av tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Kantbredde"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
|
||||
msgid "Lower-Right color"
|
||||
msgstr "Farge nede til høyre"
|
||||
msgstr "Farge nede til høyre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
|
||||
|
@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Farge oppe til venstre"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Pil..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Pil..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Kule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Kule..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
|
@ -717,15 +717,15 @@ msgstr "Diameter"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Knapp..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Knapp..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Topptekst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Topptekst..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/HRule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/HRule..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet m
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Høyde"
|
||||
msgstr "Høyde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Midlertidige rammer"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
|
||||
msgid "Looped"
|
||||
msgstr "Løkke"
|
||||
msgstr "Løkke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
|
||||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
|
@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Punkttetthet Y"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "Add Glowing"
|
||||
msgstr "Legg til glød"
|
||||
msgstr "Legg til glød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "After Glow"
|
||||
msgstr "Etterglød"
|
||||
msgstr "Etterglød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -830,13 +830,13 @@ msgid ""
|
|||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burn-In: Må ha to lag totalt!\n"
|
||||
"Burn-In: Må ha to lag totalt!\n"
|
||||
" Et forgrunnstekstlag med gjennomsiktighet\n"
|
||||
" og et bakgrunnslag."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "Bredde på krone"
|
||||
msgstr "Bredde på krone"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fadeut"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "Bredde på fade"
|
||||
msgstr "Bredde på fade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
|
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Hastighet (piksler/ramme)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Kamuflasje..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Kamuflasje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
|
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Granularitet"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildestørrelse"
|
||||
msgstr "Bildestørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
|
||||
|
@ -887,15 +887,15 @@ msgstr "Myk"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stensil-operasjoner/Skjær det..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stensil-operasjoner/Skjær det..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
||||
msgid "Carve White Areas"
|
||||
msgstr "Skjær hvite områder"
|
||||
msgstr "Skjær hvite områder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
||||
msgid "Image to Carve"
|
||||
msgstr "Bilde som skal skjæres ut"
|
||||
msgstr "Bilde som skal skjæres ut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Carve Raised Text"
|
||||
msgstr "Skjær ut hevet tekst"
|
||||
msgstr "Skjær ut hevet tekst"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Padding Around Text"
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Fallskygge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Fyll BG med mønster"
|
||||
msgstr "Fyll BG med mønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
@ -985,13 +985,13 @@ msgstr "Krom-metning"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
||||
msgid "Chrome White Areas"
|
||||
msgstr "Forkrom hvite områder"
|
||||
msgstr "Forkrom hvite områder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Environment Map"
|
||||
msgstr "Miljøkart"
|
||||
msgstr "Miljøkart"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Ingen bakgrunn (kun for separat lag)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
|
||||
msgid "Oilify Mask Size"
|
||||
msgstr "Maskestørrelse for oljeeffekt"
|
||||
msgstr "Maskestørrelse for oljeeffekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Dybde"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
||||
msgid "Elevation"
|
||||
msgstr "Forhøyning"
|
||||
msgstr "Forhøyning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid ""
|
|||
"Darken Only\n"
|
||||
"(Better, but only for Images with alot of White)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kun mørkere\n"
|
||||
"Kun mørkere\n"
|
||||
"(Bedre, men kun for bilder med mye hvitt)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
||||
|
@ -1097,20 +1097,20 @@ msgstr "Farge for omriss"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr "Størrelse for omriss"
|
||||
msgstr "Størrelse for omriss"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Kjølig metall..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Kjølig metall..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Kjølig metall..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Kjølig metall..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Effect Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Krystall..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Nødutvalg..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Nødutvalg..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Spredning"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
||||
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
|
||||
msgstr "Terskel (Større 1<-->255 mindre)"
|
||||
msgstr "Terskel (Større 1<-->255 mindre)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Fallskygge..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
||||
msgid "Allow Resizing"
|
||||
msgstr "Tillat endring av størrelse"
|
||||
msgstr "Tillat endring av størrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
|
||||
|
@ -1230,17 +1230,17 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Visk ut omriss..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
|
||||
msgid "Apply Generated Layermask"
|
||||
msgstr "Påfør generert lagmaske"
|
||||
msgstr "Påfør generert lagmaske"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
||||
msgid "Border Size"
|
||||
msgstr "Kantstørrelse"
|
||||
msgstr "Kantstørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
|
||||
msgid "Clear Unselected Maskarea"
|
||||
msgstr "Tøm ikke-valgt maskeområde"
|
||||
msgstr "Tøm ikke-valgt maskeområde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1258,17 +1258,17 @@ msgstr "Bruk voksende utvalg"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Flatland..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Flatland..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
||||
msgid "Detail Level"
|
||||
msgstr "Detaljnivå"
|
||||
msgstr "Detaljnivå"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
|
||||
msgid "Image Height"
|
||||
msgstr "Bildehøyde"
|
||||
msgstr "Bildehøyde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Skala Y"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Verktøy/Skrifttypekart..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Verktøy/Skrifttypekart..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
msgid "Border"
|
||||
|
@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Liten topptekst..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
msgstr "Automatisk beskjæring"
|
||||
msgstr "Automatisk beskjæring"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
|
||||
msgid "Dark Color"
|
||||
msgstr "Mørk farge"
|
||||
msgstr "Mørk farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
|
||||
|
@ -1415,15 +1415,15 @@ msgstr "Blandingsgradient (tekst)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr "Mønster (omriss)"
|
||||
msgstr "Mønster (omriss)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr "Mønster (overlegg)"
|
||||
msgstr "Mønster (overlegg)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr "Mønster (tekst)"
|
||||
msgstr "Mønster (tekst)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
|
||||
|
@ -1432,27 +1432,27 @@ msgstr "Skygge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr "Bruk overlegg av mønster"
|
||||
msgstr "Bruk overlegg av mønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient"
|
||||
msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr "Bruk mønster for tekst istedet for gradient"
|
||||
msgstr "Bruk mønster for tekst istedet for gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Glødende het..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Glødende het..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glødende het..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glødende het..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 3)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 3)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
|
||||
|
@ -1464,17 +1464,17 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Opphevet gradient..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
msgstr "Høyde på forhøyning (skarphet)"
|
||||
msgstr "Høyde på forhøyning (skarphet)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Kantstørrelse (piksler)"
|
||||
msgstr "Kantstørrelse (piksler)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Verktøy/Egendefinert gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Verktøy/Egendefinert gradient..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Tegn HSV-graf..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Tegn HSV-graf..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||||
msgid "BG Opacity"
|
||||
|
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Slutt Y"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
||||
msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
|
||||
msgstr "Fra øverst-venstre til nederst-høyre"
|
||||
msgstr "Fra øverst-venstre til nederst-høyre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
||||
msgid "Graph Scale"
|
||||
|
@ -1535,15 +1535,15 @@ msgstr "Rammefarge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Rammestørrelse"
|
||||
msgstr "Rammestørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
|
||||
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
||||
msgstr "Påfør lagmaske (eller forkast)"
|
||||
msgstr "Påfør lagmaske (eller forkast)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
|
||||
msgid "Create New Image"
|
||||
|
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
|
||||
msgid "Padding for Transparent Regions"
|
||||
msgstr "Fyll for gjennomsiktige områder"
|
||||
msgstr "Fyll for gjennomsiktige områder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
|
||||
msgid "Shear Length"
|
||||
|
@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr "Mellomrom mellom lag"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Land..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Land..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
||||
msgid "Land Height"
|
||||
msgstr "Høyde på land"
|
||||
msgstr "Høyde på land"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
|
||||
msgid "Sea Depth"
|
||||
msgstr "Dybde på sjø"
|
||||
msgstr "Dybde på sjø"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
||||
msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Røffhet"
|
||||
msgstr "Røffhet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
|
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Skarphet (grader)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk, fjærkost..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk, fjærkost..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
||||
|
@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær, fjærkost..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær, fjærkost..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
msgstr "Fjær"
|
||||
msgstr "Fjær"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
|
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Lag skygge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 5)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 5)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 5)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
|
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Nyhetstekst..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Cellestørrelse (piksler)"
|
||||
msgstr "Cellestørrelse (piksler)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
|
||||
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Relativ avstand til horisonten"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
|
||||
msgid "Relative Length of Shadow"
|
||||
msgstr "Relativ lengde på skygge"
|
||||
msgstr "Relativ lengde på skygge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
|
||||
|
@ -1779,19 +1779,19 @@ msgstr "Tekstfarge (aktiv)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
|
||||
msgid "Upper Color"
|
||||
msgstr "Øvre farge"
|
||||
msgstr "Øvre farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
|
||||
msgid "Upper Color (Active)"
|
||||
msgstr "Øvre farge (aktiv)"
|
||||
msgstr "Øvre farge (aktiv)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Render kart..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Render kart..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "Oppførsel"
|
||||
msgstr "Oppførsel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
|
||||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
|
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Flis"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "Black"
|
||||
|
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Sort"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||
msgid "Edge Behaviour"
|
||||
msgstr "Kantoppførsel"
|
||||
msgstr "Kantoppførsel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
||||
|
@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr "Antall rammer"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Rippling Strength"
|
||||
msgstr "Bølgestyrke"
|
||||
msgstr "Bølgestyrke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Smear"
|
||||
msgstr "Smør"
|
||||
msgstr "Smør"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Forvreng"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Runde hjørner..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Runde hjørner..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
|
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Kantradius"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Til børste..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Til børste..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
msgid "Brush Name"
|
||||
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Hurtigtekst..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Forskjellig/Sfære..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Forskjellig/Sfære..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||||
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Radius (piksler)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
|
||||
msgid "Sphere Color"
|
||||
msgstr "Farge på sfære"
|
||||
msgstr "Farge på sfære"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
|
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Indekser til n farger (0 = forbli RGB)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
|
||||
msgid "Turn from Left to Right"
|
||||
msgstr "Snu fra venstre til høyre"
|
||||
msgstr "Snu fra venstre til høyre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
|
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Heksagoner"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole Ratio"
|
||||
msgstr "Rate for glød"
|
||||
msgstr "Rate for glød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
|
||||
msgid "Inner Teeth"
|
||||
|
@ -2055,11 +2055,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Stjerneskudd..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
msgstr "Farge på utbrudd"
|
||||
msgstr "Farge på utbrudd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 30)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 30)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
|
||||
|
@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Starscape..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 4)"
|
||||
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 4)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirl-tile..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirl-tile..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
||||
msgid "Whirl Amount"
|
||||
|
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Mengde snurr"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirly (tileable)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of Times to Whirl"
|
||||
|
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Antall ganger det skal snurres"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
|
||||
msgid "Quarter Size"
|
||||
msgstr "Kvartstørrelse"
|
||||
msgstr "Kvartstørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
|
||||
msgid "Whirl Angle"
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tekstur..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr "Slutt på blanding"
|
||||
msgstr "Slutt på blanding"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Hexagons"
|
||||
|
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Starter blanding"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
|
||||
msgid "Text Pattern"
|
||||
msgstr "Tekstmønster"
|
||||
msgstr "Tekstmønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
||||
|
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Web titteltopptekst..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Truchet..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
||||
msgid "Foreground Color"
|
||||
|
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Forgrunnsfarge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Gjør masken mindre skarp..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Gjør masken mindre skarp..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
|
||||
msgid "Mask Opacity"
|
||||
|
@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr "Ugjennomsiktighet for maske"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
|
||||
msgid "Mask Size"
|
||||
msgstr "Maskestørrelse"
|
||||
msgstr "Maskestørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "Amplitude"
|
||||
|
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Inverter retning"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Wavelength"
|
||||
msgstr "Bølgelengde"
|
||||
msgstr "Bølgelengde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
||||
|
@ -2239,15 +2239,15 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Vev..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
||||
msgid "Ribbon Spacing"
|
||||
msgstr "Mellomrom for bånd"
|
||||
msgstr "Mellomrom for bånd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
|
||||
msgid "Ribbon Width"
|
||||
msgstr "Bredde for bånd"
|
||||
msgstr "Bredde for bånd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
|
||||
msgid "Shadow Darkness"
|
||||
msgstr "Skyggemørkhet"
|
||||
msgstr "Skyggemørkhet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
|
||||
msgid "Shadow Depth"
|
||||
|
@ -2255,15 +2255,15 @@ msgstr "Skyggedybde"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
|
||||
msgid "Thread Density"
|
||||
msgstr "Tetthet for tråd"
|
||||
msgstr "Tetthet for tråd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
|
||||
msgid "Thread Intensity"
|
||||
msgstr "Intensitet for tråd"
|
||||
msgstr "Intensitet for tråd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
|
||||
msgid "Thread Length"
|
||||
msgstr "Lengde på tråd"
|
||||
msgstr "Lengde på tråd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP feilrapporter"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP brukerhåndbok"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP brukerhåndbok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
|
@ -2379,13 +2379,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/Bruker OBS"
|
|||
#~ msgstr "Rutenett Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Trochoid..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Trochoid..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
|
||||
#~ msgstr "Basisradius (piksler)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase before Draw"
|
||||
#~ msgstr "Slett før tegning"
|
||||
#~ msgstr "Slett før tegning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
|
||||
#~ msgstr "Penneradius / hjulradius [0.0:1.0]"
|
||||
|
|
1864
po-script-fu/ro.po
1864
po-script-fu/ro.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue