mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
This commit is contained in:
parent
d4f367faa6
commit
d452d0d7e8
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2003-10-14 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
|
||||
|
||||
2003-10-10 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation from
|
||||
|
|
2535
po-plug-ins/ru.po
2535
po-plug-ins/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2003-10-14 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
|
||||
|
||||
2003-10-13 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
|
123
po/ru.po
123
po/ru.po
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
|
|||
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
|
||||
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
|
||||
"the default threshold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Такие инструменты, как \"Заливка\" или \"Свободное выделение\" при работе используют алгоритм зернового заполнения. Зерновое заполнение начинается с изначально выбранного пиксела и продолжается до тех пор, пока разница между изначально выбранным и заполняемым пикселом не превысит определенного порога. Число, указываемое здесь, определяет этот порого по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:136
|
||||
msgid "Sets the browser used by the help system."
|
||||
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Установить размер просмотра для слоев
|
|||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
|
||||
"the physical image size changes."
|
||||
msgstr "Размер окна автоматически изменяться при масштабировании изображения."
|
||||
msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:233
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -846,14 +846,12 @@ msgid "Spiral (anticlockwise)"
|
|||
msgstr "Спиральный (против часовой)"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intersections (dots)"
|
||||
msgstr "Только пересечение"
|
||||
msgstr "Пересечения (точки)"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intersections (crosshairs)"
|
||||
msgstr "Только пересечение"
|
||||
msgstr "Пересечения (крестики)"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:239
|
||||
msgid "Dashed"
|
||||
|
@ -1493,7 +1491,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:242 app/tools/gimpblendtool.c:98
|
||||
msgid "Blend"
|
||||
msgstr "Бленда"
|
||||
msgstr "Градиентная заливка"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211
|
||||
msgid "No patterns available for this operation."
|
||||
|
@ -1652,12 +1650,11 @@ msgstr "Выделение эллипса"
|
|||
|
||||
#. no undo
|
||||
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alpha to Selection"
|
||||
msgstr "Альфа-канал -> Выделенная область"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:376
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Channel to Selection"
|
||||
msgstr "%s Канал -> Выделенная область"
|
||||
|
||||
|
@ -2463,42 +2460,34 @@ msgid "/_New Brush"
|
|||
msgstr "/Новая кисть"
|
||||
|
||||
#: app/gui/brushes-menu.c:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/D_uplicate Brush"
|
||||
msgstr "/Создать копию кисти"
|
||||
|
||||
#: app/gui/brushes-menu.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Edit Brush..."
|
||||
msgstr "/Правка кисти..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/brushes-menu.c:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Delete Brush..."
|
||||
msgstr "/Удалить кисть..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/brushes-menu.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Refresh Brushes"
|
||||
msgstr "/Обновить кисти"
|
||||
|
||||
#: app/gui/buffers-menu.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Paste Buffer"
|
||||
msgstr "/Вставить буфер"
|
||||
|
||||
#: app/gui/buffers-menu.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Paste Buffer _Into"
|
||||
msgstr "/Вставить буфер в"
|
||||
|
||||
#: app/gui/buffers-menu.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Paste Buffer as _New"
|
||||
msgstr "/Вставить буфер как новое"
|
||||
|
||||
#: app/gui/buffers-menu.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Delete Buffer"
|
||||
msgstr "/Удалить буфер"
|
||||
|
||||
|
@ -2544,52 +2533,42 @@ msgid "Edit Channel Attributes"
|
|||
msgstr "Редактирование атрибутов канала"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_New Channel..."
|
||||
msgstr "/Новый канал..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Raise Channel"
|
||||
msgstr "/Поднять канал"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Lower Channel"
|
||||
msgstr "/Опустить канал"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/D_uplicate Channel"
|
||||
msgstr "/Создать копию канала"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Delete Channel"
|
||||
msgstr "/Удалить канал"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Channel to Sele_ction"
|
||||
msgstr "/Канал -> Выделение"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:77 app/gui/vectors-menu.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Add to Selection"
|
||||
msgstr "/Добавить к выделению"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:82 app/gui/vectors-menu.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Subtract from Selection"
|
||||
msgstr "/Вычесть из выделения"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:87 app/gui/vectors-menu.c:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Intersect with Selection"
|
||||
msgstr "/Пересечь с выделением"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-menu.c:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Edit Channel Attributes..."
|
||||
msgstr "/Правка атрибутов канала..."
|
||||
|
||||
|
@ -2620,12 +2599,10 @@ msgstr ""
|
|||
"индексированного изображения"
|
||||
|
||||
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Add Color"
|
||||
msgstr "/Добавить цвет"
|
||||
|
||||
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Edit Color..."
|
||||
msgstr "/Правка цвета..."
|
||||
|
||||
|
@ -2851,11 +2828,11 @@ msgstr "Правка выделенной области"
|
|||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:916 app/pdb/internal_procs.c:185
|
||||
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:122
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Откат"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:916
|
||||
msgid "Undo History"
|
||||
msgstr "История отката"
|
||||
msgstr "История отмен"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:948
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
|
@ -2886,97 +2863,78 @@ msgid "Palette Editor"
|
|||
msgstr "Редактор палитры"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Select Tab"
|
||||
msgstr "/Выбрать закладку"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Tool _Options..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Параметры инструментов..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Device Status..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Состояние устройства..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Layers..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Слои..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Channels..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Каналы..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Paths..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Контуры..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Indexed Palette..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Индексированная палитра..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Selection Editor..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Редактировать выделение"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Na_vigation..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Навигация..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Undo History..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/История ..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Colo_rs..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Цвета..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Brus_hes..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Кисти..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/P_atterns..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Образцы..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Шаблоны..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Gradients..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Градиенты..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Pal_ettes..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Палитры...."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Fonts..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Шрифты..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/_Buffers..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Буферы..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/I_mages..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Изображения..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Document Histor_y..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Недавние изображения..."
|
||||
|
||||
|
@ -2985,7 +2943,6 @@ msgid "/Add Tab/_Templates..."
|
|||
msgstr "/Добавить закладку/Образцы..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Add Tab/Error Co_nsole..."
|
||||
msgstr "/Добавить закладку/Консоль ошибок..."
|
||||
|
||||
|
@ -2994,134 +2951,108 @@ msgid "/Add Tab/Tools..."
|
|||
msgstr "/Добавить закладку/Инструменты..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Remove Tab"
|
||||
msgstr "/Удалить закладку"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/_Tiny"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Крошечный"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень маленький"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/_Small"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Небольшой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/_Medium"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Средний"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/_Large"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Большой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень большой"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/_Huge"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Огромный"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/_Enormous"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Ненормальный"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Preview Size/_Gigantic"
|
||||
msgstr "/Размер пред.просмотра/Гигантский"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Tab Style/_Icon"
|
||||
msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Tab Style/Current _Status"
|
||||
msgstr "/Стиль закладок/Текст"
|
||||
msgstr "/Стиль закладок/Состояние"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Tab Style/_Text"
|
||||
msgstr "/Стиль закладок/Текст"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Tab Style/I_con & Text"
|
||||
msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма и текст"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Tab Style/St_atus & Text"
|
||||
msgstr "/Стиль закладок/Состояние и текст"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View as _List"
|
||||
msgstr "/Просмотр в виде списка"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View as _Grid"
|
||||
msgstr "/Просмотр в виде cетки"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Show Image _Menu"
|
||||
msgstr "/Показать меню изображения"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Auto Follow Active _Image"
|
||||
msgstr "/Следовать за активным изображением"
|
||||
|
||||
#: app/gui/documents-menu.c:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Open Image"
|
||||
msgstr "/Открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: app/gui/documents-menu.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Raise or Open Image"
|
||||
msgstr "/Поднять или открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: app/gui/documents-menu.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/File Open _Dialog..."
|
||||
msgstr "/Диалог открытия файла..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/documents-menu.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Remove _Entry"
|
||||
msgstr "/Удалить запись"
|
||||
|
||||
#: app/gui/documents-menu.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recreate _Preview"
|
||||
msgstr "/Создать просмотр"
|
||||
|
||||
#: app/gui/documents-menu.c:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Reload _all Previews"
|
||||
msgstr "/Перечитать все просмотры"
|
||||
|
||||
#: app/gui/documents-menu.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Remove Dangling E_ntries"
|
||||
msgstr "/Удалить висящие записи"
|
||||
msgstr "/Удалить устаревшие записи"
|
||||
|
||||
#: app/gui/drawable-commands.c:81
|
||||
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
|
||||
|
@ -3152,19 +3083,16 @@ msgid "(Unnamed Buffer)"
|
|||
msgstr "(Безымянный буфер)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/error-console-menu.c:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Clear Errors"
|
||||
msgstr "/Очистить"
|
||||
|
||||
#: app/gui/error-console-menu.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Save _All Errors to File..."
|
||||
msgstr "/Сохранить Ошибки."
|
||||
msgstr "/Сохранить сообщения об ошибках."
|
||||
|
||||
#: app/gui/error-console-menu.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Save _Selection to File..."
|
||||
msgstr "/Сохранить Выделение."
|
||||
msgstr "/Сохранить выделенное."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704
|
||||
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:454 app/widgets/gimpdnd.c:1005
|
||||
|
@ -3238,7 +3166,6 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-dialog-utils.c:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Determine File _Type:"
|
||||
msgstr "Определить тип файла:"
|
||||
|
||||
|
@ -4464,7 +4391,7 @@ msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Слои, кан
|
|||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:918
|
||||
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..."
|
||||
msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоныи градиенты..."
|
||||
msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:922
|
||||
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..."
|
||||
|
@ -4616,7 +4543,7 @@ msgstr "/Фильтры/Визуализация"
|
|||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1072
|
||||
msgid "/Filters/Render/_Clouds"
|
||||
msgstr "/Фильтры/Визуализация/Облака"
|
||||
msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1073
|
||||
msgid "/Filters/Render/_Nature"
|
||||
|
@ -4645,20 +4572,20 @@ msgstr "/Фильтры/Развлечения"
|
|||
#: app/gui/image-menu.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Undo %s"
|
||||
msgstr "Откат %s"
|
||||
msgstr "Отменить %s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Redo %s"
|
||||
msgstr "Возврат %s"
|
||||
msgstr "Повторить %s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1418
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Откат"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1419
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "Возврат"
|
||||
msgstr "Повтор"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5362,7 +5289,7 @@ msgstr "Динамические быстрые клавиши"
|
|||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1199
|
||||
msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit"
|
||||
msgstr "Сохранить быстрые клавиши и выйти"
|
||||
msgstr "Сохранять быстрые клавиши при выходе"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1202
|
||||
msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up"
|
||||
|
@ -5667,7 +5594,7 @@ msgstr "Консервативное использование памяти"
|
|||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1830
|
||||
msgid "Minimal Number of Undo Levels:"
|
||||
msgstr "Минимальное число уровней отката:"
|
||||
msgstr "Минимальное число уровней отмен:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1833
|
||||
msgid "Maximum Undo Memory:"
|
||||
|
@ -6104,7 +6031,7 @@ msgstr "/Файл/Диалоги/Навигация..."
|
|||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:151
|
||||
msgid "/File/Dialogs/_Undo History..."
|
||||
msgstr "/Файл/Диалоги/Откат..."
|
||||
msgstr "/Файл/Диалоги/История..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:159
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Colo_rs..."
|
||||
|
@ -6758,7 +6685,7 @@ msgstr "Аэрограф"
|
|||
|
||||
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:99
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Клонировать"
|
||||
msgstr "Штамп"
|
||||
|
||||
#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:91
|
||||
msgid "Convolve"
|
||||
|
@ -8063,7 +7990,7 @@ msgstr "Открыть диалог выбора градиента"
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr "Восстановить"
|
||||
msgstr "Перевернуть"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
|
||||
msgid "Gradient:"
|
||||
|
@ -9090,7 +9017,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:130
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Возврат"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:173
|
||||
msgid "[ Base Image ]"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue