ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.

This commit is contained in:
Dmitry Mastrukov 2003-10-14 04:32:45 +00:00
parent d4f367faa6
commit d452d0d7e8
4 changed files with 1205 additions and 1463 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2003-10-14 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2003-10-10 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation from

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2003-10-14 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2003-10-13 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.

123
po/ru.po
View File

@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
msgstr "Такие инструменты, как \"Заливка\" или \"Свободное выделение\" при работе используют алгоритм зернового заполнения. Зерновое заполнение начинается с изначально выбранного пиксела и продолжается до тех пор, пока разница между изначально выбранным и заполняемым пикселом не превысит определенного порога. Число, указываемое здесь, определяет этот порого по умолчанию."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:136
msgid "Sets the browser used by the help system."
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Установить размер просмотра для слоев
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
msgstr "Размер окна автоматически изменяться при масштабировании изображения."
msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid ""
@ -846,14 +846,12 @@ msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "Спиральный (против часовой)"
#: app/core/core-enums.c:237
#, fuzzy
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Только пересечение"
msgstr "Пересечения (точки)"
#: app/core/core-enums.c:238
#, fuzzy
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Только пересечение"
msgstr "Пересечения (крестики)"
#: app/core/core-enums.c:239
msgid "Dashed"
@ -1493,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:242 app/tools/gimpblendtool.c:98
msgid "Blend"
msgstr "Бленда"
msgstr "Градиентная заливка"
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211
msgid "No patterns available for this operation."
@ -1652,12 +1650,11 @@ msgstr "Выделение эллипса"
#. no undo
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:339
#, fuzzy
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Альфа-канал -> Выделенная область"
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:376
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s Канал -> Выделенная область"
@ -2463,42 +2460,34 @@ msgid "/_New Brush"
msgstr "/Новая кисть"
#: app/gui/brushes-menu.c:50
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Brush"
msgstr "/Создать копию кисти"
#: app/gui/brushes-menu.c:55
#, fuzzy
msgid "/_Edit Brush..."
msgstr "/Правка кисти..."
#: app/gui/brushes-menu.c:60
#, fuzzy
msgid "/_Delete Brush..."
msgstr "/Удалить кисть..."
#: app/gui/brushes-menu.c:68
#, fuzzy
msgid "/_Refresh Brushes"
msgstr "/Обновить кисти"
#: app/gui/buffers-menu.c:42
#, fuzzy
msgid "/_Paste Buffer"
msgstr "/Вставить буфер"
#: app/gui/buffers-menu.c:47
#, fuzzy
msgid "/Paste Buffer _Into"
msgstr "/Вставить буфер в"
#: app/gui/buffers-menu.c:52
#, fuzzy
msgid "/Paste Buffer as _New"
msgstr "/Вставить буфер как новое"
#: app/gui/buffers-menu.c:57
#, fuzzy
msgid "/_Delete Buffer"
msgstr "/Удалить буфер"
@ -2544,52 +2533,42 @@ msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Редактирование атрибутов канала"
#: app/gui/channels-menu.c:44
#, fuzzy
msgid "/_New Channel..."
msgstr "/Новый канал..."
#: app/gui/channels-menu.c:49
#, fuzzy
msgid "/_Raise Channel"
msgstr "/Поднять канал"
#: app/gui/channels-menu.c:54
#, fuzzy
msgid "/_Lower Channel"
msgstr "/Опустить канал"
#: app/gui/channels-menu.c:59
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Channel"
msgstr "/Создать копию канала"
#: app/gui/channels-menu.c:64
#, fuzzy
msgid "/_Delete Channel"
msgstr "/Удалить канал"
#: app/gui/channels-menu.c:72
#, fuzzy
msgid "/Channel to Sele_ction"
msgstr "/Канал -> Выделение"
#: app/gui/channels-menu.c:77 app/gui/vectors-menu.c:77
#, fuzzy
msgid "/_Add to Selection"
msgstr "/Добавить к выделению"
#: app/gui/channels-menu.c:82 app/gui/vectors-menu.c:82
#, fuzzy
msgid "/_Subtract from Selection"
msgstr "/Вычесть из выделения"
#: app/gui/channels-menu.c:87 app/gui/vectors-menu.c:87
#, fuzzy
msgid "/_Intersect with Selection"
msgstr "/Пересечь с выделением"
#: app/gui/channels-menu.c:95
#, fuzzy
msgid "/_Edit Channel Attributes..."
msgstr "/Правка атрибутов канала..."
@ -2620,12 +2599,10 @@ msgstr ""
"индексированного изображения"
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40
#, fuzzy
msgid "/_Add Color"
msgstr "/Добавить цвет"
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:44
#, fuzzy
msgid "/_Edit Color..."
msgstr "/Правка цвета..."
@ -2851,11 +2828,11 @@ msgstr "Правка выделенной области"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:916 app/pdb/internal_procs.c:185
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:122
msgid "Undo"
msgstr "Откат"
msgstr "Отменить"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:916
msgid "Undo History"
msgstr "История отката"
msgstr "История отмен"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:948
msgid "Navigation"
@ -2886,97 +2863,78 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "Редактор палитры"
#: app/gui/dialogs-menu.c:61
#, fuzzy
msgid "/_Select Tab"
msgstr "/Выбрать закладку"
#: app/gui/dialogs-menu.c:66
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Tool _Options..."
msgstr "/Добавить закладку/Параметры инструментов..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:68
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Device Status..."
msgstr "/Добавить закладку/Состояние устройства..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:73
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Layers..."
msgstr "/Добавить закладку/Слои..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:75
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Channels..."
msgstr "/Добавить закладку/Каналы..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:77
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Paths..."
msgstr "/Добавить закладку/Контуры..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:79
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Indexed Palette..."
msgstr "/Добавить закладку/Индексированная палитра..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:81
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Selection Editor..."
msgstr "/Добавить закладку/Редактировать выделение"
#: app/gui/dialogs-menu.c:83
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Na_vigation..."
msgstr "/Добавить закладку/Навигация..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:85
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Undo History..."
msgstr "/Добавить закладку/История ..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:90
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Colo_rs..."
msgstr "/Добавить закладку/Цвета..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:92
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Brus_hes..."
msgstr "/Добавить закладку/Кисти..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:94
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/P_atterns..."
msgstr "/Добавить закладку/Образцы..."
msgstr "/Добавить закладку/Шаблоны..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:96
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Gradients..."
msgstr "/Добавить закладку/Градиенты..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:98
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Pal_ettes..."
msgstr "/Добавить закладку/Палитры...."
#: app/gui/dialogs-menu.c:100
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Fonts..."
msgstr "/Добавить закладку/Шрифты..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:102
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/_Buffers..."
msgstr "/Добавить закладку/Буферы..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:107
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/I_mages..."
msgstr "/Добавить закладку/Изображения..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:109
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Document Histor_y..."
msgstr "/Добавить закладку/Недавние изображения..."
@ -2985,7 +2943,6 @@ msgid "/Add Tab/_Templates..."
msgstr "/Добавить закладку/Образцы..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:113
#, fuzzy
msgid "/Add Tab/Error Co_nsole..."
msgstr "/Добавить закладку/Консоль ошибок..."
@ -2994,134 +2951,108 @@ msgid "/Add Tab/Tools..."
msgstr "/Добавить закладку/Инструменты..."
#: app/gui/dialogs-menu.c:121
#, fuzzy
msgid "/_Remove Tab"
msgstr "/Удалить закладку"
#: app/gui/dialogs-menu.c:131
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Tiny"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Крошечный"
#: app/gui/dialogs-menu.c:137
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень маленький"
#: app/gui/dialogs-menu.c:138
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Small"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Небольшой"
#: app/gui/dialogs-menu.c:139
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Medium"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Средний"
#: app/gui/dialogs-menu.c:140
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Large"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Большой"
#: app/gui/dialogs-menu.c:141
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень большой"
#: app/gui/dialogs-menu.c:142
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Huge"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Огромный"
#: app/gui/dialogs-menu.c:143
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Enormous"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Ненормальный"
#: app/gui/dialogs-menu.c:144
#, fuzzy
msgid "/Preview Size/_Gigantic"
msgstr "/Размер пред.просмотра/Гигантский"
#: app/gui/dialogs-menu.c:148
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/_Icon"
msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма"
#: app/gui/dialogs-menu.c:154
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/Current _Status"
msgstr "/Стиль закладок/Текст"
msgstr "/Стиль закладок/Состояние"
#: app/gui/dialogs-menu.c:155
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/_Text"
msgstr "/Стиль закладок/Текст"
#: app/gui/dialogs-menu.c:156
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/I_con & Text"
msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма и текст"
#: app/gui/dialogs-menu.c:157
#, fuzzy
msgid "/Tab Style/St_atus & Text"
msgstr "/Стиль закладок/Состояние и текст"
#: app/gui/dialogs-menu.c:159
#, fuzzy
msgid "/View as _List"
msgstr "/Просмотр в виде списка"
#: app/gui/dialogs-menu.c:163
#, fuzzy
msgid "/View as _Grid"
msgstr "/Просмотр в виде cетки"
#: app/gui/dialogs-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "/Show Image _Menu"
msgstr "/Показать меню изображения"
#: app/gui/dialogs-menu.c:174
#, fuzzy
msgid "/Auto Follow Active _Image"
msgstr "/Следовать за активным изображением"
#: app/gui/documents-menu.c:43
#, fuzzy
msgid "/_Open Image"
msgstr "/Открыть изображение"
#: app/gui/documents-menu.c:48
#, fuzzy
msgid "/_Raise or Open Image"
msgstr "/Поднять или открыть изображение"
#: app/gui/documents-menu.c:53
#, fuzzy
msgid "/File Open _Dialog..."
msgstr "/Диалог открытия файла..."
#: app/gui/documents-menu.c:58
#, fuzzy
msgid "/Remove _Entry"
msgstr "/Удалить запись"
#: app/gui/documents-menu.c:66
#, fuzzy
msgid "/Recreate _Preview"
msgstr "/Создать просмотр"
#: app/gui/documents-menu.c:71
#, fuzzy
msgid "/Reload _all Previews"
msgstr "/Перечитать все просмотры"
#: app/gui/documents-menu.c:76
#, fuzzy
msgid "/Remove Dangling E_ntries"
msgstr "/Удалить висящие записи"
msgstr "/Удалить устаревшие записи"
#: app/gui/drawable-commands.c:81
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
@ -3152,19 +3083,16 @@ msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Безымянный буфер)"
#: app/gui/error-console-menu.c:39
#, fuzzy
msgid "/_Clear Errors"
msgstr "/Очистить"
#: app/gui/error-console-menu.c:47
#, fuzzy
msgid "/Save _All Errors to File..."
msgstr "/Сохранить Ошибки."
msgstr "/Сохранить сообщения об ошибках."
#: app/gui/error-console-menu.c:52
#, fuzzy
msgid "/Save _Selection to File..."
msgstr "/Сохранить Выделение."
msgstr "/Сохранить выделенное."
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:454 app/widgets/gimpdnd.c:1005
@ -3238,7 +3166,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: app/gui/file-dialog-utils.c:122
#, fuzzy
msgid "Determine File _Type:"
msgstr "Определить тип файла:"
@ -4464,7 +4391,7 @@ msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Слои, кан
#: app/gui/image-menu.c:918
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..."
msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоныи градиенты..."
msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты..."
#: app/gui/image-menu.c:922
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..."
@ -4616,7 +4543,7 @@ msgstr "/Фильтры/Визуализация"
#: app/gui/image-menu.c:1072
msgid "/Filters/Render/_Clouds"
msgstr "/Фильтры/Визуализация/Облака"
msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна"
#: app/gui/image-menu.c:1073
msgid "/Filters/Render/_Nature"
@ -4645,20 +4572,20 @@ msgstr "/Фильтры/Развлечения"
#: app/gui/image-menu.c:1409
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Откат %s"
msgstr "Отменить %s"
#: app/gui/image-menu.c:1414
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Возврат %s"
msgstr "Повторить %s"
#: app/gui/image-menu.c:1418
msgid "_Undo"
msgstr "Откат"
msgstr "Отмена"
#: app/gui/image-menu.c:1419
msgid "_Redo"
msgstr "Возврат"
msgstr "Повтор"
#: app/gui/image-menu.c:1670
#, c-format
@ -5362,7 +5289,7 @@ msgstr "Динамические быстрые клавиши"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1199
msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit"
msgstr "Сохранить быстрые клавиши и выйти"
msgstr "Сохранять быстрые клавиши при выходе"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1202
msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up"
@ -5667,7 +5594,7 @@ msgstr "Консервативное использование памяти"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1830
msgid "Minimal Number of Undo Levels:"
msgstr "Минимальное число уровней отката:"
msgstr "Минимальное число уровней отмен:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1833
msgid "Maximum Undo Memory:"
@ -6104,7 +6031,7 @@ msgstr "/Файл/Диалоги/Навигация..."
#: app/gui/toolbox-menu.c:151
msgid "/File/Dialogs/_Undo History..."
msgstr "/Файл/Диалоги/Откат..."
msgstr "/Файл/Диалоги/История..."
#: app/gui/toolbox-menu.c:159
msgid "/File/Dialogs/Colo_rs..."
@ -6758,7 +6685,7 @@ msgstr "Аэрограф"
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:99
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgstr "Штамп"
#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:91
msgid "Convolve"
@ -8063,7 +7990,7 @@ msgstr "Открыть диалог выбора градиента"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
msgid "Reverse"
msgstr "Восстановить"
msgstr "Перевернуть"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Gradient:"
@ -9090,7 +9017,7 @@ msgstr ""
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:130
msgid "Redo"
msgstr "Возврат"
msgstr "Повторить"
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:173
msgid "[ Base Image ]"