mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
3425212a3f
commit
d2b0b0f3e8
36
po/pt.po
36
po/pt.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-12 17:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 16:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 17:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 17:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
@ -14602,8 +14602,8 @@ msgid "Error loading '%s'"
|
||||||
msgstr "Erro ao carregar \"%s\""
|
msgstr "Erro ao carregar \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
|
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:96
|
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
|
||||||
#: ../app/xcf/xcf.c:440
|
#: ../app/xcf/xcf.c:440
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open '%s' for reading: "
|
msgid "Could not open '%s' for reading: "
|
||||||
|
@ -20059,42 +20059,52 @@ msgstr "Sequência de caracteres inválida no URI"
|
||||||
msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
|
msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
|
||||||
msgstr "O caminho absoluto é proibido na extensão do GIMP “%s”: %s"
|
msgstr "O caminho absoluto é proibido na extensão do GIMP “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:156
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
|
msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Ficheiro não permitido na raiz da extensão do GIMP “%s”: %s"
|
msgstr "Ficheiro não permitido na raiz da extensão do GIMP “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:167
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
|
msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ficheiro não encontrado na extensão “%s” do GIMP na pasta com o ID "
|
"Ficheiro não encontrado na extensão “%s” do GIMP na pasta com o ID "
|
||||||
"(identificador) “%s”: %s"
|
"(identificador) “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:263 ../app/file-data/file-data-gex.c:409
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:421 ../app/file-data/file-data-gex.c:433
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:423 ../app/file-data/file-data-gex.c:435
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:446
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
|
msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Erro fatal ao descomprimir a extensão do GIMP “%s”: %s"
|
msgstr "Erro fatal ao descomprimir a extensão do GIMP “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:297
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:299
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s"
|
msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O diretório “%s” da extensão do GIMP (%s) é diferente do ID (identificador) "
|
"O diretório “%s” da extensão do GIMP (%s) é diferente do ID (identificador) "
|
||||||
"da AppStream: %s"
|
"da AppStream: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:306
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
|
msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
|
||||||
msgstr "A extensão do GIMP “%s” requer um ficheiro AppStream: %s"
|
msgstr "A extensão do GIMP “%s” requer um ficheiro AppStream: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:321 ../app/file-data/file-data-gex.c:456
|
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:323 ../app/file-data/file-data-gex.c:458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
|
msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Extensão GIMP inválida “%s”: %s"
|
msgstr "Extensão GIMP inválida “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:292
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
|
||||||
|
msgstr "Desvio x negativo: %d para a camada %s corrigido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:299
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
|
||||||
|
msgstr "Desvio y negativo: %d para a camada %s corrigido."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118
|
#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118
|
||||||
msgid "GIMP brush"
|
msgid "GIMP brush"
|
||||||
msgstr "Pincel GIMP"
|
msgstr "Pincel GIMP"
|
||||||
|
@ -20107,7 +20117,7 @@ msgstr "Pincel GIMP (animado)"
|
||||||
msgid "GIMP pattern"
|
msgid "GIMP pattern"
|
||||||
msgstr "Textura GIMP"
|
msgstr "Textura GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file-data/file-data.c:465
|
#: ../app/file-data/file-data.c:470
|
||||||
msgid "GIMP extension"
|
msgid "GIMP extension"
|
||||||
msgstr "Extensão GIMP"
|
msgstr "Extensão GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue