Converted to UTF-8.

2003-06-28  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, nl.po,
	no.po, ro.po, sk.po, uk.po: Converted to UTF-8.
This commit is contained in:
Christian Rose 2003-06-27 22:30:54 +00:00 committed by Christian Rose
parent d02b7e520b
commit d555fe944f
13 changed files with 3234 additions and 3229 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, nl.po,
no.po, ro.po, sk.po, uk.po: Converted to UTF-8.
2003-06-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> 2003-06-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n" "Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
"Language-Team: English, British\n" "Language-Team: English, British\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Gimp 1.2 script-fu finnish translation # Gimp 1.2 script-fu finnish translation
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>, 2000. # Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>, 2000.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu \n" "Project-Id-Version: script-fu \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n" "Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen käytön" msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen käytön"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
msgid "Script-Fu Console" msgid "Script-Fu Console"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön" msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1239
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu värien selain" msgstr "Script-Fu värien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu merkistön valinta" msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain" msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:" msgstr "Tekijä:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Päiväys:" msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1878
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Palvelimen lokitiedosto:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
msgid "Re-read all available scripts" msgid "Re-read all available scripts"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Virkistä" msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Virkistä"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Päiväys:" msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:" msgid "Blurb:"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height" msgid "Bar Height"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow Radius" msgid "Glow Radius"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgid "Glow Size (pixels * 4)"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Fade Away" msgid "Fade Away"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format #, no-c-format
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
@ -692,12 +692,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
@ -722,32 +722,32 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Diameter" msgid "Diameter"
msgstr "Päiväys:" msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend Mode" msgid "Blend Mode"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density X" msgid "Spots density X"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1" msgid "Color 1"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Chalk Color" msgid "Chalk Color"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur Amount" msgid "Blur Amount"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
msgid "Offsets (pixels * 2)" msgid "Offsets (pixels * 2)"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
msgid "Outline Color" msgid "Outline Color"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible" msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
msgstr "<Image>/Muokkaa/Kopioi näkyvä osa" msgstr "<Image>/Muokkaa/Kopioi näkyvä osa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1285,12 +1285,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use Growing Selection" msgid "Use Growing Selection"
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain" msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border" msgid "Border"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..." msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
@ -1364,17 +1364,17 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "AutoCrop" msgid "AutoCrop"
msgstr "Tekijä:" msgstr "Tekijä:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
msgid "Dark Color" msgid "Dark Color"
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend Gradient (Outline)" msgid "Blend Gradient (Outline)"
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgid "Effect Size (pixels * 3)"
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel Height (Sharpness)" msgid "Bevel Height (Sharpness)"
@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..." msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..."
msgstr "Script-Fu merkistön valinta" msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X Divisions" msgid "X Divisions"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame Color" msgid "Frame Color"
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land Height" msgid "Land Height"
@ -1673,22 +1673,22 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Description" msgid "Description"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create Shadow" msgid "Create Shadow"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell Size (pixels)" msgid "Cell Size (pixels)"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower Color" msgid "Lower Color"
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
@ -1905,12 +1905,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image" msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr "Script-Fu merkistön valinta" msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..." msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr "Script-Fu merkistön valinta" msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Relative Radius" msgid "Relative Radius"
@ -1931,17 +1931,17 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)" msgid "Lighting (degrees)"
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Frame" msgid "Frame"
msgstr "Päiväys:" msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst Color" msgid "Burst Color"
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgid "Effect Size (pixels * 4)"
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl Amount" msgid "Whirl Amount"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of Times to Whirl" msgid "Number of Times to Whirl"
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base Color" msgid "Base Color"
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias" msgid "Antialias"
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending Blend" msgid "Ending Blend"
@ -2244,12 +2244,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground Color" msgid "Foreground Color"
@ -2421,18 +2421,18 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..." #~ msgstr "<Toolbox>/Lisäykset/Script-Fu/Palvelin..."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n" #~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ainakin yksi valitsemistasi kirjasinleikkauksista on epäkelpo.\n" #~ "Ainakin yksi valitsemistasi kirjasinleikkauksista on epäkelpo.\n"
#~ "Tarkista valintasi uudelleen.\n" #~ "Tarkista valintasi uudelleen.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "Script-Fu merkistön valinta" #~ msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "DB Browser (init...)" #~ msgid "DB Browser (init...)"
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Palauta alkuarvot" #~ msgstr "Palauta alkuarvot"
#~ msgid "NOT SET" #~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "EI PÄÄLLÄ" #~ msgstr "EI PÄÄLLÄ"
#~ msgid "OK" #~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK" #~ msgstr "OK"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Irish Translations for gimp po script fu # Irish Translations for gimp po script fu
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>, 2000. # Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>, 2000.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Aschur SIOD"
#. The current command #. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
msgid "Current Command" msgid "Current Command"
msgstr "Ordú Reatha" msgstr "Ordú Reatha"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
msgid "Browse..." msgid "Browse..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>, YEAR. # Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n" "Last-Translator: Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje" msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
msgid "Script-Fu Console" msgid "Script-Fu Console"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Trenutna Naredba"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "Traži..." msgstr "Traži..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Serverski Port:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Serverska Zabilješka(log):" msgstr "Serverska Zabilješka(log):"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
msgid "Re-read all available scripts" msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte" msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh" msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Osvježi" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Osvježi"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "DB Browser" msgid "DB Browser"
msgstr "Traži..." msgstr "Traži..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Datum:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Blurb:" msgid "Blurb:"
msgstr "Zamućenje Y" msgstr "Zamućenje Y"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:" msgid "In:"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/3D Prikaz..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
msgstr "BumpMap (Alfa sloj) Polumjer Zamućenja" msgstr "BumpMap (Alfa sloj) Polumjer Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Pismo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font Size (pixels)" msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Veličina Pisma (pikseli)" msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
msgid "Outline Blur Radius" msgid "Outline Blur Radius"
msgstr "Polumjer Zamućenja na Slici" msgstr "Polumjer Zamućenja na Slici"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Uzorak"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
msgid "Shadow Blur Radius" msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "Polumjer Sjene Zamućenja" msgstr "Polumjer Sjene Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
@ -429,27 +429,27 @@ msgstr "Boja Pozadine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Block Size" msgid "Block Size"
msgstr "Veličina Bloka" msgstr "Veličina Bloka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
msgid "End Blend" msgid "End Blend"
msgstr "Kraj Miješanja" msgstr "Kraj Miješanja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X Tiles" msgid "Number of X Tiles"
msgstr "Broj X djelića" msgstr "Broj X djelića"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y Tiles" msgid "Number of Y Tiles"
msgstr "Broj Y djelića" msgstr "Broj Y djelića"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
msgid "Start Blend" msgid "Start Blend"
msgstr "Početna Blenda" msgstr "Početna Blenda"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
msgid "Supersample" msgid "Supersample"
@ -459,16 +459,16 @@ msgstr "Super Sempliranje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "Thickness" msgid "Thickness"
msgstr "Gustoća" msgstr "Gustoća"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..." msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Ukošeno..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Ukošeno..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
msgid "Keep Bump Layer" msgid "Keep Bump Layer"
msgstr "Zadrži Bump Sloj" msgstr "Zadrži Bump Sloj"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Boja Ruba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X Size" msgid "Border X Size"
msgstr "Veličina Ruba X" msgstr "Veličina Ruba X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border Y Size" msgid "Border Y Size"
msgstr "Veličina Ruba Y" msgstr "Veličina Ruba Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta Value on Color" msgid "Delta Value on Color"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Desno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veličina" msgstr "Veličina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Visina Linije"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar Length" msgid "Bar Length"
msgstr "Širina Linije" msgstr "Širina Linije"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Alien Glow..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgid "Glow Size (pixels * 4)"
msgstr "Veličina Isijanja (pikseli * 4)" msgstr "Veličina Isijanja (pikseli * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Alien Neon..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Fade Away" msgid "Fade Away"
msgstr "Iščezavanje" msgstr "Iščezavanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
msgid "Number of Bands" msgid "Number of Bands"
@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "Broj Veza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
msgid "Width of Bands" msgid "Width of Bands"
msgstr "Širina Pojasa" msgstr "Širina Pojasa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of Gaps" msgid "Width of Gaps"
msgstr "Širina Pukotina" msgstr "Širina Pukotina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format #, no-c-format
@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Visina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Širina" msgstr "Širina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..." msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Miješanje..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Miješanje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Intermediate Frames" msgid "Intermediate Frames"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Petlja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Max. Blur Radius" msgid "Max. Blur Radius"
msgstr "Maks. Polumjer Zamućenja" msgstr "Maks. Polumjer Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Blended..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend Mode" msgid "Blend Mode"
msgstr "Razina Miješanja" msgstr "Razina Miješanja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Custom Gradient" msgid "Custom Gradient"
@ -838,17 +838,17 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Corona Width" msgid "Corona Width"
msgstr "Širina Vrpce" msgstr "Širina Vrpce"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fadeout" msgid "Fadeout"
msgstr "Širina Ruba" msgstr "Širina Ruba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fadeout Width" msgid "Fadeout Width"
msgstr "Širina Ruba" msgstr "Širina Ruba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF" msgid "Prepare for GIF"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Kamuflaža..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Kamuflaža..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1" msgid "Color 1"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Granulacija"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
msgstr "Veličina Slike" msgstr "Veličina Slike"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Matrica/Carve-It..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Carve White Areas" msgid "Carve White Areas"
msgstr "Izrezbari Bijelo Područje" msgstr "Izrezbari Bijelo Područje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Image to Carve" msgid "Image to Carve"
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Chip Away..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur Amount" msgid "Blur Amount"
msgstr "Vrijednost Zamućenja" msgstr "Vrijednost Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip Amount" msgid "Chip Amount"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Obratno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Keep Background" msgid "Keep Background"
msgstr "Zadrži Pozadinu" msgstr "Zadrži Pozadinu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..." msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
@ -985,17 +985,17 @@ msgstr "Svjetlina Chrome"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Chrome Saturation" msgid "Chrome Saturation"
msgstr "Zasićenje Chrome" msgstr "Zasićenje Chrome"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
msgid "Chrome White Areas" msgid "Chrome White Areas"
msgstr "Bijela područja Chrome" msgstr "Bijela područja Chrome"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment Map" msgid "Environment Map"
msgstr "Mapa Sučelja" msgstr "Mapa Sučelja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Stvori Krug"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Keep Selection" msgid "Keep Selection"
msgstr "Zadrži Odabir" msgstr "Zadrži Odabir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "No Background (only for separate layer)" msgid "No Background (only for separate layer)"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Nema Pozadine (samo za odvojeni sloj)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "Oilify Mask Size" msgid "Oilify Mask Size"
msgstr "Veličina Uljene Maske" msgstr "Veličina Uljene Maske"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
@ -1054,11 +1054,11 @@ msgstr "Azimut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X" msgid "Blur X"
msgstr "Zamućenje X" msgstr "Zamućenje X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y" msgid "Blur Y"
msgstr "Zamućenje Y" msgstr "Zamućenje Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Vanjska Boja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Outline Size" msgid "Outline Size"
msgstr "Vanjska Veličina" msgstr "Vanjska Veličina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Cool Metal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels)" msgid "Effect Size (pixels)"
msgstr "Efektivna Veličina (piksela)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible" msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Rastezanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
msgstr "Prag (Veći 1<-->255 Manji)" msgstr "Prag (Veći 1<-->255 Manji)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..." msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sjena/Kapljica sjene..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow Resizing" msgid "Allow Resizing"
msgstr "Dozvoli Promjenu Veličine" msgstr "Dozvoli Promjenu Veličine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Dozvoli Promjenu Veli
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Blur Radius" msgid "Blur Radius"
msgstr "Polumjer Zamućenja" msgstr "Polumjer Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Neprozirnost"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemija/Izbriši sve ostale Retke..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemija/Izbriši sve ostale Retke..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns" msgid "Columns"
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Redova/Stupaca"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..." msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/Iščezavanje..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/Iščezavanje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply Generated Layermask" msgid "Apply Generated Layermask"
@ -1241,25 +1241,25 @@ msgstr "Prihvati generiranu masku sloja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Border Size" msgid "Border Size"
msgstr "Veličina Ruba" msgstr "Veličina Ruba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Clear Unselected Maskarea" msgid "Clear Unselected Maskarea"
msgstr "Očisti neodabrano područje maske" msgstr "Očisti neodabrano područje maske"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fade From %" msgid "Fade From %"
msgstr "Išezavanje Iz %" msgstr "Išezavanje Iz %"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fade To %" msgid "Fade To %"
msgstr "Iščezavanje U %" msgstr "Iščezavanje U %"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "Use Growing Selection" msgid "Use Growing Selection"
msgstr "Koristi Rastući Odabir" msgstr "Koristi Rastući Odabir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
@ -1278,12 +1278,12 @@ msgstr "Visina Slike"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Image Width" msgid "Image Width"
msgstr "Širina Slike" msgstr "Širina Slike"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random Seed" msgid "Random Seed"
msgstr "Nasumična Kreacija" msgstr "Nasumična Kreacija"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Omjer Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Mapa Fontova..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Mapa Fontova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border" msgid "Border"
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Frosty..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..." msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Čarobni Rub..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Čarobni Rub..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add Shadow" msgid "Add Shadow"
@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr "Dodaj Sjenu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
msgid "Blur Border" msgid "Blur Border"
msgstr "Rub Zamućenja" msgstr "Rub Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Shadow Weight (%)" msgid "Shadow Weight (%)"
msgstr "Težina Sjene (%)" msgstr "Težina Sjene (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Drugog Dugmeta...."
msgid "" msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button " "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
"Label..." "Label..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Trećeg Dugmeta..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Teme/Gimp.Org/Oznaka Trećeg Dugmeta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Glossy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend Gradient (Outline)" msgid "Blend Gradient (Outline)"
msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)" msgstr "Izmješaj Gradijent (Van crte)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Blend Gradient (Text)" msgid "Blend Gradient (Text)"
msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)" msgstr "Izmješaj Gradijent (Tekst)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Pattern (Outline)" msgid "Pattern (Outline)"
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Koristi Prekrivanje Uzorkom"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
msgstr "Koristi Uzorak za Crtež , a ne Gradijent" msgstr "Koristi Uzorak za Crtež , a ne Gradijent"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Glowing Hot..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgid "Effect Size (pixels * 3)"
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 3)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 3)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
@ -1465,17 +1465,17 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Gradient Bevel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel Height (Sharpness)" msgid "Bevel Height (Sharpness)"
msgstr "Visina Kosine (Oštro)" msgstr "Visina Kosine (Oštro)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border Size (pixels)" msgid "Border Size (pixels)"
msgstr "Veličina Ruba (piksela)" msgstr "Veličina Ruba (piksela)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Posebni Gradijent..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Posebni Gradijent..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/Crtaj HSV Graf..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/Crtaj HSV Graf..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG Opacity" msgid "BG Opacity"
@ -1516,15 +1516,15 @@ msgstr "Graph Skala"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Start X" msgid "Start X"
msgstr "Početni X" msgstr "Početni X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start Y" msgid "Start Y"
msgstr "Početni Y" msgstr "Početni Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
msgstr "Koristi Odabrana Ograničenja bez obzira..." msgstr "Koristi Odabrana Ograničenja bez obzira..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr "Boja Okvira"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame Size" msgid "Frame Size"
msgstr "Veličina Okvira" msgstr "Veličina Okvira"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/Prikaži Strukturu Slike..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/Prikaži Strukturu Slike..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply Layer Mask (or discard)" msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr "Podloga za Prozirne regije"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
msgid "Shear Length" msgid "Shear Length"
msgstr "Dužina Striženja" msgstr "Dužina Striženja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
msgid "Space Between Layers" msgid "Space Between Layers"
msgstr "Razmak Među Slojevima" msgstr "Razmak Među Slojevima"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Hrapavost"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "Početak" msgstr "Početak"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "Use Current Gradient" msgid "Use Current Gradient"
@ -1626,19 +1626,19 @@ msgstr "Polumjer Ofseta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Randomness" msgid "Randomness"
msgstr "Nasumičnost" msgstr "Nasumičnost"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Sharpness (degrees)" msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Izoštravanje (stupnjeva)" msgstr "Izoštravanje (stupnjeva)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan, Ispunjen..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan, Ispunjen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Eliptičan..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Napravi Kist/Pravokutan..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Pojašnjenje" msgstr "Pojašnjenje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Feathering" msgid "Feathering"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Kreiraj Sjenu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 5)" msgid "Effect Size (pixels * 5)"
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 5)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 5)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Newsprint Text..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell Size (pixels)" msgid "Cell Size (pixels)"
msgstr "Veličina ćelije (piksela)" msgstr "Veličina ćelije (piksela)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Defokusiraj"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
msgid "Mottle" msgid "Mottle"
msgstr "Išaran" msgstr "Išaran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
msgid "Sepia" msgid "Sepia"
@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower Color" msgid "Lower Color"
msgstr "Niža Boja" msgstr "Niža Boja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Lower Color (Active)" msgid "Lower Color (Active)"
msgstr "Niža Boja (Aktivna)" msgstr "Niža Boja (Aktivna)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not Pressed" msgid "Not Pressed"
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Podloga Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
msgid "Round Ratio" msgid "Round Ratio"
msgstr "Zaokruživanje" msgstr "Zaokruživanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Text Color (Active)" msgid "Text Color (Active)"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Render. Mapa..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Ponašanje" msgstr "Ponašanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle" msgid "Detail in Middle"
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Detalj u Sredini"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Tile" msgid "Tile"
msgstr "Djelić" msgstr "Djelić"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..." msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Umnožavanje..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Umnožavanje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Black" msgid "Black"
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edge Behaviour" msgid "Edge Behaviour"
msgstr "Ponašanje" msgstr "Ponašanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Broj Okvira"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling Strength" msgid "Rippling Strength"
msgstr "Jačina Smežuravanja" msgstr "Jačina Smežuravanja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/U Sliku"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..." msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/Kružno..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/Kružno..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Relative Radius" msgid "Relative Radius"
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Koristi Kist"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Djelić" msgstr "Djelić"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2026,12 +2026,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "Četverokuti" msgstr "Četverokuti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start Angle" msgid "Start Angle"
msgstr "Početni Kut" msgstr "Početni Kut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Tool" msgid "Tool"
@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "Djelić" msgstr "Djelić"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Vrsta Zamućenja" msgstr "Vrsta Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
@ -2057,11 +2057,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Starburst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst Color" msgid "Burst Color"
msgstr "Pojačanje Boje" msgstr "Pojačanje Boje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 30)" msgid "Effect Size (pixels * 30)"
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 30)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 30)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Starscape..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgid "Effect Size (pixels * 4)"
msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 4)" msgstr "Efektivna Veličina (piksela * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Uvojci (rastavljivo)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of Times to Whirl" msgid "Number of Times to Whirl"
msgstr "Koliko Puta ću Zavrtiti" msgstr "Koliko Puta ću Zavrtiti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter Size" msgid "Quarter Size"
msgstr "Veličina Četvrtine" msgstr "Veličina Četvrtine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl Angle" msgid "Whirl Angle"
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Samo Rub"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
msgid "Edge Width" msgid "Edge Width"
msgstr "Širina Ruba" msgstr "Širina Ruba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "Hit Rate" msgid "Hit Rate"
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotip/Textured..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending Blend" msgid "Ending Blend"
msgstr "Završno Miješanje" msgstr "Završno Miješanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons" msgid "Hexagons"
@ -2161,11 +2161,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares" msgid "Squares"
msgstr "Četverokuti" msgstr "Četverokuti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Starting Blend" msgid "Starting Blend"
msgstr "Počinjem Mješanje" msgstr "Počinjem Mješanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text Pattern" msgid "Text Pattern"
@ -2173,19 +2173,19 @@ msgstr "Uzorak Teksta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..." msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr "<Image>/Filteri/Zamućenje/Pločasto Zamućenje..." msgstr "<Image>/Filteri/Zamućenje/Pločasto Zamućenje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur Horizontally" msgid "Blur Horizontally"
msgstr "Horizontalno Zamućenje" msgstr "Horizontalno Zamućenje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur Type" msgid "Blur Type"
msgstr "Vrsta Zamućenja" msgstr "Vrsta Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
msgid "Blur Vertically" msgid "Blur Vertically"
msgstr "Vertikalno Zamućenje" msgstr "Vertikalno Zamućenje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
msgid "IIR" msgid "IIR"
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Boja Prednjeg Plana"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemija/Skini Oštrinu..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemija/Skini Oštrinu..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask Opacity" msgid "Mask Opacity"
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Neprozirna Maska"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask Size" msgid "Mask Size"
msgstr "Veličina Maske" msgstr "Veličina Maske"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..." msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Razmak Vrpce"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon Width" msgid "Ribbon Width"
msgstr "Širina Vrpce" msgstr "Širina Vrpce"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow Darkness" msgid "Shadow Darkness"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sjena/Xach-Effect..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop Shadow Blur Radius" msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr "Daj Sjenu Polumjeru Zamućenja" msgstr "Daj Sjenu Polumjeru Zamućenja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop Shadow Color" msgid "Drop Shadow Color"
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Novosti"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5 #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Učitelji" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Učitelji"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6 #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
@ -2369,16 +2369,16 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17 #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ" msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisnički FAQ" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisnički FAQ"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Sistem mreže..." #~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Sistem mreže..."
#~ msgid "Grids X" #~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "Mreže X" #~ msgstr "Mreže X"
#~ msgid "Grids Y" #~ msgid "Grids Y"
#~ msgstr "Mreže Y" #~ msgstr "Mreže Y"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Trochoid..." #~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Uzorci/Trochoid..."
@ -2388,13 +2388,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisni
#~ msgstr "Osnovni Polumjer (piksel)" #~ msgstr "Osnovni Polumjer (piksel)"
#~ msgid "Erase before Draw" #~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Izbriši prije Crtanja" #~ msgstr "Izbriši prije Crtanja"
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgstr "Polumjer Kotača (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Polumjer Kotača (hypo < 0 < epi)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisni
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "DB Browser (init...)" #~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "Traži..." #~ msgstr "Traži..."
#~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Vrati na standardno" #~ msgstr "Vrati na standardno"
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisni
#~ msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" #~ msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
#~ msgid "NOT SET" #~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "NIJE PODEŠENO" #~ msgstr "NIJE PODEŠENO"
#~ msgid "Close" #~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zatvori" #~ msgstr "Zatvori"
@ -2442,5 +2442,5 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Korisni
#~ "Script-Fu Error\n" #~ "Script-Fu Error\n"
#~ "%s" #~ "%s"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Script-Fu Greška\n" #~ "Script-Fu Greška\n"
#~ "%s" #~ "%s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n" "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n" "Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
"From: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n" "From: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "" msgstr ""
"La modalità console Script-Fu permette solamente invocazioni interattive" "La modalità console Script-Fu permette solamente invocazioni interattive"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
msgid "Script-Fu Console" msgid "Script-Fu Console"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Impossibile aprire un pipe SIOD di uscita"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "" msgstr ""
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive" "La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Larghezza dell'intervallo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/ASCII a livello immagine..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/ASCII a livello immagine..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/ASCII a immagine..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/ASCII a immagine..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format #, no-c-format
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Blended..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend Mode" msgid "Blend Mode"
msgstr "Modalità armonizzata" msgstr "Modalità armonizzata"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Custom Gradient" msgid "Custom Gradient"
@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Bovination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density X" msgid "Spots density X"
msgstr "Densità macchie X" msgstr "Densità macchie X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density Y" msgid "Spots density Y"
msgstr "Densità macchie Y" msgstr "Densità macchie Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add Glowing" msgid "Add Glowing"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Colore 3"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
msgid "Granularity" msgid "Granularity"
msgstr "Granularità" msgstr "Granularità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Fattore di cromatura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome Lightness" msgid "Chrome Lightness"
msgstr "Luminosità cromatura" msgstr "Luminosità cromatura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Mappa ambiente"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight Balance" msgid "Highlight Balance"
msgstr "Bilanciamento luminosità" msgstr "Bilanciamento luminosità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Circuiti..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit Seed" msgid "Circuit Seed"
msgstr "Casualità circuiti" msgstr "Casualità circuiti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Elevazione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..." msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Macchie di caffè..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Macchie di caffè..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid "" msgid ""
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)" msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Granularità (1 è bassa)" msgstr "Granularità (1 è bassa)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth Horizontally" msgid "Smooth Horizontally"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Sposta Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacità" msgstr "Opacità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Larghezza immagine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random Seed" msgid "Random Seed"
msgstr "Seme casualità" msgstr "Seme casualità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Scala Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Mappa caratteri..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Mappa caratteri..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border" msgid "Border"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Dimensione bordo (pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Gradiente personale..." msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Gradiente personale..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico HSV..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico HSV..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG Opacity" msgid "BG Opacity"
msgstr "Opacità sfondo" msgstr "Opacità sfondo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "End X" msgid "End X"
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Dimensione frame"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Mostra struttura immagine..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Mostra struttura immagine..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply Layer Mask (or discard)" msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Colore Pad"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
msgid "Pad Opacity" msgid "Pad Opacity"
msgstr "Opacità Pad" msgstr "Opacità Pad"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Padding for Transparent Regions" msgid "Padding for Transparent Regions"
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness" msgid "Roughness"
msgstr "Ruvidità" msgstr "Ruvidità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed" msgid "Seed"
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Raggio spostamento"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Randomness" msgid "Randomness"
msgstr "Casualità" msgstr "Casualità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Sharpness (degrees)" msgid "Sharpness (degrees)"
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Dimensione celle (pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Density (%)" msgid "Density (%)"
msgstr "Densità (%)" msgstr "Densità (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..." msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Varie/Sfera..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)" msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Luminosità (angolazione)" msgstr "Luminosità (angolazione)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)" msgid "Radius (pixels)"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hole Ratio" msgid "Hole Ratio"
msgstr "Valore tonalità" msgstr "Valore tonalità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Inner Teeth" msgid "Inner Teeth"
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask Opacity" msgid "Mask Opacity"
msgstr "Maschera opacità" msgstr "Maschera opacità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask Size" msgid "Mask Size"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Larghezza nastro"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow Darkness" msgid "Shadow Darkness"
msgstr "Oscurità ombra" msgstr "Oscurità ombra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow Depth" msgid "Shadow Depth"
@ -2259,11 +2259,11 @@ msgstr "Definizione ombra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread Density" msgid "Thread Density"
msgstr "Densità filo" msgstr "Densità filo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread Intensity" msgid "Thread Intensity"
msgstr "Intensità filo" msgstr "Intensità filo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread Length" msgid "Thread Length"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Colore ombra rilievo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop Shadow Opacity" msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr "Opacità ombra rilievo" msgstr "Opacità ombra rilievo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop Shadow X Offset" msgid "Drop Shadow X Offset"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Sposta Y ombra rilievo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Opacity" msgid "Highlight Opacity"
msgstr "Opacità illuminazione" msgstr "Opacità illuminazione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight X Offset" msgid "Highlight X Offset"
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/FAQ Utente"
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n" #~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Il carattere che avete scelto è invalido.\n" #~ "Il carattere che avete scelto è invalido.\n"
#~ "Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n" #~ "Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n" "Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Links"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie" msgstr "Oriëntatie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Effectgrootte (pixels)"
# What does this function do? # What does this function do?
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible" msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
msgstr "<Image>/Bewerken/Zichtbare kopiëren" msgstr "<Image>/Bewerken/Zichtbare kopiëren"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Vervaging"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing" msgid "Spacing"
msgstr "Spatiëring" msgstr "Spatiëring"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pentagon" msgid "Pentagon"
msgstr "Oriëntatie" msgstr "Oriëntatie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Polygon: 10 sides" msgid "Polygon: 10 sides"
@ -2421,13 +2421,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Webbrowser/Gebruikers-FAQ"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Selectie naar animatiebeeld..." #~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Selectie naar animatiebeeld..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën" #~ msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën"
#~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Vul met AG-kleur" #~ msgstr "Vul met AG-kleur"
#~ msgid "Number of Copies" #~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Aantal kopieën" #~ msgstr "Aantal kopieën"
#~ msgid "DB Browser (init...)" #~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "DB-browser (init...)" #~ msgstr "DB-browser (init...)"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring" msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
msgid "Script-Fu Console" msgid "Script-Fu Console"
@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Bla gjennom..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret" msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588
msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift" msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring" msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu mønstervalg" msgstr "Script-Fu mønstervalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1356
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Script-Fu gradientvalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu børstevalg" msgstr "Script-Fu børstevalg"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
" %s\n" " %s\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Script-Fu feil under kjøring\n" "Script-Fu feil under kjøring\n"
" %s\n" " %s\n"
"%s" "%s"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Tjenerport:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
msgid "Server Logfile:" msgid "Server Logfile:"
msgstr "Loggfil på tjener:" msgstr "Loggfil på tjener:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
@ -168,16 +168,16 @@ msgstr "DB-leser"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142
msgid "Search by _Name" msgid "Search by _Name"
msgstr "Søk etter _navn" msgstr "Søk etter _navn"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144
msgid "Search by _Blurb" msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Søk etter _blurb" msgstr "Søk etter _blurb"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205
msgid "_Search:" msgid "_Search:"
msgstr "_Søk:" msgstr "_Søk:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:" msgid "Name:"
@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "Hjelp:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:595 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:595
msgid "Searching by name - please wait" msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Søker etter navn - vennligst vent" msgstr "Søker etter navn - vennligst vent"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:618 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:618
msgid "Searching by blurb - please wait" msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Søker etter blurb - vennligst vent" msgstr "Søker etter blurb - vennligst vent"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:628 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:628
msgid "Searching - please wait" msgid "Searching - please wait"
msgstr "Søker - vennligst vent" msgstr "Søker - vennligst vent"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:665 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:665
msgid "No matches" msgid "No matches"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Skrifttype"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font Size (pixels)" msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Tekststørrelse (piksler)" msgstr "Tekststørrelse (piksler)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
msgid "Outline Blur Radius" msgid "Outline Blur Radius"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Radius for uskarpt omriss"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Mønster" msgstr "Mønster"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
msgid "Shadow Blur Radius" msgid "Shadow Blur Radius"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Tekst"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/3D truchet..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/3D truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Block Size" msgid "Block Size"
msgstr "Blokkstørrelse" msgstr "Blokkstørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Tykkhet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..." msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Legg til opphøyet kant..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Legg til opphøyet kant..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Kantfarge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X Size" msgid "Border X Size"
msgstr "Rammens X-størrelse" msgstr "Rammens X-størrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border Y Size" msgid "Border Y Size"
msgstr "Rammens Y-størrelse" msgstr "Rammens Y-størrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta Value on Color" msgid "Delta Value on Color"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Flate ut bilde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow Color" msgid "Glow Color"
msgstr "Farge for glød" msgstr "Farge for glød"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
@ -538,13 +538,13 @@ msgstr "Orientering"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Høyre" msgstr "Høyre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/HRule..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height" msgid "Bar Height"
msgstr "Høyde for søyle" msgstr "Høyde for søyle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar Length" msgid "Bar Length"
msgstr "Lengde for søyle" msgstr "Lengde for søyle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/Knapp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow Radius" msgid "Glow Radius"
msgstr "Radius for glød" msgstr "Radius for glød"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Tekstfarge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Fremmed glød..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Fremmed glød..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed glød..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed glød..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgid "Glow Size (pixels * 4)"
msgstr "Størrelse på glød (piksler * 4)" msgstr "Størrelse på glød (piksler * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "Fade ut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
msgid "Number of Bands" msgid "Number of Bands"
msgstr "Antall bånd" msgstr "Antall bånd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
msgid "Width of Bands" msgid "Width of Bands"
msgstr "Bredde for bånd" msgstr "Bredde for bånd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of Gaps" msgid "Width of Gaps"
@ -640,16 +640,16 @@ msgstr "Bredde for mellomrom"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bilde..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bilde..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgstr "Buffermengde (% høyde av tekst)" msgstr "Buffermengde (% høyde av tekst)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Kantbredde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
msgid "Lower-Right color" msgid "Lower-Right color"
msgstr "Farge nede til høyre" msgstr "Farge nede til høyre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Farge oppe til venstre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Pil..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Pil..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Kule..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Kule..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter" msgid "Diameter"
@ -717,15 +717,15 @@ msgstr "Diameter"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Knapp..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Knapp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Topptekst..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Topptekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/HRule..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/HRule..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet m
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Høyde" msgstr "Høyde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Midlertidige rammer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped" msgid "Looped"
msgstr "Løkke" msgstr "Løkke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Max. Blur Radius" msgid "Max. Blur Radius"
@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Punkttetthet Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add Glowing" msgid "Add Glowing"
msgstr "Legg til glød" msgstr "Legg til glød"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After Glow" msgid "After Glow"
msgstr "Etterglød" msgstr "Etterglød"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "" msgid ""
@ -830,13 +830,13 @@ msgid ""
" A foreground text layer with transparency\n" " A foreground text layer with transparency\n"
" and a background layer." " and a background layer."
msgstr "" msgstr ""
"Burn-In: Må ha to lag totalt!\n" "Burn-In: Må ha to lag totalt!\n"
" Et forgrunnstekstlag med gjennomsiktighet\n" " Et forgrunnstekstlag med gjennomsiktighet\n"
" og et bakgrunnslag." " og et bakgrunnslag."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona Width" msgid "Corona Width"
msgstr "Bredde på krone" msgstr "Bredde på krone"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout" msgid "Fadeout"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fadeut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Fadeout Width" msgid "Fadeout Width"
msgstr "Bredde på fade" msgstr "Bredde på fade"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF" msgid "Prepare for GIF"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Hastighet (piksler/ramme)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Kamuflasje..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Kamuflasje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1" msgid "Color 1"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Granularitet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse" msgstr "Bildestørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
@ -887,15 +887,15 @@ msgstr "Myk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..." msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stensil-operasjoner/Skjær det..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Stensil-operasjoner/Skjær det..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Carve White Areas" msgid "Carve White Areas"
msgstr "Skjær hvite områder" msgstr "Skjær hvite områder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Image to Carve" msgid "Image to Carve"
msgstr "Bilde som skal skjæres ut" msgstr "Bilde som skal skjæres ut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carve Raised Text" msgid "Carve Raised Text"
msgstr "Skjær ut hevet tekst" msgstr "Skjær ut hevet tekst"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Padding Around Text" msgid "Padding Around Text"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Fallskygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Fill BG with Pattern" msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr "Fyll BG med mønster" msgstr "Fyll BG med mønster"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
msgid "Invert" msgid "Invert"
@ -985,13 +985,13 @@ msgstr "Krom-metning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
msgid "Chrome White Areas" msgid "Chrome White Areas"
msgstr "Forkrom hvite områder" msgstr "Forkrom hvite områder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment Map" msgid "Environment Map"
msgstr "Miljøkart" msgstr "Miljøkart"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Ingen bakgrunn (kun for separat lag)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "Oilify Mask Size" msgid "Oilify Mask Size"
msgstr "Maskestørrelse for oljeeffekt" msgstr "Maskestørrelse for oljeeffekt"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Dybde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation" msgid "Elevation"
msgstr "Forhøyning" msgstr "Forhøyning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..." msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid ""
"Darken Only\n" "Darken Only\n"
"(Better, but only for Images with alot of White)" "(Better, but only for Images with alot of White)"
msgstr "" msgstr ""
"Kun mørkere\n" "Kun mørkere\n"
"(Bedre, men kun for bilder med mye hvitt)" "(Bedre, men kun for bilder med mye hvitt)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
@ -1097,20 +1097,20 @@ msgstr "Farge for omriss"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Outline Size" msgid "Outline Size"
msgstr "Størrelse for omriss" msgstr "Størrelse for omriss"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Kjølig metall..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Kjølig metall..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Kjølig metall..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Kjølig metall..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels)" msgid "Effect Size (pixels)"
msgstr "Effektstørrelse (piksler)" msgstr "Effektstørrelse (piksler)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible" msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Krystall..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Nødutvalg..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Nødutvalg..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Spredning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
msgstr "Terskel (Større 1<-->255 mindre)" msgstr "Terskel (Større 1<-->255 mindre)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..." msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Fallskygge..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow Resizing" msgid "Allow Resizing"
msgstr "Tillat endring av størrelse" msgstr "Tillat endring av størrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
@ -1230,17 +1230,17 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Visk ut omriss..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply Generated Layermask" msgid "Apply Generated Layermask"
msgstr "Påfør generert lagmaske" msgstr "Påfør generert lagmaske"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Border Size" msgid "Border Size"
msgstr "Kantstørrelse" msgstr "Kantstørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Clear Unselected Maskarea" msgid "Clear Unselected Maskarea"
msgstr "Tøm ikke-valgt maskeområde" msgstr "Tøm ikke-valgt maskeområde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1258,17 +1258,17 @@ msgstr "Bruk voksende utvalg"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Flatland..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Flatland..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
msgid "Detail Level" msgid "Detail Level"
msgstr "Detaljnivå" msgstr "Detaljnivå"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image Height" msgid "Image Height"
msgstr "Bildehøyde" msgstr "Bildehøyde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Skala Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Verktøy/Skrifttypekart..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Verktøy/Skrifttypekart..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border" msgid "Border"
@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Liten topptekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "AutoCrop" msgid "AutoCrop"
msgstr "Automatisk beskjæring" msgstr "Automatisk beskjæring"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
msgid "Dark Color" msgid "Dark Color"
msgstr "Mørk farge" msgstr "Mørk farge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
@ -1415,15 +1415,15 @@ msgstr "Blandingsgradient (tekst)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Pattern (Outline)" msgid "Pattern (Outline)"
msgstr "Mønster (omriss)" msgstr "Mønster (omriss)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Pattern (Overlay)" msgid "Pattern (Overlay)"
msgstr "Mønster (overlegg)" msgstr "Mønster (overlegg)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (Text)" msgid "Pattern (Text)"
msgstr "Mønster (tekst)" msgstr "Mønster (tekst)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
@ -1432,27 +1432,27 @@ msgstr "Skygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
msgid "Use Pattern Overlay" msgid "Use Pattern Overlay"
msgstr "Bruk overlegg av mønster" msgstr "Bruk overlegg av mønster"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient" msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
msgstr "Bruk mønster for tekst istedet for gradient" msgstr "Bruk mønster for tekst istedet for gradient"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Glødende het..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Glødende het..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glødende het..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glødende het..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgid "Effect Size (pixels * 3)"
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 3)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 3)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
@ -1464,17 +1464,17 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Opphevet gradient..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel Height (Sharpness)" msgid "Bevel Height (Sharpness)"
msgstr "Høyde på forhøyning (skarphet)" msgstr "Høyde på forhøyning (skarphet)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border Size (pixels)" msgid "Border Size (pixels)"
msgstr "Kantstørrelse (piksler)" msgstr "Kantstørrelse (piksler)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Verktøy/Egendefinert gradient..." msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Verktøy/Egendefinert gradient..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Tegn HSV-graf..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Tegn HSV-graf..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG Opacity" msgid "BG Opacity"
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Slutt Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "From Top-Left to Bottom-Right" msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
msgstr "Fra øverst-venstre til nederst-høyre" msgstr "Fra øverst-venstre til nederst-høyre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "Graph Scale" msgid "Graph Scale"
@ -1535,15 +1535,15 @@ msgstr "Rammefarge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame Size" msgid "Frame Size"
msgstr "Rammestørrelse" msgstr "Rammestørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply Layer Mask (or discard)" msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
msgstr "Påfør lagmaske (eller forkast)" msgstr "Påfør lagmaske (eller forkast)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
msgid "Create New Image" msgid "Create New Image"
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Padding for Transparent Regions" msgid "Padding for Transparent Regions"
msgstr "Fyll for gjennomsiktige områder" msgstr "Fyll for gjennomsiktige områder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
msgid "Shear Length" msgid "Shear Length"
@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr "Mellomrom mellom lag"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Land..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Land..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land Height" msgid "Land Height"
msgstr "Høyde på land" msgstr "Høyde på land"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "Sea Depth" msgid "Sea Depth"
msgstr "Dybde på sjø" msgstr "Dybde på sjø"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..." msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness" msgid "Roughness"
msgstr "Røffhet" msgstr "Røffhet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed" msgid "Seed"
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Skarphet (grader)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk, fjærkost..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk, fjærkost..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær, fjærkost..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær, fjærkost..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Description" msgid "Description"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Feathering" msgid "Feathering"
msgstr "Fjær" msgstr "Fjær"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Lag skygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 5)" msgid "Effect Size (pixels * 5)"
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 5)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 5)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Nyhetstekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell Size (pixels)" msgid "Cell Size (pixels)"
msgstr "Cellestørrelse (piksler)" msgstr "Cellestørrelse (piksler)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Relativ avstand til horisonten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "Relative Length of Shadow" msgid "Relative Length of Shadow"
msgstr "Relativ lengde på skygge" msgstr "Relativ lengde på skygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
@ -1779,19 +1779,19 @@ msgstr "Tekstfarge (aktiv)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper Color" msgid "Upper Color"
msgstr "Øvre farge" msgstr "Øvre farge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "Upper Color (Active)" msgid "Upper Color (Active)"
msgstr "Øvre farge (aktiv)" msgstr "Øvre farge (aktiv)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Render kart..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Render kart..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Oppførsel" msgstr "Oppførsel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle" msgid "Detail in Middle"
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Flis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..." msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Black" msgid "Black"
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Sort"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Edge Behaviour" msgid "Edge Behaviour"
msgstr "Kantoppførsel" msgstr "Kantoppførsel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr "Antall rammer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling Strength" msgid "Rippling Strength"
msgstr "Bølgestyrke" msgstr "Bølgestyrke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Smear" msgid "Smear"
msgstr "Smør" msgstr "Smør"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Forvreng"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..." msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Runde hjørner..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Runde hjørner..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add Background" msgid "Add Background"
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Kantradius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..." msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Til børste..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Til børste..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush Name" msgid "Brush Name"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Hurtigtekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Forskjellig/Sfære..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Forskjellig/Sfære..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)" msgid "Lighting (degrees)"
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Radius (piksler)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "Sphere Color" msgid "Sphere Color"
msgstr "Farge på sfære" msgstr "Farge på sfære"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Indekser til n farger (0 = forbli RGB)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Turn from Left to Right" msgid "Turn from Left to Right"
msgstr "Snu fra venstre til høyre" msgstr "Snu fra venstre til høyre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Airbrush" msgid "Airbrush"
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Heksagoner"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hole Ratio" msgid "Hole Ratio"
msgstr "Rate for glød" msgstr "Rate for glød"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Inner Teeth" msgid "Inner Teeth"
@ -2055,11 +2055,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Stjerneskudd..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst Color" msgid "Burst Color"
msgstr "Farge på utbrudd" msgstr "Farge på utbrudd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 30)" msgid "Effect Size (pixels * 30)"
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 30)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 30)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Starscape..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgid "Effect Size (pixels * 4)"
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 4)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirl-tile..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirl-tile..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl Amount" msgid "Whirl Amount"
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Mengde snurr"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirly (tileable)..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirly (tileable)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of Times to Whirl" msgid "Number of Times to Whirl"
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Antall ganger det skal snurres"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter Size" msgid "Quarter Size"
msgstr "Kvartstørrelse" msgstr "Kvartstørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl Angle" msgid "Whirl Angle"
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tekstur..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending Blend" msgid "Ending Blend"
msgstr "Slutt på blanding" msgstr "Slutt på blanding"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons" msgid "Hexagons"
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Starter blanding"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text Pattern" msgid "Text Pattern"
msgstr "Tekstmønster" msgstr "Tekstmønster"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..." msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Web titteltopptekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Truchet..." msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground Color" msgid "Foreground Color"
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Forgrunnsfarge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Gjør masken mindre skarp..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Gjør masken mindre skarp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask Opacity" msgid "Mask Opacity"
@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr "Ugjennomsiktighet for maske"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask Size" msgid "Mask Size"
msgstr "Maskestørrelse" msgstr "Maskestørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..." msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..." msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude" msgid "Amplitude"
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Inverter retning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength" msgid "Wavelength"
msgstr "Bølgelengde" msgstr "Bølgelengde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
@ -2239,15 +2239,15 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Vev..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon Spacing" msgid "Ribbon Spacing"
msgstr "Mellomrom for bånd" msgstr "Mellomrom for bånd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon Width" msgid "Ribbon Width"
msgstr "Bredde for bånd" msgstr "Bredde for bånd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow Darkness" msgid "Shadow Darkness"
msgstr "Skyggemørkhet" msgstr "Skyggemørkhet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow Depth" msgid "Shadow Depth"
@ -2255,15 +2255,15 @@ msgstr "Skyggedybde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread Density" msgid "Thread Density"
msgstr "Tetthet for tråd" msgstr "Tetthet for tråd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread Intensity" msgid "Thread Intensity"
msgstr "Intensitet for tråd" msgstr "Intensitet for tråd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread Length" msgid "Thread Length"
msgstr "Lengde på tråd" msgstr "Lengde på tråd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..." msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP feilrapporter"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3 #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP brukerhåndbok" msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/GIMP brukerhåndbok"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4 #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News" msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
@ -2379,13 +2379,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Nettleser/Bruker OBS"
#~ msgstr "Rutenett Y" #~ msgstr "Rutenett Y"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Trochoid..." #~ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Trochoid..."
#~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Basisradius (piksler)" #~ msgstr "Basisradius (piksler)"
#~ msgid "Erase before Draw" #~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Slett før tegning" #~ msgstr "Slett før tegning"
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Penneradius / hjulradius [0.0:1.0]" #~ msgstr "Penneradius / hjulradius [0.0:1.0]"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff