From d09aba09de45675b3f9fe33a431616a0a5c1548a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilkka Tuohela Date: Thu, 29 Jun 2006 15:16:34 +0000 Subject: [PATCH] Updated Finnish translation --- po/ChangeLog | 4 + po/fi.po | 12764 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 7365 insertions(+), 5403 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8fb9547a57..ee514b12e5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-29 Ilkka Tuohela + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2006-06-29 Jakub Friedl * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a05d66953e..9de6353a28 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Jarkko Ranta , 2001-2002. # Tapio Lehtonen , 2004. # Mikko Paananen , 2004. +# Ilkka Tuohela , 2006. # # Sanastoa: http://www.imaginos.fi/materiaa/photoshp/23.html # @@ -14,51 +15,165 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-28 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-18 06:20+0200\n" -"Last-Translator: Mikko Paananen\n" -"Language-Team:\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-15 04:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-29 17:14+0200\n" +"Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Emacs 21.3/PO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/app_procs.c:144 +#: ../app/about.h:24 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "Gimp-kuvankäsittelyohjelma" + +#: ../app/about.h:30 +msgid "" +"Copyright © 1995-2006\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" +msgstr "" +"Copyright © 1995-2006\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis ja GIMP-kehitystiimi" + +#: ../app/about.h:34 +msgid "" +"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" + +#: ../app/app_procs.c:138 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Tämä pääteikkuna sulkeutuu kymmenessä sekunnissa)\n" -#: app/app_procs.c:238 +#: ../app/app_procs.c:278 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GIMP is not properly installed for the current user.\n" -"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." -msgstr "" -"GIMP asennusta ei ole tehty kunnolla tälle käyttäjälle.\n" -"Käyttäjäkohtainen asennus ohitettiin \"--no-interface\" -valitsimen takia.\n" -"Käyttäjäkohtainen asennus tehdään kun GIMP käynnistetään ilman \"--no-" -"interface\" -valitsinta." - -#: app/app_procs.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " -"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " -"(currently \"%s\")." +"Unable to open a test swap file.\n" +"\n" +"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " +"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." msgstr "" "Ei voinut avata sivutustiedostoa. Välttääksesi datan häviämisen, tarkista " "asetuksista sivutustiedoston paikka ja sen oikeudet. (asetus: '%s')." -#: app/app_procs.c:348 app/core/gimppalette-import.c:441 +#: ../app/app_procs.c:336 ../app/core/gimppalette-import.c:559 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" -#: app/batch.c:84 app/batch.c:101 -#, c-format -msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled." +#: ../app/batch.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +msgstr "Polkutiedostossa %s ei ollut pisteitä" + +#: ../app/batch.c:92 ../app/batch.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "Komentojonotulkkia \"%s\" ei löydy, komentojono tila ei käytettävissä" -#: app/main.c:211 +#: ../app/main.c:125 ../tools/gimp-remote.c:78 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Näytä versiotiedot ja sulje" + +#: ../app/main.c:130 +msgid "Show license information and exit" +msgstr "Näytä lisenssitiedot ja sulje" + +#: ../app/main.c:135 +msgid "Be more verbose" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:140 +msgid "Run without a user interface" +msgstr "Suorita ilman käyttöliittymää" + +#: ../app/main.c:145 +msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." +msgstr "Älä lataa siveltimiä, väriliukumia, paletteja tai kuvioita" + +#: ../app/main.c:150 +msgid "Do not load any fonts" +msgstr "Älä lataa mitään kirjasimia" + +#: ../app/main.c:155 +msgid "Do not show a startup window" +msgstr "Älä näytä käynnistysikkunaa" + +#: ../app/main.c:160 +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +msgstr "Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja liitännäisten välillä" + +#: ../app/main.c:165 +msgid "Do not use special CPU acceleration functions" +msgstr "Älä käytä suorittimen kiihdytysominaisuuksia" + +#: ../app/main.c:170 +msgid "Use an alternate sessionrc file" +msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa" + +#: ../app/main.c:175 +msgid "Use an alternate user gimprc file" +msgstr "Käytä vaihtoehtoista gimprc-tiedostoa" + +#: ../app/main.c:180 +msgid "Use an alternate system gimprc file" +msgstr "Käytä vaihtoehtoista järjestelmän gimprc-tiedostoa" + +#: ../app/main.c:185 +msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:190 +msgid "The procedure to process batch commands with" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:195 +msgid "Send messages to console instead of using a dialog" +msgstr "Näytä varoitukset päätteessä ikkunan sijasta" + +#. don't translate the mode names (off|on|warn) +#: ../app/main.c:201 +msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" +msgstr "" + +#. don't translate the mode names (never|query|always) +#: ../app/main.c:207 +msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:212 +msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" +msgstr "Käytä ei-vakavien signaalien käsittelijöiden virheenjäljitystä" + +#: ../app/main.c:217 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Tee kaikista varoituksista kriittisiä" + +#: ../app/main.c:222 +msgid "Output a gimprc file with default settings" +msgstr "Tulosta gimprc-tiedosto, jossa on kaikki oletusarvot" + +#: ../app/main.c:287 +msgid "[FILE|URI...]" +msgstr "[TIEDOSTO|URI...]" + +#: ../app/main.c:302 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -66,153 +181,12 @@ msgstr "" "GIMP ei voinut käynnistää graafista käyttöliittymää.\n" "Varmista että ympäristö on asetettu oikein." -#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559 -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - -#. -#. * anything else starting with a '-' is an error. -#. -#: app/main.c:422 +#: ../app/main.c:453 ../tools/gimp-remote.c:315 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid option \"%s\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Epäkelpo valitsin \"%s\"\n" +msgid "%s version %s" +msgstr "%s versio %s" -#: app/main.c:501 -msgid "GIMP version" -msgstr "GIMP versio" - -#: app/main.c:509 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Käyttö: %s [valitsin ...] [tiedosto ...]\n" -"\n" - -#: app/main.c:511 -msgid "Options:\n" -msgstr "Valitsimet:\n" - -#: app/main.c:512 -msgid " -h, --help Output this help.\n" -msgstr " -h, --help Tulosta tämä avustusteksti.\n" - -#: app/main.c:513 -msgid " -v, --version Output version information.\n" -msgstr " -v, --version Tulosta versiotiedot.\n" - -#: app/main.c:514 -msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose Näytä käynnistysviestit.\n" - -#: app/main.c:515 -msgid "" -" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " -"plugins.\n" -msgstr "" -" --no-shm Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja sen " -"liitännäisten kesken.\n" - -#: app/main.c:516 -msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" -msgstr "" -" --no-cpu-accel Älä käytä suorittimen kiihdytysominaisuuksia.\n" - -#: app/main.c:517 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Älä lataa siveltimiä, väriliukumia, paletteja tai " -"kuvioita.\n" - -#: app/main.c:518 -msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" -msgstr " -f, --no-fonts Älä lataa mitään kirjasimia.\n" - -#: app/main.c:519 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Suorita ohjelma ilman käyttöliittymää.\n" - -#: app/main.c:520 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Käytä annettua X näyttöä.\n" - -#: app/main.c:521 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Älä näytä käynnistysikkunaa.\n" - -#: app/main.c:522 -msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -msgstr " --session Käytä annettua sessionrc-tiedostoa.\n" - -#: app/main.c:523 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Käytä toista gimprc-tiedostoa.\n" - -#: app/main.c:524 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Käytä järjestelmän gimprc-tiedostoa.\n" - -#: app/main.c:525 -msgid "" -" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -msgstr "" -" --dump-gimprc Tulosta gimprc-tiedosto jossa on oletusarvot.\n" - -#: app/main.c:526 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Näytä varoitukset pääteikkunassa eikä " -"valintaikkunassa.\n" - -#: app/main.c:527 -msgid "" -" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -msgstr "" -" --debug-handlers Käytä ei-vakavien signaalien käsittelijöiden " -"virheenjäljitystä.\n" - -#: app/main.c:528 -msgid "" -" --stack-trace-mode \n" -" Debugging mode for fatal signals.\n" -msgstr "" -" --stack-trace-mode \n" -" Virheenjäljitystila vakaville signaaleille.\n" - -#: app/main.c:530 -msgid "" -" --pdb-compat-mode \n" -" Procedural Database compatibility mode.\n" -msgstr "" -" --pdb-compat-mode \n" -" Procedural Database yhteensopivuustila.\n" - -#: app/main.c:532 -msgid "" -" --batch-interpreter \n" -" The procedure to process batch commands with.\n" -msgstr "" -" --batch-interpreter \n" -" Komentojonokomennot tulkitsevat proseduuri.\n" - -#: app/main.c:534 -msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Suorita komennot eräajona.\n" - -#: app/sanity.c:194 +#: ../app/sanity.c:192 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -223,14 +197,14 @@ msgstr "" "\n" "Tarkista ympäristömuuttujan G_FILENAME_ENCODING arvo." -#: app/sanity.c:213 -#, c-format +#: ../app/sanity.c:211 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " "converted to UTF-8: %s\n" "\n" -"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-" -"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " +"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " +"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" "Gimpin käyttäjän asetukset sisältävän tiedoston nimeä ei voi muuttaa Unicode-" @@ -239,807 +213,595 @@ msgstr "" "Luultavimmin tiedostonimet eivät ole Unicode-yhteensopivia, ja et ole " "määritellyt tätä. Aseta ympäristömuuttujen G_FILENAME_ENCODING arvo." +#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:213 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:79 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Sivellinmuokkain" + #. initialize the list of gimp brushes -#: app/actions/actions.c:93 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/pdb/internal_procs.c:92 +#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:130 +#: ../app/core/gimp.c:807 ../app/dialogs/dialogs.c:146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" -#: app/actions/actions.c:96 app/dialogs/dialogs.c:150 +#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/actions/dialogs-actions.c:155 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 msgid "Buffers" msgstr "Leikkeet" -#: app/actions/actions.c:99 app/dialogs/dialogs.c:163 +#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:171 msgid "Channels" msgstr "Kanavat" -#: app/actions/actions.c:102 +#: ../app/actions/actions.c:110 msgid "Colormap Editor" msgstr "Värikartan editointi" -#: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101 +#: ../app/actions/actions.c:113 msgid "Context" msgstr "Konteksti" -#: app/actions/actions.c:108 +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/actions/dialogs-actions.c:115 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:139 +msgid "Pointer Information" +msgstr "Tietoja osoittimesta" + +#: ../app/actions/actions.c:119 msgid "Debug" msgstr "Virheenhaku" -#: app/actions/actions.c:111 +#: ../app/actions/actions.c:122 msgid "Dialogs" msgstr "Ikkunat" -#: app/actions/actions.c:114 +#: ../app/actions/actions.c:125 +msgid "Dock" +msgstr "Telakoi" + +#: ../app/actions/actions.c:128 msgid "Dockable" msgstr "Telakoitava" -#: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152 +#. Document History +#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 msgid "Document History" msgstr "Asiakirjahistoria" -#: app/actions/actions.c:120 app/core/core-enums.c:1040 -#: app/core/core-enums.c:1070 +#: ../app/actions/actions.c:134 msgid "Drawable" msgstr "Piirtotaso" -#: app/actions/actions.c:123 app/tools/tools-enums.c:144 +#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/tools/tools-enums.c:178 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/dialogs.c:131 +#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:135 msgid "Error Console" msgstr "Virhekonsoli" -#: app/actions/actions.c:129 +#: ../app/actions/actions.c:143 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/pdb/internal_procs.c:128 +#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +#: ../app/core/gimp.c:823 ../app/dialogs/dialogs.c:154 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205 +#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:217 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:266 msgid "Gradient Editor" msgstr "Väriliukumien muokkain" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 app/pdb/internal_procs.c:140 +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +#: ../app/core/gimp.c:819 ../app/dialogs/dialogs.c:150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 msgid "Gradients" msgstr "Väriliukumat" -#: app/actions/actions.c:141 +#: ../app/actions/actions.c:155 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149 -#: app/tools/tools-enums.c:176 +#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/core-enums.c:212 +#: ../app/tools/tools-enums.c:210 msgid "Image" msgstr "Kuva" #. list & grid views -#: app/actions/actions.c:147 app/dialogs/dialogs.c:136 +#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/actions/dialogs-actions.c:160 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:144 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:159 +#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:167 ../app/dialogs/resize-dialog.c:281 msgid "Layers" msgstr "Tasot" -#: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209 +#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:221 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154 msgid "Palette Editor" msgstr "Väripaletin muokkain" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 app/pdb/internal_procs.c:170 +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +#: ../app/core/gimp.c:815 ../app/dialogs/dialogs.c:152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 msgid "Palettes" msgstr "Paletit" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +#: ../app/core/gimp.c:811 ../app/dialogs/dialogs.c:148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" -#: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Plug-Ins" msgstr "Liitännäiset" -#: app/actions/actions.c:165 -msgid "QuickMask" -msgstr "Nopea maski" +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/core-enums.c:857 +#: ../app/core/gimpchannel.c:361 +msgid "Quick Mask" +msgstr "QMask" -#: app/actions/actions.c:168 +#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/actions/dialogs-actions.c:120 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:195 +msgid "Sample Points" +msgstr "Näytepisteet" + +#: ../app/actions/actions.c:185 msgid "Select" msgstr "Valitse" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154 +#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:832 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 msgid "Templates" msgstr "Mallit" -#: app/actions/actions.c:174 +#: ../app/actions/actions.c:191 msgid "Text Editor" msgstr "Tekstieditori" -#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 -#: app/gui/gui.c:410 +#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/actions/dialogs-actions.c:65 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:127 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/gui/gui.c:424 msgid "Tool Options" msgstr "Työkalujen asetukset" -#: app/actions/actions.c:180 app/dialogs/dialogs.c:148 +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/actions/dialogs-actions.c:175 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 msgid "Tools" msgstr "Työkalulaatikko" -#: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167 -#: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160 +#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/actions/dialogs-actions.c:85 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:175 ../app/tools/gimpvectortool.c:155 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: app/actions/actions.c:186 +#: ../app/actions/actions.c:203 msgid "View" msgstr "Näytä" -#: app/actions/brushes-actions.c:43 +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42 +msgid "Brush Editor Menu" +msgstr "Siveltimen muokkausvalikko" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49 +msgid "Edit Active Brush" +msgstr "_Muokkaa valittua sivellintä" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Siveltimet" -#: app/actions/brushes-actions.c:47 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +msgid "_Open Brush as Image" +msgstr "_Avaa sivellin kuvana" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +msgid "Open brush as image" +msgstr "Avaa sivellin kuvana" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 msgid "_New Brush" msgstr "_Uusi sivellin" -#: app/actions/brushes-actions.c:48 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 msgid "New brush" msgstr "Uusi sivellin" -#: app/actions/brushes-actions.c:53 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 msgid "D_uplicate Brush" msgstr "_Kopioi sivellin" -#: app/actions/brushes-actions.c:54 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 msgid "Duplicate brush" msgstr "_Kopioi sivellin" -#: app/actions/brushes-actions.c:59 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +msgid "Copy Brush _Location" +msgstr "Kopioi siveltimen _sijainti" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +msgid "Copy brush file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 msgid "_Delete Brush" msgstr "_Poista sivellin" -#: app/actions/brushes-actions.c:60 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 msgid "Delete brush" msgstr "_Poista sivellin" -#: app/actions/brushes-actions.c:65 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 msgid "_Refresh Brushes" msgstr "Lue siveltimet" -#: app/actions/brushes-actions.c:66 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 msgid "Refresh brushes" msgstr "Lue siveltimet" -#: app/actions/brushes-actions.c:74 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 msgid "_Edit Brush..." msgstr "_Muokkaa siveltimen ominaisuuksia..." -#: app/actions/brushes-actions.c:75 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 msgid "Edit brush" msgstr "_Muokkaa siveltimen ominaisuuksia" -#: app/actions/buffers-actions.c:42 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 msgid "Buffers Menu" msgstr "Leikkeet" -#: app/actions/buffers-actions.c:46 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 msgid "_Paste Buffer" msgstr "_Liitä nimetty" -#: app/actions/buffers-actions.c:47 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Liitä valittu leike" -#: app/actions/buffers-actions.c:52 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 msgid "Paste Buffer _Into" msgstr "Liitä _johonkin" -#: app/actions/buffers-actions.c:53 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Liitä valittu leike valintaan" -#: app/actions/buffers-actions.c:58 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "Liitä _uutena" -#: app/actions/buffers-actions.c:59 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 msgid "Paste the selected buffer as new image" msgstr "Uusi kuva valitusta leikkeestä" -#: app/actions/buffers-actions.c:64 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 msgid "_Delete Buffer" msgstr "_Poista leike" -#: app/actions/buffers-actions.c:65 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Poista leike" -#: app/actions/channels-actions.c:44 +#: ../app/actions/channels-actions.c:44 msgid "Channels Menu" msgstr "Kanavat" -#: app/actions/channels-actions.c:48 +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "_Muokkaa kanavan ominaisuuksia..." -#: app/actions/channels-actions.c:49 -msgid "Edit channel attributes" -msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgid "Edit the channel's name, color and opacity" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:54 +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 msgid "_New Channel..." msgstr "_Uusi kanava..." -#: app/actions/channels-actions.c:55 -msgid "New channel..." -msgstr "Uusi kanava..." +#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +msgid "Create a new channel" +msgstr "Luo uusi kanava" -#: app/actions/channels-actions.c:60 +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 msgid "_New Channel" msgstr "_Uusi kanava" -#: app/actions/channels-actions.c:61 -msgid "New channel with last values" -msgstr "Uusi kanava edellisillä arvoilla" +#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +msgid "Create a new channel with last used values" +msgstr "Luo uusi kanava viimeksi käytetyillä arvoilla" -#: app/actions/channels-actions.c:66 +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 msgid "D_uplicate Channel" msgstr "_Kahdenna kanava" -#: app/actions/channels-actions.c:67 -msgid "Duplicate channel" -msgstr "Kahdenna kanava" +#: ../app/actions/channels-actions.c:67 +msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" +msgstr "Luo kopio kanavasta ja lisää se kuvaan" -#: app/actions/channels-actions.c:72 +#: ../app/actions/channels-actions.c:72 msgid "_Delete Channel" msgstr "_Poista kanava" -#: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1088 -msgid "Delete channel" -msgstr "Poista kanava" +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +msgid "Delete this channel" +msgstr "Poista tämä kanava" -#: app/actions/channels-actions.c:78 +#: ../app/actions/channels-actions.c:78 msgid "_Raise Channel" msgstr "_Nosta kanava" -#: app/actions/channels-actions.c:79 -msgid "Raise channel" -msgstr "Nosta kanava" +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +msgid "Raise this channel one step in the channel stack" +msgstr "Nosta tätä kanavaa yhden askelen kanavapinossa" -#: app/actions/channels-actions.c:84 +#: ../app/actions/channels-actions.c:84 msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "Nosta kanava päällimmäiseksi" -#: app/actions/channels-actions.c:85 -msgid "Raise channel to top" -msgstr "Nosta kanava päällimmäiseksi" +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:90 +#: ../app/actions/channels-actions.c:90 msgid "_Lower Channel" msgstr "_Laske kanava" -#: app/actions/channels-actions.c:91 -msgid "Lower channel" -msgstr "Laske kanava" +#: ../app/actions/channels-actions.c:91 +msgid "Lower this channel one step in the channel stack" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:96 +#: ../app/actions/channels-actions.c:96 msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "Laske kanava pohjimmaiseksi" -#: app/actions/channels-actions.c:97 -msgid "Lower channel to bottom" -msgstr "Laske kanava pohjimmaiseksi" +#: ../app/actions/channels-actions.c:97 +msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" +msgstr "Laske kanava kanavapinon pohjimmaiseksi" -#: app/actions/channels-actions.c:105 +#: ../app/actions/channels-actions.c:105 msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "Kanava _valinnaksi" -#: app/actions/channels-actions.c:106 -msgid "Channel to selection" -msgstr "Kanava valinnaksi" +#: ../app/actions/channels-actions.c:106 +msgid "Replace the selection with this channel" +msgstr "Korvaa valinta tällä kanavalla" -#: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226 -#: app/actions/vectors-actions.c:173 +#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:173 msgid "_Add to Selection" msgstr "Lisää valintaan" -#: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +#: ../app/actions/channels-actions.c:112 +msgid "Add this channel to the current selection" +msgstr "Lisää tämä kanava nykyiseen valintaan" -#: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231 -#: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179 +#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266 +#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:179 msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Vähennä valinnasta" -#: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 -msgid "Subtract" -msgstr "Vähennys" +#: ../app/actions/channels-actions.c:118 +msgid "Subtract this channel from the current selection" +msgstr "Vähennä tämä kanava nykyisestä valinnasta" -#: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236 -#: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185 +#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272 +#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:185 msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Leikkaa valinnasta" -#: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186 -msgid "Intersect" -msgstr "Leikkaus" +#: ../app/actions/channels-actions.c:124 +msgid "Intersect this channel with the current selection" +msgstr "Leikkaa tämä kanava nykyisen valinnan kanssa" -#: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383 +#: ../app/actions/channels-commands.c:86 +#: ../app/actions/channels-commands.c:397 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanavan ominaisuudet" -#: app/actions/channels-commands.c:89 +#: ../app/actions/channels-commands.c:89 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" -#: app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Muokkaa kanavan väriä" -#: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124 -msgid "Fill Opacity:" -msgstr "Täytön peitto:" +#: ../app/actions/channels-commands.c:92 +#: ../app/actions/channels-commands.c:125 +msgid "_Fill opacity:" +msgstr "_Täytön peitto:" -#: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118 -#: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256 +#: ../app/actions/channels-commands.c:118 +#: ../app/actions/channels-commands.c:119 +#: ../app/actions/channels-commands.c:161 +#: ../app/actions/channels-commands.c:165 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 msgid "New Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/actions/channels-commands.c:121 +#: ../app/actions/channels-commands.c:122 msgid "New Channel Options" msgstr "Uuden kanavan asetukset" -#: app/actions/channels-commands.c:123 +#: ../app/actions/channels-commands.c:124 msgid "New Channel Color" msgstr "Uusi kanavan väri" -#: app/actions/channels-commands.c:246 +#: ../app/actions/channels-commands.c:245 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanavan kopio" -#: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595 -#: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045 +#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:554 +#: ../app/pdb/selection_cmds.c:421 ../app/pdb/selection_cmds.c:484 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanava valinnaksi" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43 +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43 msgid "Colormap Menu" msgstr "Värikarttavalikko" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:47 +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 msgid "_Edit Color..." msgstr "_Muokkaa väriä..." -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:48 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 msgid "Edit color" msgstr "Muokkaa väriä" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:56 +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56 msgid "_Add Color from FG" msgstr "Lisää väri _edustasta" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:57 -msgid "Add color from FG" -msgstr "Lisää väri _edustasta" +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57 +msgid "Add current foreground color" +msgstr "Lisää nykyinen edustaväri" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:62 +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62 msgid "_Add Color from BG" msgstr "Lisää väri _taustasta" -#: app/actions/colormap-editor-actions.c:63 -msgid "Add color from BG" -msgstr "Lisää väri _taustasta" +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63 +msgid "Add current background color" +msgstr "Lisää nykyinen taustaväri" -#: app/actions/colormap-editor-commands.c:70 +#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "Muokkaa paletin väriä nro. %d" -#: app/actions/colormap-editor-commands.c:76 +#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Muokkaa paletin väriä" -#: app/actions/context-actions.c:46 +#: ../app/actions/context-actions.c:46 msgid "_Context" msgstr "Tilavalikko" -#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53 -#: app/actions/plug-in-actions.c:64 +#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65 msgid "_Colors" msgstr "Värit" -#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59 +#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58 msgid "_Opacity" msgstr "Peitt_o" -#: app/actions/context-actions.c:49 +#: ../app/actions/context-actions.c:49 msgid "Paint _Mode" msgstr "_Maalaustila" -#: app/actions/context-actions.c:50 +#: ../app/actions/context-actions.c:50 msgid "_Tool" msgstr "_Työkalut" -#: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 +#: ../app/actions/context-actions.c:51 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "_Brush" msgstr "_Siveltimet" -#: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 +#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:100 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 msgid "_Pattern" msgstr "_Kuviot" -#: app/actions/context-actions.c:53 +#: ../app/actions/context-actions.c:53 msgid "_Palette" msgstr "_Paletti" -#: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 +#: ../app/actions/context-actions.c:54 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 msgid "_Gradient" msgstr "Väriliukuma" -#: app/actions/context-actions.c:55 +#: ../app/actions/context-actions.c:55 msgid "_Font" msgstr "_Kirjasin" -#: app/actions/context-actions.c:57 +#: ../app/actions/context-actions.c:57 msgid "_Shape" msgstr "Muoto" -#: app/actions/context-actions.c:58 +#: ../app/actions/context-actions.c:58 msgid "_Radius" msgstr "Säde" -#: app/actions/context-actions.c:59 +#: ../app/actions/context-actions.c:59 msgid "S_pikes" msgstr "Piikkejä" -#: app/actions/context-actions.c:60 +#: ../app/actions/context-actions.c:60 msgid "_Hardness" msgstr "Kovuus" -#: app/actions/context-actions.c:61 +#: ../app/actions/context-actions.c:61 msgid "_Aspect" msgstr "Sivusuhde" -#: app/actions/context-actions.c:62 +#: ../app/actions/context-actions.c:62 msgid "A_ngle" msgstr "Kulma" -#: app/actions/context-actions.c:65 +#: ../app/actions/context-actions.c:65 msgid "_Default Colors" msgstr "Oletusvärit" -#: app/actions/context-actions.c:70 +#: ../app/actions/context-actions.c:66 +msgid "Set foreground color to black, background color to white" +msgstr "Aseta edustaväri mustaksi ja taustaväri valkoiseksi" + +#: ../app/actions/context-actions.c:71 msgid "S_wap Colors" msgstr "Vaihda värit" -#: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283 -#: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523 -#: app/core/gimppalette.c:634 app/dialogs/palette-import-dialog.c:684 -#: app/pdb/image_cmds.c:3760 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetön" - -#: app/actions/data-commands.c:149 -msgid "Delete Object" -msgstr "Poista objekti" - -#: app/actions/data-commands.c:167 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" -msgstr "Haluat poistaa \"%s\":n listalta ja levyltä?" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:38 -msgid "_Dialogs" -msgstr "_Ikkunat" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:39 -msgid "Create New Doc_k" -msgstr "Uusi telakka" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:42 -msgid "_Layers, Channels & Paths" -msgstr "Tasot, kanavat & polut" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:47 -msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "Siveltimet, kuviot ja väriliut" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:52 -msgid "_Misc. Stuff" -msgstr "Sekalaiset" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:57 -msgid "Tool_box" -msgstr "Työkaluvalikko" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:65 -msgid "Tool _Options" -msgstr "Työkalujen asetukset" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:70 -msgid "_Device Status" -msgstr "Laitteiden tila" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:75 -msgid "_Layers" -msgstr "_Tasot" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:80 -msgid "_Channels" -msgstr "_Kanavat" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162 -msgid "_Paths" -msgstr "_Polut" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:90 -msgid "Color_map" -msgstr "Värikartta" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:95 -msgid "Histogra_m" -msgstr "Histogrammi" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:100 -msgid "_Selection Editor" -msgstr "Valintaeditori" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:105 -msgid "Na_vigation" -msgstr "Na_vigointi" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:110 -msgid "Undo _History" -msgstr "Toimintohistoria" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:115 -msgid "Colo_rs" -msgstr "Värit" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:120 -msgid "_Brushes" -msgstr "Siveltimet" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:125 -msgid "P_atterns" -msgstr "Kuviot" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:130 -msgid "_Gradients" -msgstr "Väriliukumat" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:135 -msgid "Pal_ettes" -msgstr "Paletit" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:140 -msgid "_Fonts" -msgstr "Kirjasimet" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:145 -msgid "B_uffers" -msgstr "Leikkeet" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:150 -msgid "_Images" -msgstr "Kuvat" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:155 -msgid "Document Histor_y" -msgstr "Asiakirjahistoria" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:160 -msgid "_Templates" -msgstr "Mallit" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:165 -msgid "T_ools" -msgstr "Työkalulaatikko" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:170 -msgid "Error Co_nsole" -msgstr "Virhekonsoli" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:180 -msgid "_Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:185 -msgid "_Module Manager" -msgstr "Modulihallinta" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:190 -msgid "_Tip of the Day" -msgstr "Päivän vihje" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:195 -msgid "_About" -msgstr "_Tietoja" - -#: app/actions/dockable-actions.c:49 -msgid "Dialogs Menu" -msgstr "Ikkunat" - -#: app/actions/dockable-actions.c:53 -msgid "_Add Tab" -msgstr "_Lisää välilehti" - -#: app/actions/dockable-actions.c:54 -msgid "_Preview Size" -msgstr "Esikatselukoko" - -#: app/actions/dockable-actions.c:55 -msgid "_Tab Style" -msgstr "Välilehden tyyli" - -#: app/actions/dockable-actions.c:58 -msgid "_Close Tab" -msgstr "_Sulje välilehti" - -#: app/actions/dockable-actions.c:63 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "_Irroita välilehti" - -#: app/actions/dockable-actions.c:68 -msgid "M_ove to Screen..." -msgstr "Siirrä näytölle..." - -#: app/actions/dockable-actions.c:76 -msgid "_Show Image Selection" -msgstr "Näytä kuvan valinta" - -#: app/actions/dockable-actions.c:82 -msgid "Auto _Follow Active Image" -msgstr "Seuraa automaattisesti käsiteltävää kuvaa" - -#: app/actions/dockable-actions.c:101 -msgid "_Tiny" -msgstr "Minimaalinen" - -#: app/actions/dockable-actions.c:102 -msgid "E_xtra Small" -msgstr "Hyvin pieni" - -#: app/actions/dockable-actions.c:103 -msgid "_Small" -msgstr "Pieni" - -#: app/actions/dockable-actions.c:104 -msgid "_Medium" -msgstr "Keski" - -#: app/actions/dockable-actions.c:105 -msgid "_Large" -msgstr "Iso" - -#: app/actions/dockable-actions.c:106 -msgid "Ex_tra Large" -msgstr "Hyvin suuri" - -#: app/actions/dockable-actions.c:107 -msgid "_Huge" -msgstr "Valtava" - -#: app/actions/dockable-actions.c:108 -msgid "_Enormous" -msgstr "Jättikokoinen" - -#: app/actions/dockable-actions.c:109 -msgid "_Gigantic" -msgstr "Giganttinen" - -#: app/actions/dockable-actions.c:114 -msgid "_Icon" -msgstr "_Kuvake" - -#: app/actions/dockable-actions.c:115 -msgid "Current _Status" -msgstr "Nykyinen asetus" - -#: app/actions/dockable-actions.c:116 -msgid "_Text" -msgstr "Teksti" - -#: app/actions/dockable-actions.c:117 -msgid "I_con & Text" -msgstr "Kuvake ja teksti" - -#: app/actions/dockable-actions.c:118 -msgid "St_atus & Text" -msgstr "Tila ja teksti" - -#: app/actions/dockable-actions.c:127 -msgid "View as _List" -msgstr "Näytä _listana" - -#: app/actions/dockable-actions.c:132 -msgid "View as _Grid" -msgstr "Näytä _taulukkona" - -#: app/actions/documents-actions.c:42 -msgid "Documents Menu" -msgstr "Asiakirjavalikko" - -#: app/actions/documents-actions.c:46 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Avaa kuva" - -#: app/actions/documents-actions.c:47 -msgid "Open the selected entry" -msgstr "Avaa valittu" - -#: app/actions/documents-actions.c:52 -msgid "_Raise or Open Image" -msgstr "_Nosta tai avaa kuva" - -#: app/actions/documents-actions.c:53 -msgid "Raise window if already open" -msgstr "Nosta ikkuna, jos jo avattu" - -#: app/actions/documents-actions.c:58 -msgid "File Open _Dialog" -msgstr "T_iedoston avaus..." - -#: app/actions/documents-actions.c:59 -msgid "Open image dialog" -msgstr "Avaa kuva" - -#: app/actions/documents-actions.c:64 -msgid "Remove _Entry" -msgstr "_Poista valittu" - -#: app/actions/documents-actions.c:65 -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "Poista valittu" - -#: app/actions/documents-actions.c:70 -msgid "Recreate _Preview" -msgstr "Luo _esikatselukuva" - -#: app/actions/documents-actions.c:71 -msgid "Recreate preview" -msgstr "Luo _esikatselukuva" - -#: app/actions/documents-actions.c:76 -msgid "Reload _all Previews" -msgstr "Lataa k_aikki esikatselukuvat uudelleen" - -#: app/actions/documents-actions.c:77 -msgid "Reload all previews" -msgstr "Lataa k_aikki esikatselukuvat uudelleen" - -#: app/actions/documents-actions.c:82 -msgid "Remove Dangling E_ntries" -msgstr "Poista _hävinneet tiedostot listalta" - -#: app/actions/documents-actions.c:83 -msgid "Remove dangling entries" -msgstr "Poista _hävinneet tiedostot listalta" - -#: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:163 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:193 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804 -#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125 +#: ../app/actions/context-actions.c:72 +msgid "Exchange foreground and background colors" +msgstr "Vaihda edusta- ja taustavärejä keskenään" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 +msgid "Pointer Information Menu" +msgstr "Valikko tiedoille osoittimesta" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 +#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:47 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:191 +msgid "_Sample Merged" +msgstr "" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:48 +msgid "Sample Merged" +msgstr "" + +#: ../app/actions/data-commands.c:102 ../app/actions/documents-commands.c:320 +#: ../app/actions/file-commands.c:176 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:203 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:204 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:727 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:917 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -1049,236 +811,796 @@ msgstr "" "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui:\n" "%s" -#: app/actions/drawable-actions.c:45 -msgid "_Desaturate" -msgstr "Pienennä värikylläisyyttä" +#: ../app/actions/data-commands.c:128 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:611 +#: ../app/core/gimpimage.c:1330 ../app/core/gimppalette-import.c:218 +#: ../app/core/gimppalette.c:477 ../app/core/gimppalette.c:587 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:782 ../app/pdb/image_cmds.c:1880 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:97 +msgid "Untitled" +msgstr "Nimetön" -#: app/actions/drawable-actions.c:50 +#: ../app/actions/data-commands.c:224 +msgid "Delete Object" +msgstr "Poista objekti" + +#: ../app/actions/data-commands.c:247 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" +msgstr "Haluat poistaa \"%s\":n listalta ja levyltä?" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38 +msgid "_Dialogs" +msgstr "_Ikkunat" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 +msgid "Create New Doc_k" +msgstr "Uusi telakka" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42 +msgid "_Layers, Channels & Paths" +msgstr "Tasot, kanavat & polut" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 +msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" +msgstr "Siveltimet, kuviot ja väriliut" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52 +msgid "_Misc. Stuff" +msgstr "Sekalaiset" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 +msgid "Tool_box" +msgstr "Työkaluvalikko" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 +msgid "Tool _Options" +msgstr "Työkalujen asetukset" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 +msgid "_Device Status" +msgstr "Laitteiden tila" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 ../app/dialogs/dialogs.c:131 +msgid "Device Status" +msgstr "Laitteiden tila" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +msgid "_Layers" +msgstr "_Tasot" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +msgid "_Channels" +msgstr "_Kanavat" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:157 +msgid "_Paths" +msgstr "_Polut" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 +msgid "Color_map" +msgstr "Värikartta" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 ../app/dialogs/convert-dialog.c:169 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:179 +msgid "Colormap" +msgstr "Värikartta" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 +msgid "Histogra_m" +msgstr "Histogrammi" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 ../app/dialogs/dialogs.c:183 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogrammi" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 +msgid "_Selection Editor" +msgstr "Valintaeditori" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:187 +msgid "Selection Editor" +msgstr "Valintaeditori" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 +msgid "Na_vigation" +msgstr "Na_vigointi" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:201 +msgid "Display Navigation" +msgstr "Navigointi" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +msgid "Undo _History" +msgstr "Toimintohistoria" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:191 +msgid "Undo History" +msgstr "Toimintohistoria" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:139 +msgid "Pointer" +msgstr "Osoitin" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 +#, fuzzy +msgid "_Sample Points" +msgstr "Näytepisteet" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 +msgid "Colo_rs" +msgstr "Värit" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 ../app/dialogs/dialogs.c:207 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "Edusta/Tausta-väri" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130 +msgid "_Brushes" +msgstr "Siveltimet" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +msgid "P_atterns" +msgstr "Kuviot" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +msgid "_Gradients" +msgstr "Väriliukumat" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +msgid "Pal_ettes" +msgstr "Paletit" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +msgid "_Fonts" +msgstr "Kirjasimet" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 +msgid "B_uffers" +msgstr "Leikkeet" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160 +msgid "_Images" +msgstr "Kuvat" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +msgid "Document Histor_y" +msgstr "Asiakirjahistoria" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 +msgid "_Templates" +msgstr "Mallit" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:162 +msgid "Image Templates" +msgstr "Kuvamallit" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 +msgid "T_ools" +msgstr "Työkalulaatikko" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "Virhekonsoli" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190 +msgid "_Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Pikanäppäimet" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 +msgid "_Module Manager" +msgstr "_Modulihallinta" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "_Päivän vihje" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:43 +msgid "M_ove to Screen" +msgstr "Siirrä näytölle" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:47 +msgid "Close Dock" +msgstr "Sulje telakka" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:115 +msgid "_Open Display..." +msgstr "_Avaa näyttö..." + +#: ../app/actions/dock-actions.c:60 +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "_Näytä kuvan valinta" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:66 +msgid "Auto _Follow Active Image" +msgstr "Seu_raa automaattisesti käsiteltävää kuvaa" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Ikkunat" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +msgid "_Add Tab" +msgstr "_Lisää välilehti" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +msgid "_Preview Size" +msgstr "Esikatselukoko" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +msgid "_Tab Style" +msgstr "Välilehden tyyli" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +msgid "_Close Tab" +msgstr "_Sulje välilehti" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:63 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Irroita välilehti" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:81 +msgid "_Tiny" +msgstr "Minimaalinen" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:82 +msgid "E_xtra Small" +msgstr "Hyvin pieni" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:83 +msgid "_Small" +msgstr "Pieni" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +msgid "_Medium" +msgstr "Keski" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +msgid "_Large" +msgstr "Iso" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "Hyvin suuri" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +msgid "_Huge" +msgstr "Valtava" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +msgid "_Enormous" +msgstr "Jättikokoinen" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +msgid "_Gigantic" +msgstr "Giganttinen" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +msgid "_Icon" +msgstr "_Kuvake" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +msgid "Current _Status" +msgstr "Nykyinen asetus" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +msgid "_Text" +msgstr "Teksti" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +msgid "I_con & Text" +msgstr "Kuvake ja teksti" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +msgid "St_atus & Text" +msgstr "Tila ja teksti" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +msgid "Show _Button Bar" +msgstr "Näytä _painikepalkki" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 +msgid "View as _List" +msgstr "Näytä _listana" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:122 +msgid "View as _Grid" +msgstr "Näytä _taulukkona" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +msgid "Documents Menu" +msgstr "Asiakirjavalikko" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Avaa kuva" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +msgid "Open the selected entry" +msgstr "Avaa valittu" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "_Nosta tai avaa kuva" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +msgid "Raise window if already open" +msgstr "Nosta ikkuna, jos jo avattu" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "T_iedoston avaus..." + +#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +msgid "Open image dialog" +msgstr "Avaa kuva" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +msgid "Copy Image _Location" +msgstr "Kopioi kuvan _sijainti" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +msgid "Copy image location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +msgid "Remove _Entry" +msgstr "_Poista valittu" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "Poista valittu" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgid "_Clear History" +msgstr "_Tyhjennä historia" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +msgid "Clear the entire document history" +msgstr "Tyhjennä koko asiakirjan toimintohistoria" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "Luo _esikatselukuva" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +msgid "Recreate preview" +msgstr "Luo _esikatselukuva" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "Lataa k_aikki esikatselukuvat uudelleen" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +msgid "Reload all previews" +msgstr "Lataa k_aikki esikatselukuvat uudelleen" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "Poista _hävinneet tiedostot listalta" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +msgid "Remove dangling entries" +msgstr "Poista _hävinneet tiedostot listalta" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:197 +msgid "Clear Document History" +msgstr "Tyhjennä asiakirjahistoria" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:220 +msgid "Remove all entries from the document history?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:224 +msgid "" +"Clearing the document history will permanently remove all currently listed " +"entries." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +msgid "_Desaturate..." +msgstr "_Vähennä värikylläisyyttä..." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +msgid "Turn colors into shades of gray" +msgstr "Muunna värit harmaasävyiksi" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 msgid "_Equalize" -msgstr "Tasoita sävyalue" +msgstr "_Tasoita sävyalue" -#: app/actions/drawable-actions.c:55 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +msgid "Automatic contrast enhancement" +msgstr "Automaattinen kontrastin parannus" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 msgid "In_vert" msgstr "Käänteinen" -#: app/actions/drawable-actions.c:60 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +msgid "Invert the colors" +msgstr "Käännä värit" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 msgid "_White Balance" msgstr "_Valkotasapaino" -#: app/actions/drawable-actions.c:65 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +msgid "Automatic white balance correction" +msgstr "Automaattinen valkotasapainon korjaus" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 msgid "_Offset..." msgstr "Siirtymä..." -#: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:70 +msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153 msgid "_Linked" msgstr "_Yhdistetty" -#: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 +msgid "Toggle the linked state" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147 msgid "_Visible" msgstr "_Näkyvä" -#: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 +#, fuzzy +msgid "Toggle visibility" +msgstr "Kohdan näkyvyys" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165 msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" -#: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:96 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:171 msgid "Flip _Vertically" msgstr "Peilaa pystysuuntaan" -#. please use the degree symbol in the translation -#: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155 -msgid "Rotate 90 degrees _CW" +#: ../app/actions/drawable-actions.c:102 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Peilaa pystysuuntaan" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180 +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "Kierrä 90° myötäpäivään" -#: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:160 -msgid "Rotate _180 degrees" +#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186 +#, fuzzy +msgid "Rotate _180°" msgstr "Kierrä _180°" -#: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:165 -msgid "Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "Kierrä 90° _vastapäivään" +#: ../app/actions/drawable-actions.c:117 +msgid "Turn upside-down" +msgstr "" -#: app/actions/drawable-commands.c:58 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:192 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV-värisävy vastapäivään)" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:123 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 degrees to the left" +msgstr "Kierrä 90° myötäpäivään" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:74 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Värikylläisyyden vähentäminen onnistuu vain täyväritasoille." -#: app/actions/drawable-commands.c:76 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:97 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Ekvalistointi ei toimi indeksoiduilla tasoilla." -#: app/actions/drawable-commands.c:94 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:115 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Ei toimi indeksoiduilla kuvilla." -#: app/actions/drawable-commands.c:114 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:135 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Väritasapainon säätö käytettävissä vain täysvärikuvilla." -#: app/actions/edit-actions.c:61 +#: ../app/actions/edit-actions.c:61 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: app/actions/edit-actions.c:62 +#: ../app/actions/edit-actions.c:62 +#, fuzzy +msgid "_Paste as" +msgstr "L_iitä" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 msgid "_Buffer" msgstr "Leike" -#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230 +#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "Undo History Menu" +msgstr "Toimintohistoria" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:70 ../app/actions/edit-actions.c:273 msgid "_Undo" msgstr "K_umoa" -#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183 -#: app/pdb/internal_procs.c:209 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" +#: ../app/actions/edit-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "Undo the last operation" +msgstr "Ei tietoa" -#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:231 +#: ../app/actions/edit-actions.c:76 ../app/actions/edit-actions.c:274 msgid "_Redo" msgstr "Uudelleen" -#: app/actions/edit-actions.c:72 -msgid "Redo" -msgstr "Uudelleen" +#: ../app/actions/edit-actions.c:77 +msgid "Redo the last operation that was undone" +msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:77 +#: ../app/actions/edit-actions.c:82 +msgid "Strong Undo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:83 +msgid "Undo the last operation, skipping over some types" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:88 +msgid "Strong Redo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:89 +msgid "Redo the last operation that was undone, skipping over some types" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:94 msgid "_Clear Undo History" msgstr "Tyhjennä toimintohistoria" -#: app/actions/edit-actions.c:78 -msgid "Clear undo history..." -msgstr "Tyhjennä toimintohistoria..." +#: ../app/actions/edit-actions.c:95 +#, fuzzy +msgid "Remove all operations from the undo history" +msgstr "Tyhjennetäänkö kuvan toimintohistoria?" -#: app/actions/edit-actions.c:83 +#: ../app/actions/edit-actions.c:100 msgid "Cu_t" msgstr "_Leikkaa" -#: app/actions/edit-actions.c:88 +#: ../app/actions/edit-actions.c:101 +#, fuzzy +msgid "Move the selected pixels to the clipboard" +msgstr "Nosta valittua suodatinta ylemmäs" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:106 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" +#: ../app/actions/edit-actions.c:107 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" +msgstr "Nosta valittua suodatinta ylemmäs" + #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: app/actions/edit-actions.c:93 +#: ../app/actions/edit-actions.c:112 msgid "Copy _Visible" msgstr "Kopioi _näkyvä" -#: app/actions/edit-actions.c:98 +#: ../app/actions/edit-actions.c:113 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected region to the clipboard" +msgstr "Liitä valittu leike valintaan" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:118 msgid "_Paste" msgstr "L_iitä" -#: app/actions/edit-actions.c:103 +#: ../app/actions/edit-actions.c:119 +#, fuzzy +msgid "Paste the content of the clipboard" +msgstr "Liitä valittu leike valintaan" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:124 msgid "Paste _Into" msgstr "Liitä _johonkin" -#: app/actions/edit-actions.c:108 -msgid "Paste as _New" -msgstr "Liitä _uutena" +#: ../app/actions/edit-actions.c:125 +#, fuzzy +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +msgstr "Liitä valittu leike valintaan" -#: app/actions/edit-actions.c:113 +#: ../app/actions/edit-actions.c:130 +msgid "Paste as New" +msgstr "Liitä uutena" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:131 ../app/actions/edit-actions.c:137 +#, fuzzy +msgid "Create a new image from the content of the clipboard" +msgstr "Luo kuva valitusta mallista" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#, fuzzy +msgid "_New Image" +msgstr "Uusi kuva" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 msgid "Cu_t Named..." msgstr "Leikkaa nimetty..." -#: app/actions/edit-actions.c:118 +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 msgid "_Copy Named..." msgstr "Kopioi nimetty..." -#: app/actions/edit-actions.c:123 +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:152 +#, fuzzy +msgid "Copy _Visible Named..." +msgstr "Kopioi _näkyvä" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:157 msgid "_Paste Named..." msgstr "Liitä nimetty..." -#: app/actions/edit-actions.c:128 +#: ../app/actions/edit-actions.c:162 msgid "Cl_ear" msgstr "Tyhjennä" -#: app/actions/edit-actions.c:136 +#: ../app/actions/edit-actions.c:163 +#, fuzzy +msgid "Clear the selected pixels" +msgstr "Nosta valittua suodatinta ylemmäs" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:171 msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Täytä edustavärillä" -#: app/actions/edit-actions.c:141 +#: ../app/actions/edit-actions.c:172 +msgid "Fill the selection using the foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:177 msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Täytä taustavärillä" -#: app/actions/edit-actions.c:146 +#: ../app/actions/edit-actions.c:178 +#, fuzzy +msgid "Fill the selection using the background color" +msgstr "Täytä taustavärillä" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:183 msgid "Fill with P_attern" msgstr "Täytä kuviolla" -#: app/actions/edit-actions.c:214 +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +msgid "Fill the selection using the active pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:257 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "K_umoa %s" -#: app/actions/edit-actions.c:219 +#: ../app/actions/edit-actions.c:262 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Tee uudelleen %s" -#: app/actions/edit-commands.c:104 +#: ../app/actions/edit-commands.c:132 msgid "Clear Undo History" msgstr "Tyhjennä toimintohistoria" -#: app/actions/edit-commands.c:122 +#: ../app/actions/edit-commands.c:158 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Tyhjennetäänkö kuvan toimintohistoria?" -#: app/actions/edit-commands.c:210 +#: ../app/actions/edit-commands.c:170 +#, c-format +msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:278 msgid "Cut Named" msgstr "Leikkaa nimetty" -#: app/actions/edit-commands.c:213 app/actions/edit-commands.c:233 +#: ../app/actions/edit-commands.c:281 ../app/actions/edit-commands.c:301 +#: ../app/actions/edit-commands.c:321 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Anna kuvalle nimi" -#: app/actions/edit-commands.c:230 +#: ../app/actions/edit-commands.c:298 msgid "Copy Named" msgstr "Kopioi nimetty" -#: app/actions/edit-commands.c:337 +#: ../app/actions/edit-commands.c:318 +#, fuzzy +msgid "Copy Visible Named " +msgstr "Kopioi _näkyvä" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:430 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Ei tasoa tai kanavaa josta voisi leikata." -#: app/actions/edit-commands.c:349 app/actions/edit-commands.c:386 +#: ../app/actions/edit-commands.c:435 ../app/actions/edit-commands.c:461 +#: ../app/actions/edit-commands.c:478 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nimeämätön leike)" -#: app/actions/edit-commands.c:374 +#: ../app/actions/edit-commands.c:456 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Ei tasoa tai kanavaa josta voisi kopioida." -#: app/actions/error-console-actions.c:40 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 msgid "Error Console Menu" msgstr "Virhekonsolivalikko" -#: app/actions/error-console-actions.c:44 -msgid "_Clear Errors" -msgstr "T_yhjennä virheet" +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "Tyhjennä" -#: app/actions/error-console-actions.c:45 -msgid "Clear errors" +#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 +#, fuzzy +msgid "Clear error console" msgstr "Tyhjennä virheet" -#: app/actions/error-console-actions.c:53 -msgid "Save _All Errors to File..." -msgstr "T_allenna virheet tiedostoon..." +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Valitse kaikki" -#: app/actions/error-console-actions.c:54 -msgid "Save all errors" +#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select all errors" msgstr "Tyhjennä virheet" -#: app/actions/error-console-actions.c:59 -msgid "Save _Selection to File..." +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +#, fuzzy +msgid "_Save Error Log to File..." +msgstr "Tallenna virhelista tiedostoon" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "Save error log" +msgstr "Tyhjennä virheet" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "Save S_election to File..." msgstr "Tallenna _valinta tiedostoon..." -#: app/actions/error-console-actions.c:60 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:66 msgid "Save selection" msgstr "Tallenna valinta" -#: app/actions/error-console-commands.c:69 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:81 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Ei voi tallentaa, mitään ei ole valittu." -#: app/actions/error-console-commands.c:80 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:92 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Tallenna virhelista tiedostoon" -#: app/actions/error-console-commands.c:132 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:149 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -1287,55 +1609,82 @@ msgstr "" "Virhe tiedostoon \"%s\" kirjoituksessa:\n" "\"%s\"" -#: app/actions/file-actions.c:61 +#: ../app/actions/file-actions.c:64 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: app/actions/file-actions.c:62 +#: ../app/actions/file-actions.c:65 msgid "Open _Recent" msgstr "_Pikavalinnat" -#: app/actions/file-actions.c:63 -msgid "_Acquire" +#: ../app/actions/file-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "Acq_uire" msgstr "Kuvan syöttö" -#: app/actions/file-actions.c:66 app/actions/file-actions.c:71 +#: ../app/actions/file-actions.c:69 ../app/actions/file-actions.c:74 msgid "_Open..." msgstr "_Avaa..." -#: app/actions/file-actions.c:76 +#: ../app/actions/file-actions.c:79 msgid "Op_en as Layer..." msgstr "Avaa tasona..." -#: app/actions/file-actions.c:81 +#: ../app/actions/file-actions.c:84 msgid "Open _Location..." msgstr "Avaa _sijainti..." -#: app/actions/file-actions.c:86 +#: ../app/actions/file-actions.c:89 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: app/actions/file-actions.c:91 -msgid "Save _as..." +#: ../app/actions/file-actions.c:94 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." msgstr "Tallenna _nimellä..." -#: app/actions/file-actions.c:96 +#: ../app/actions/file-actions.c:99 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Tallenna k_opio..." -#: app/actions/file-actions.c:101 +#: ../app/actions/file-actions.c:104 msgid "Save as _Template..." msgstr "Tallenna malliksi..." -#: app/actions/file-actions.c:106 -msgid "Re_vert..." -msgstr "Palauta..." +#: ../app/actions/file-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Create a new template from this image" +msgstr "Luo kuvalle uusi näkymä" -#: app/actions/file-actions.c:111 +#: ../app/actions/file-actions.c:110 +#, fuzzy +msgid "Re_vert" +msgstr "Palauta" + +#: ../app/actions/file-actions.c:111 +msgid "Reload the image file from disk" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:116 +#, fuzzy +msgid "Close all" +msgstr "Sulje kaikki välilehdet" + +#: ../app/actions/file-actions.c:117 +#, fuzzy +msgid "Close all opened images" +msgstr "Sulje kaikki välilehdet" + +#: ../app/actions/file-actions.c:122 msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: app/actions/file-commands.c:208 app/dialogs/file-save-dialog.c:249 +#: ../app/actions/file-actions.c:123 +msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:240 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:476 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:172 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -1345,36 +1694,36 @@ msgstr "" "Tiedoston \"%s\" tallennus epäonnistui:\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:231 app/dialogs/file-save-dialog.c:77 +#: ../app/actions/file-commands.c:271 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:83 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" -#: app/actions/file-commands.c:247 +#: ../app/actions/file-commands.c:287 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Tallenna kuvasta kopio" -#: app/actions/file-commands.c:258 +#: ../app/actions/file-commands.c:298 msgid "Create New Template" msgstr "Luo uusi malli" -#: app/actions/file-commands.c:262 +#: ../app/actions/file-commands.c:302 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Anna mallille nimi" -#: app/actions/file-commands.c:284 +#: ../app/actions/file-commands.c:324 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "En voi palauttaa kuvaa ennalleen. Kuvalle ei ole tiedostonimeä." -#: app/actions/file-commands.c:296 +#: ../app/actions/file-commands.c:336 msgid "Revert Image" msgstr "Palauta alkuperäinen kuva?" -#: app/actions/file-commands.c:317 +#: ../app/actions/file-commands.c:362 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Palautetaanko \"%s\" -> \"%s\"?" -#: app/actions/file-commands.c:323 +#: ../app/actions/file-commands.c:368 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -1382,19 +1731,19 @@ msgstr "" "Palauttamalla kuvan levyltä\n" "menetät kaikki muutokset ja toimintohistorian." -#: app/actions/file-commands.c:372 +#: ../app/actions/file-commands.c:440 msgid "Open Image as Layer" msgstr "Avaa kuva tasona" -#: app/actions/file-commands.c:377 app/dialogs/file-open-dialog.c:74 +#: ../app/actions/file-commands.c:445 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74 msgid "Open Image" msgstr "Avaa kuva" -#: app/actions/file-commands.c:444 +#: ../app/actions/file-commands.c:516 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nimeämätön malli)" -#: app/actions/file-commands.c:493 +#: ../app/actions/file-commands.c:563 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1404,1842 +1753,2442 @@ msgstr "" "\"%s\":n palauttaminen epäonnistui:\n" "%s" -#: app/actions/fonts-actions.c:44 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 msgid "Fonts Menu" msgstr "Kirjasimet" -#: app/actions/fonts-actions.c:48 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 msgid "_Rescan Font List" msgstr "Lue kirjasinlista uudelleen" -#: app/actions/fonts-actions.c:49 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgid "Rescan font list" msgstr "Lue kirjasinlista uudelleen" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Väriliukuvalikko" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 msgid "_Load Left Color From" msgstr "_Lataa vasemmanpuoleinen väri" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 msgid "_Save Left Color To" msgstr "_Tallenna vasemmanpuoleinen väri" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:55 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55 msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "Lataa oikeanpuoleinen väri" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "Tallenna vasemmanpuoleinen väri" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:63 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63 msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "_Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:68 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68 msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "_Oikeanpuoleisen päätypisteen väri..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:108 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Sekoita päätepisteitten vä_rit" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:113 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Sekoita päätepisteitten _peitot" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:143 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:121 +#, fuzzy +msgid "Edit Active Gradient" +msgstr "Muokkaa väriliukua" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:152 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "_Vasemman naapurin oikea päätypiste" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:148 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:157 msgid "_Right Endpoint" msgstr "_Oikeanpuoleinen päätypiste" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:153 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:201 -msgid "_FG Color" -msgstr "_Edustaväri" +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:162 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:210 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color" +msgstr "Edustaväri" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:158 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:206 -msgid "_BG Color" -msgstr "_Taustaväri" +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:167 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:215 +#, fuzzy +msgid "_Background Color" +msgstr "_Taustaväri:" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:191 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:200 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "_Oikeanpuoleisen naapurin vasen päätypiste" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:196 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:205 msgid "_Left Endpoint" msgstr "_Vasemmanpuoleinen päätypiste" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:245 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:254 msgid "_Linear" msgstr "_Lineaarinen" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:250 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:259 msgid "_Curved" msgstr "_Käyrä" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:255 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:264 msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Sinimuotoinen" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:260 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Pallomainen (_kasvava)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:265 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Pallomainen (_laskeva)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:270 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302 msgid "(Varies)" msgstr "(Vaihtelee)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:123 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287 +#: ../app/actions/image-actions.c:147 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:283 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (sävy vastapäivään)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:297 msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (sävy myötäpäivään)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 msgid "Zoom In" msgstr "Suurenna" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:302 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:78 app/actions/view-actions.c:216 -#: app/widgets/widgets-enums.c:353 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:311 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 +#: ../app/actions/view-actions.c:243 ../app/actions/view-actions.c:254 +#: ../app/actions/view-actions.c:255 msgid "Zoom in" msgstr "Suurenna" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:307 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:316 +#: ../app/actions/view-actions.c:248 msgid "Zoom Out" msgstr "Pienennä" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:308 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:84 app/actions/view-actions.c:210 -#: app/widgets/widgets-enums.c:354 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 +#: ../app/actions/view-actions.c:237 ../app/actions/view-actions.c:249 msgid "Zoom out" msgstr "Pienennä" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:313 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322 msgid "Zoom All" msgstr "Suurenna kaikki" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:314 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 msgid "Zoom all" msgstr "Suurenna täysi" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:589 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:607 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Osan sekoitustapa" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:591 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:609 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Värityksen valinta osalle" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:594 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:612 msgid "_Flip Segment" msgstr "_Peilaa osa" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:596 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:614 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Kopioi osa..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:598 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Jaa osa keskeltä" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:600 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Jaa osa tasaisesti..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:602 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620 msgid "_Delete Segment" msgstr "Poista väli" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:604 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Keskitä osan keskipisteeseen" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:606 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:624 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Uudelleenjaa kahvat osassa" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:611 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:629 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Sekoitusfunktio" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:613 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:631 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Väritystyyppi" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:616 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:634 msgid "_Flip Selection" msgstr "Peilaa valinta" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:618 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:636 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Kopioi valinta..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:620 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:638 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Jaa osat keskeltä" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:622 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:640 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Jaa osat tasaisesti..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:624 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:642 msgid "_Delete Selection" msgstr "Poista valinta" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:626 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:644 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Keskitä keskikohta valinnassa" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:628 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:646 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Jaa kahvat uudelleen valinnassa" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:85 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "_Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:87 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Väriliun vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:189 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "_Oikeanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:191 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Väriliun oikeanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:358 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358 msgid "Replicate Segment" msgstr "Kopioi osa" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:359 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Korvaa väliliun osa" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363 msgid "Replicate Selection" msgstr "Kopioi valinta" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:364 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Kopioi väriliun valinta" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:376 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376 msgid "Replicate" msgstr "Kahdenna" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "Montako kertaa valinta toistetaan." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:394 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:399 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Valitse montako kertaa valinta toistetaan." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Jaa tasaisesti" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Jaa väriliu'un osa tasaisesti" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:462 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Jaa osat tasaisesti" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:463 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Jaa väriliu'un osat tasaisesti" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:470 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:475 msgid "Split" msgstr "Jako" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:486 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:496 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "Moneenko osaan valinnan osat jaetaan." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:499 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "Moneenko osaan valinnan osat jaetaan." -#: app/actions/gradients-actions.c:44 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 msgid "Gradients Menu" msgstr "Väriliukumat" -#: app/actions/gradients-actions.c:48 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 msgid "_New Gradient" msgstr "_Uusi väriliuku" -#: app/actions/gradients-actions.c:49 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 msgid "New gradient" msgstr "_Uusi väriliuku" -#: app/actions/gradients-actions.c:54 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "_Kahdenna väriliukuma" -#: app/actions/gradients-actions.c:55 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 msgid "Duplicate gradient" msgstr "_Kahdenna väriliukuma" -#: app/actions/gradients-actions.c:60 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "Copy Gradient _Location" +msgstr "Väriliukuman valinta" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +msgid "Copy gradient file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Tallenna POV-Ray-muodossa..." -#: app/actions/gradients-actions.c:61 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Tallenna väriliuku POV-Ray-muodossa" -#: app/actions/gradients-actions.c:66 -msgid "_Delete Gradient..." +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Delete Gradient" msgstr "_Poista väriliuku..." -#: app/actions/gradients-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 msgid "Delete gradient" msgstr "_Poista väriliuku" -#: app/actions/gradients-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 msgid "_Refresh Gradients" msgstr "P_äivitä väriliu'ut" -#: app/actions/gradients-actions.c:73 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 msgid "Refresh gradients" msgstr "P_äivitä väriliu'ut" -#: app/actions/gradients-actions.c:81 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 msgid "_Edit Gradient..." msgstr "Muokkaa väriliukua..." -#: app/actions/gradients-actions.c:82 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 msgid "Edit gradient" msgstr "Muokkaa väriliukua" -#: app/actions/gradients-commands.c:65 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:65 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Tallenna \"%s\" POV-Ray-muodossa" -#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 +#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: app/actions/help-actions.c:46 +#: ../app/actions/help-actions.c:46 msgid "_Context Help" msgstr "Yhteydestä riippuva avustus" -#: app/actions/image-actions.c:47 +#: ../app/actions/image-actions.c:47 msgid "Toolbox Menu" msgstr "Työkaluvalikko" -#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55 +#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 msgid "Image Menu" msgstr "Kuvavalikko" -#: app/actions/image-actions.c:58 +#: ../app/actions/image-actions.c:58 msgid "_Xtns" msgstr "_Laajennokset" -#: app/actions/image-actions.c:59 +#: ../app/actions/image-actions.c:60 msgid "_Image" msgstr "_Kuva" -#: app/actions/image-actions.c:60 +#: ../app/actions/image-actions.c:61 msgid "_Mode" msgstr "_Tila" -#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57 +#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:56 msgid "_Transform" msgstr "Muunnos" -#: app/actions/image-actions.c:62 +#: ../app/actions/image-actions.c:63 msgid "_Guides" msgstr "_Apulinjat" -#: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70 -msgid "_New..." -msgstr "_Uusi..." +#: ../app/actions/image-actions.c:66 +#, fuzzy +msgid "I_nfo" +msgstr "K_umoa" -#: app/actions/image-actions.c:75 -msgid "Can_vas Size..." -msgstr "Kankaan koko..." - -#: app/actions/image-actions.c:80 -msgid "F_it Canvas to Layers" -msgstr "Sovita kangas tasoihin" - -#: app/actions/image-actions.c:85 -msgid "_Print Size..." -msgstr "_Tulostuskoko..." - -#: app/actions/image-actions.c:90 -msgid "_Scale Image..." -msgstr "Skaalaa kuvaa..." - -#: app/actions/image-actions.c:95 -msgid "_Crop Image" -msgstr "Rajaa kuva" - -#: app/actions/image-actions.c:100 -msgid "_Duplicate" -msgstr "Kahdenna" - -#: app/actions/image-actions.c:105 -msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "Yhdistä näkyvät tasot..." - -#: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138 -msgid "_Flatten Image" -msgstr "Yhdistä kuva" - -#: app/actions/image-actions.c:115 -msgid "Configure G_rid..." -msgstr "Aseta apuviivat..." - -#: app/actions/image-actions.c:128 -msgid "_Grayscale" -msgstr "Harmaasävy" - -#: app/actions/image-actions.c:133 -msgid "_Indexed..." -msgstr "Indeksoitu..." - -#: app/actions/image-commands.c:192 -msgid "Set Image Canvas Size" -msgstr "Aseta kankaan koko" - -#: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449 -msgid "Resizing..." -msgstr "Muunnetaan..." - -#: app/actions/image-commands.c:242 -msgid "Set Image Print Resolution" -msgstr "Vaihda kuvan tulostustarkkuutta" - -#: app/actions/image-commands.c:289 -msgid "Flipping..." -msgstr "Käännetään..." - -#: app/actions/image-commands.c:310 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1035 -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1193 app/pdb/transform_tools_cmds.c:339 -#: app/tools/gimprotatetool.c:159 -msgid "Rotating..." -msgstr "Kierretään..." - -#: app/actions/image-commands.c:332 app/actions/layers-commands.c:535 -msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "Ei voida rajata koska valittu alue on tyhjä." - -#: app/actions/image-commands.c:484 -msgid "Change Print Size" -msgstr "Vaihda tulostuskoko" - -#: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91 -msgid "Scale Image" -msgstr "Skaalaa kuvaa" - -#: app/actions/image-commands.c:521 app/actions/layers-commands.c:959 -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1346 -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1503 app/pdb/transform_tools_cmds.c:458 -#: app/tools/gimpscaletool.c:153 -msgid "Scaling..." -msgstr "Skaalaan..." - -#: app/actions/images-actions.c:43 -msgid "Images Menu" -msgstr "Kuvavalikko" - -#: app/actions/images-actions.c:47 -msgid "_Raise Views" -msgstr "Nosta näkymä" - -#: app/actions/images-actions.c:48 -msgid "Raise this image's displays" -msgstr "Nosta tämän kuvan näkymät" - -#: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68 -msgid "_New View" -msgstr "Uusi näkymä" - -#: app/actions/images-actions.c:54 -msgid "Create a new display for this image" -msgstr "Luo kuvalle uusi näkymä" - -#: app/actions/images-actions.c:59 -msgid "_Delete Image" -msgstr "Poista kuva" - -#: app/actions/images-actions.c:60 -msgid "Delete this image" -msgstr "Poista tämä kuva" - -#: app/actions/layers-actions.c:48 -msgid "Layers Menu" -msgstr "Tasot" - -#: app/actions/layers-actions.c:51 -msgid "_Layer" -msgstr "T_aso" - -#: app/actions/layers-actions.c:52 -msgid "Stac_k" -msgstr "Pino" - -#: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:611 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:242 msgid "_Auto" msgstr "_Automaattinen" -#: app/actions/layers-actions.c:55 +#: ../app/actions/image-actions.c:68 +msgid "Ma_p" +msgstr "Kuvaukset" + +#: ../app/actions/image-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "_Components" +msgstr "Kommentti" + +#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:78 +msgid "_New..." +msgstr "_Uusi..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:73 ../app/actions/image-actions.c:79 +#, fuzzy +msgid "Create a new image" +msgstr "Luo uusi kuva" + +#: ../app/actions/image-actions.c:84 +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "Kankaan koko..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:85 +#, fuzzy +msgid "Adjust the image dimensions" +msgstr "Värisävyn ja kylläisyyden säätö" + +#: ../app/actions/image-actions.c:90 +msgid "F_it Canvas to Layers" +msgstr "Sovita kangas tasoihin" + +#: ../app/actions/image-actions.c:91 +msgid "Resize the image to enclose all layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:96 +msgid "_Print Size..." +msgstr "_Tulostuskoko..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:97 +#, fuzzy +msgid "Adjust the print resolution" +msgstr "Värisävyn ja kylläisyyden säätö" + +#: ../app/actions/image-actions.c:102 +msgid "_Scale Image..." +msgstr "Skaalaa kuvaa..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:103 +#, fuzzy +msgid "Change the size of the image content" +msgstr "Muuta tason tai valinnan perspektiivi" + +#: ../app/actions/image-actions.c:108 +msgid "_Crop Image" +msgstr "Rajaa kuva" + +#: ../app/actions/image-actions.c:109 +#, fuzzy +msgid "Crop the image to the extents of the selection" +msgstr "Muuta tason tai valinnan perspektiivi" + +#: ../app/actions/image-actions.c:114 +msgid "_Duplicate" +msgstr "Kahdenna" + +#: ../app/actions/image-actions.c:115 +#, fuzzy +msgid "Create a duplicate of this image" +msgstr "Luo kuvalle uusi näkymä" + +#: ../app/actions/image-actions.c:120 +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "Yhdistä näkyvät tasot..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:135 +#, fuzzy +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "Käytä kaikkia näkyviä tasoja valinnan pienentämiseen" + +#: ../app/actions/image-actions.c:126 ../app/actions/layers-actions.c:140 +msgid "_Flatten Image" +msgstr "Yhdistä kuva" + +#: ../app/actions/image-actions.c:127 ../app/actions/layers-actions.c:141 +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:132 +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "Aseta apuviivat..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:133 +#, fuzzy +msgid "Configure the grid for this image" +msgstr "Luo kuvalle uusi näkymä" + +#: ../app/actions/image-actions.c:138 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Kohdan ominaisuudet" + +#: ../app/actions/image-actions.c:139 +msgid "Display information about this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:148 +#, fuzzy +msgid "Convert the image to the RGB colorspace" +msgstr "Muuta indeksoituun palettiin" + +#: ../app/actions/image-actions.c:152 +msgid "_Grayscale" +msgstr "Harmaasävy" + +#: ../app/actions/image-actions.c:153 +#, fuzzy +msgid "Convert the image to grayscale" +msgstr "Muunna kuva harmaasävyiseksi" + +#: ../app/actions/image-actions.c:157 +msgid "_Indexed..." +msgstr "Indeksoitu..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:158 +#, fuzzy +msgid "Convert the image to indexed colors" +msgstr "Muuta indeksoituun palettiin" + +#: ../app/actions/image-actions.c:166 +#, fuzzy +msgid "Flip image horizontally" +msgstr "Peilaa vaakasuuntaan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Flip image vertically" +msgstr "Peilaa pystysuuntaan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:181 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:187 +msgid "Turn the image upside-down" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:193 +#, fuzzy +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "Kierrä tasoa tai valintaa" + +#: ../app/actions/image-commands.c:232 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "Aseta kankaan koko" + +#: ../app/actions/image-commands.c:258 ../app/actions/image-commands.c:519 +#, fuzzy +msgid "Resizing" +msgstr "Muunnetaan..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:281 +msgid "Set Image Print Resolution" +msgstr "Vaihda kuvan tulostustarkkuutta" + +#: ../app/actions/image-commands.c:328 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:143 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:218 +#, fuzzy +msgid "Flipping" +msgstr "Käännetään..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:349 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:515 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:593 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:207 ../app/tools/gimprotatetool.c:117 +#, fuzzy +msgid "Rotating" +msgstr "Kierretään..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:371 ../app/actions/layers-commands.c:601 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "Ei voida rajata koska valittu alue on tyhjä." + +#: ../app/actions/image-commands.c:555 +msgid "Change Print Size" +msgstr "Vaihda tulostuskoko" + +#: ../app/actions/image-commands.c:579 ../app/core/gimpimage-scale.c:73 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skaalaa kuvaa" + +#. Scaling +#: ../app/actions/image-commands.c:592 ../app/actions/layers-commands.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:281 ../app/tools/gimpscaletool.c:110 +msgid "Scaling" +msgstr "Skaalaus" + +#: ../app/actions/images-actions.c:43 +msgid "Images Menu" +msgstr "Kuvavalikko" + +#: ../app/actions/images-actions.c:47 +msgid "_Raise Views" +msgstr "Nosta näkymä" + +#: ../app/actions/images-actions.c:48 +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "Nosta tämän kuvan näkymät" + +#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:73 +msgid "_New View" +msgstr "Uusi näkymä" + +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "Luo kuvalle uusi näkymä" + +#: ../app/actions/images-actions.c:59 +msgid "_Delete Image" +msgstr "Poista kuva" + +#: ../app/actions/images-actions.c:60 +msgid "Delete this image" +msgstr "Poista tämä kuva" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:48 +msgid "Layers Menu" +msgstr "Tasot" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:51 +msgid "_Layer" +msgstr "T_aso" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:52 +msgid "Stac_k" +msgstr "Pino" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:53 +#, fuzzy +msgid "Te_xt to Selection" +msgstr "Lisää valintaan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:54 msgid "_Mask" msgstr "Maski" -#: app/actions/layers-actions.c:56 +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 msgid "Tr_ansparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: app/actions/layers-actions.c:58 +#: ../app/actions/layers-actions.c:57 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: app/actions/layers-actions.c:60 +#: ../app/actions/layers-actions.c:59 msgid "Layer _Mode" msgstr "Tason _tila" -#: app/actions/layers-actions.c:63 +#: ../app/actions/layers-actions.c:62 msgid "Te_xt Tool" msgstr "Tekstityökalu" -#: app/actions/layers-actions.c:68 +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +msgid "Activate the text tool on this text layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:68 msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia..." -#: app/actions/layers-actions.c:69 -msgid "Edit layer attributes" +#: ../app/actions/layers-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "Edit the layer's name" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" -#: app/actions/layers-actions.c:74 +#: ../app/actions/layers-actions.c:74 msgid "_New Layer..." msgstr "Uusi taso..." -#: app/actions/layers-actions.c:75 -msgid "New layer..." -msgstr "Uusi taso..." +#: ../app/actions/layers-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "Create a new layer and add it to the image" +msgstr "Luo kuvalle uusi näkymä" -#: app/actions/layers-actions.c:80 +#: ../app/actions/layers-actions.c:80 msgid "_New Layer" msgstr "_Uusi taso" -#: app/actions/layers-actions.c:81 -msgid "New layer with last values" +#: ../app/actions/layers-actions.c:81 +#, fuzzy +msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "Uusi taso edellisillä arvoilla" -#: app/actions/layers-actions.c:86 +#: ../app/actions/layers-actions.c:86 msgid "D_uplicate Layer" msgstr "Kahdenna taso" -#: app/actions/layers-actions.c:87 -msgid "Duplicate layer" -msgstr "Kahdenna taso" +#: ../app/actions/layers-actions.c:87 +msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:92 +#: ../app/actions/layers-actions.c:92 msgid "_Delete Layer" msgstr "Poista taso" -#: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1078 -msgid "Delete layer" +#: ../app/actions/layers-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "Delete this layer" msgstr "Poista taso" -#: app/actions/layers-actions.c:98 +#: ../app/actions/layers-actions.c:98 msgid "_Raise Layer" msgstr "Nosta taso" -#: app/actions/layers-actions.c:99 -msgid "Raise layer" -msgstr "Nosta taso" +#: ../app/actions/layers-actions.c:99 +msgid "Raise this layer one step in the layer stack" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:104 +#: ../app/actions/layers-actions.c:104 msgid "Layer to _Top" msgstr "Taso päällimmäiseksi" -#: app/actions/layers-actions.c:105 -msgid "Raise layer to top" -msgstr "Nosta taso päällimmäiseksi" +#: ../app/actions/layers-actions.c:105 +msgid "Move this layer to the top of the layer stack" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:110 +#: ../app/actions/layers-actions.c:110 msgid "_Lower Layer" msgstr "Laske taso" -#: app/actions/layers-actions.c:111 -msgid "Lower layer" -msgstr "Laske taso" +#: ../app/actions/layers-actions.c:111 +msgid "Lower this layer one step in the layer stack" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:116 +#: ../app/actions/layers-actions.c:116 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Taso pohjimmaiseksi" -#: app/actions/layers-actions.c:117 -msgid "Lower layer to bottom" -msgstr "Laske taso pohjimmaiseksi" +#: ../app/actions/layers-actions.c:117 +msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:122 +#: ../app/actions/layers-actions.c:122 msgid "_Anchor Layer" msgstr "_Ankkuroi taso" -#: app/actions/layers-actions.c:123 -msgid "Anchor floating layer" +#: ../app/actions/layers-actions.c:123 +#, fuzzy +msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Ankkuroi kelluva taso" -#: app/actions/layers-actions.c:128 +#: ../app/actions/layers-actions.c:128 msgid "Merge Do_wn" msgstr "Yhdistä alas" -#: app/actions/layers-actions.c:133 +#: ../app/actions/layers-actions.c:129 +msgid "Merge this layer with the one below it" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:134 msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Yhdistä näkyvät tasot..." -#: app/actions/layers-actions.c:143 +#: ../app/actions/layers-actions.c:146 msgid "_Discard Text Information" msgstr "Hylkää tekstidata" -#: app/actions/layers-actions.c:148 +#: ../app/actions/layers-actions.c:147 +msgid "Turn this text layer into a normal layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:152 +#, fuzzy +msgid "Text to _Path" +msgstr "Poluksi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:153 +#, fuzzy +msgid "Create a path from this text layer" +msgstr "Luo polku tekstistä" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#, fuzzy +msgid "Text alon_g Path" +msgstr "Poluksi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:159 +msgid "Warp this layer's text along the current path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:164 msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Tason rajat..." -#: app/actions/layers-actions.c:153 +#: ../app/actions/layers-actions.c:165 +#, fuzzy +msgid "Adjust the layer dimensions" +msgstr "Värisävyn ja kylläisyyden säätö" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:170 msgid "Layer to _Image Size" msgstr "Taso kuvan kokoiseksi" -#: app/actions/layers-actions.c:158 +#: ../app/actions/layers-actions.c:171 +msgid "Resize the layer to the size of the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:176 msgid "_Scale Layer..." msgstr "Skaalaa tasoa..." -#: app/actions/layers-actions.c:163 +#: ../app/actions/layers-actions.c:177 +#, fuzzy +msgid "Change the size of the layer content" +msgstr "Muuta tason tai valinnan perspektiivi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:182 msgid "Cr_op Layer" msgstr "Rajaa taso" -#: app/actions/layers-actions.c:168 +#: ../app/actions/layers-actions.c:183 +#, fuzzy +msgid "Crop the layer to the extents of the selection" +msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:188 msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "Lisää tason maski..." -#: app/actions/layers-actions.c:173 +#: ../app/actions/layers-actions.c:189 +msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:194 msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Lisää alfakanava" -#: app/actions/layers-actions.c:181 -msgid "Keep Transparency" -msgstr "Pidä läpinäkyys" +#: ../app/actions/layers-actions.c:195 +msgid "Add transparency information to the layer" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:187 -msgid "Edit Layer Mask" +#: ../app/actions/layers-actions.c:200 +#, fuzzy +msgid "_Remove Alpha Channel" +msgstr "Poista kanava" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:201 +#, fuzzy +msgid "Remove transparency information from the layer" +msgstr "Poista valittu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:209 +#, fuzzy +msgid "Lock Alph_a Channel" +msgstr "Lisää alfakanava" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:210 +msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:216 +#, fuzzy +msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "Muokka tason maskia" -#: app/actions/layers-actions.c:193 -msgid "Show Layer Mask" +#: ../app/actions/layers-actions.c:217 +#, fuzzy +msgid "Work on the layer mask" +msgstr "Poista tason maski" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +#, fuzzy +msgid "S_how Layer Mask" msgstr "Näytä tason maski" -#: app/actions/layers-actions.c:199 -msgid "Disable Layer Mask" +#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +#, fuzzy +msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "Tason maski pois päältä" -#: app/actions/layers-actions.c:208 +#: ../app/actions/layers-actions.c:230 +#, fuzzy +msgid "Dismiss the effect of the layer mask" +msgstr "Poista tason maski" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:239 msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Sovella tason maskia" -#: app/actions/layers-actions.c:213 +#: ../app/actions/layers-actions.c:240 +msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:245 msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "Poista tason maski" -#: app/actions/layers-actions.c:221 +#: ../app/actions/layers-actions.c:246 +#, fuzzy +msgid "Remove the layer mask and its effect" +msgstr "Kierrä tasoa tai valintaa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:254 msgid "_Mask to Selection" msgstr "Maski valinnaksi" -#: app/actions/layers-actions.c:244 +#: ../app/actions/layers-actions.c:255 +#, fuzzy +msgid "Replace the selection with the layer mask" +msgstr "Valintamaski" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:261 +#, fuzzy +msgid "Add the layer mask to the current selection" +msgstr "Lisää valintaan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:267 +#, fuzzy +msgid "Subtract the layer mask from the current selection" +msgstr "Vähennä valinnasta" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:273 +#, fuzzy +msgid "Intersect the layer mask with the current selection" +msgstr "Leikkaa valinnan kanssa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:281 msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Läpinäkyvyys valinnaksi" -#: app/actions/layers-actions.c:249 +#: ../app/actions/layers-actions.c:282 +#, fuzzy +msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" +msgstr "_Siirrä tason alfakanava" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314 msgid "A_dd to Selection" msgstr "Lisää valintaan" -#: app/actions/layers-actions.c:267 +#: ../app/actions/layers-actions.c:288 +#, fuzzy +msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" +msgstr "Lisää valintaan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:294 +#, fuzzy +msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" +msgstr "Vähennä valinnasta" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:300 +#, fuzzy +msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" +msgstr "Leikkaa valinnan kanssa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:308 +#, fuzzy +msgid "_Text to Selection" +msgstr "Lisää valintaan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:309 +msgid "Replace the selection with the text layer's outline" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +#, fuzzy +msgid "Add the text layer's outline to the current selection" +msgstr "Lisää valintaan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:321 +#, fuzzy +msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" +msgstr "Vähennä valinnasta" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +#, fuzzy +msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" +msgstr "Leikkaa valinnan kanssa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:335 msgid "Select _Top Layer" msgstr "Valitse päällimmäinen taso" -#: app/actions/layers-actions.c:272 +#: ../app/actions/layers-actions.c:340 msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Valitse pohjimmainen taso" -#: app/actions/layers-actions.c:277 +#: ../app/actions/layers-actions.c:345 msgid "Select _Previous Layer" msgstr "Valitse edellinen taso" -#: app/actions/layers-actions.c:282 +#: ../app/actions/layers-actions.c:350 msgid "Select _Next Layer" msgstr "Valitse seuraava taso" -#: app/actions/layers-actions.c:290 +#: ../app/actions/layers-actions.c:358 msgid "Set Opacity" msgstr "Aseta tason peitto" -#: app/actions/layers-commands.c:196 +#: ../app/actions/layers-commands.c:202 msgid "Layer Attributes" msgstr "Tason ominaisuudet" -#: app/actions/layers-commands.c:199 +#: ../app/actions/layers-commands.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" -#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234 -#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842 +#: ../app/actions/layers-commands.c:238 ../app/actions/layers-commands.c:240 +#: ../app/actions/layers-commands.c:297 ../app/actions/layers-commands.c:301 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:324 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:832 msgid "New Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/actions/layers-commands.c:237 +#: ../app/actions/layers-commands.c:243 msgid "Create a New Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/actions/layers-commands.c:470 +#: ../app/actions/layers-commands.c:535 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Aseta tason rajat" -#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253 +#: ../app/actions/layers-commands.c:578 ../app/core/gimplayer.c:248 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaalaa tasoa" -#: app/actions/layers-commands.c:545 +#: ../app/actions/layers-commands.c:611 msgid "Crop Layer" msgstr "Rajaa taso" -#: app/actions/layers-commands.c:683 +#: ../app/actions/layers-commands.c:749 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Tason Maski valinnaksi" -#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1066 -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62 +#: ../app/actions/layers-commands.c:984 +#, fuzzy +msgid "Please select a channel first" +msgstr "Tallenna valinta kanavalle" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:992 ../app/core/gimplayer.c:1255 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:77 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Lisää tasoon maski" -#: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1068 ../app/actions/layers-commands.c:1106 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" "Epäkelpo leveys tai korkeus. Molempien täytyy olla suurempi kuin nolla." -#: app/actions/palette-editor-actions.c:43 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Väripalettivalikko" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:53 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 msgid "_Delete Color" msgstr "Poista väri" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 msgid "Delete color" msgstr "Poista väri" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:62 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Active Palette" +msgstr "Muokkaa palettia" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 msgid "New Color from _FG" msgstr "Väri edustaväristä" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:63 -msgid "New color from FG" -msgstr "Väri edustaväristä" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 +#, fuzzy +msgid "New color from foreground color" +msgstr "Edustaväri" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:68 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 msgid "New Color from _BG" msgstr "Väri taustasta" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:69 -msgid "New color from BG" -msgstr "Väri taustasta" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +#, fuzzy +msgid "New color from background color" +msgstr "Aseta taustaväri" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87 +#: ../app/actions/view-actions.c:242 msgid "Zoom _In" msgstr "Suurenna" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93 +#: ../app/actions/view-actions.c:236 msgid "Zoom _Out" msgstr "Pienennä" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99 msgid "Zoom _All" msgstr "Suurenna (täysi)" -#: app/actions/palette-editor-commands.c:68 +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Muokkaa väriä" -#: app/actions/palette-editor-commands.c:70 +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Muokkaa paletin väriä" -#: app/actions/palettes-actions.c:44 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletit" -#: app/actions/palettes-actions.c:48 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 msgid "_New Palette" msgstr "_Uusi paletti" -#: app/actions/palettes-actions.c:49 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 msgid "New palette" msgstr "Uusi paletti" -#: app/actions/palettes-actions.c:54 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 msgid "_Import Palette..." msgstr "_Tuo paletti..." -#: app/actions/palettes-actions.c:55 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 msgid "Import palette" msgstr "Tuo paletti" -#: app/actions/palettes-actions.c:60 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 msgid "D_uplicate Palette" msgstr "Kahdenna paletti" -#: app/actions/palettes-actions.c:61 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 msgid "Duplicate palette" msgstr "Kahdenna paletti" -#: app/actions/palettes-actions.c:66 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 msgid "_Merge Palettes..." msgstr "_Yhdistä paletit..." -#: app/actions/palettes-actions.c:67 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 msgid "Merge palettes" msgstr "Yhdistä paletit" -#: app/actions/palettes-actions.c:72 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +#, fuzzy +msgid "Copy Palette _Location" +msgstr "Räätälöidyt palettiasetukset" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +msgid "Copy palette file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 msgid "_Delete Palette" msgstr "_Poista paletti" -#: app/actions/palettes-actions.c:73 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 msgid "Delete palette" msgstr "Poista paletti" -#: app/actions/palettes-actions.c:78 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 msgid "_Refresh Palettes" msgstr "_Virkistä paletit" -#: app/actions/palettes-actions.c:79 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 msgid "Refresh palettes" msgstr "Virkistä paletit" -#: app/actions/palettes-actions.c:87 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 msgid "_Edit Palette..." msgstr "Muokkaa palettia..." -#: app/actions/palettes-actions.c:88 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 msgid "Edit palette" msgstr "Muokkaa palettia" -#: app/actions/palettes-commands.c:72 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:72 msgid "Merge Palette" msgstr "Yhdistä paletti" -#: app/actions/palettes-commands.c:76 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:76 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Anna nimi yhdistetylle paletille" -#: app/actions/patterns-actions.c:43 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 msgid "Patterns Menu" msgstr "Kuviovalikko" -#: app/actions/patterns-actions.c:47 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Open Pattern as Image" +msgstr "Yhdistä kuva" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Open pattern as image" +msgstr "Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 msgid "_New Pattern" msgstr "Uusi kuvio" -#: app/actions/patterns-actions.c:48 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 msgid "New pattern" msgstr "Uusi kuvio" -#: app/actions/patterns-actions.c:53 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "Kahdenna kuvio" -#: app/actions/patterns-actions.c:54 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 msgid "Duplicate pattern" msgstr "Kahdenna kuvio" -#: app/actions/patterns-actions.c:59 -msgid "_Delete Pattern..." +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Pattern _Location" +msgstr "Avaa sijainti" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +msgid "Copy pattern file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Delete Pattern" msgstr "_Poista kuvio..." -#: app/actions/patterns-actions.c:60 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 msgid "Delete pattern" msgstr "_Poista kuvio" -#: app/actions/patterns-actions.c:65 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 msgid "_Refresh Patterns" msgstr "Virkistä kuviot" -#: app/actions/patterns-actions.c:66 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 msgid "Refresh patterns" msgstr "Virkistä kuviot" -#: app/actions/patterns-actions.c:74 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 msgid "_Edit Pattern..." msgstr "Muokkaa kuviota..." -#: app/actions/patterns-actions.c:75 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 msgid "Edit pattern" msgstr "Muokkaa kuviota" -#: app/actions/plug-in-actions.c:62 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgid "Filte_rs" msgstr "Suotimet" -#: app/actions/plug-in-actions.c:63 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 +msgid "Recently Used" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 msgid "_Blur" msgstr "Tee epäteräväksi" -#: app/actions/plug-in-actions.c:65 -msgid "Ma_p" -msgstr "Kuvaukset" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:66 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 msgid "_Noise" msgstr "Kohina" -#: app/actions/plug-in-actions.c:67 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 msgid "Edge-De_tect" msgstr "Reunantunnistus" -#: app/actions/plug-in-actions.c:68 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 msgid "En_hance" msgstr "Paranna" -#: app/actions/plug-in-actions.c:69 -msgid "_Generic" -msgstr "_Yleiset" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:70 -msgid "Gla_ss Effects" -msgstr "Lasiefektit" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:71 -msgid "_Light Effects" -msgstr "Valoefektit" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:72 -msgid "_Distorts" -msgstr "Vääristykset" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:73 -msgid "_Artistic" -msgstr "Taiteelliset" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:74 -msgid "_Map" -msgstr "_Kuvaukset" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:75 -msgid "_Render" -msgstr "Muodosta kuva" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:76 -msgid "_Clouds" -msgstr "Pilvet" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:77 -msgid "_Nature" -msgstr "_Luonto" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:79 -msgid "_Web" -msgstr "_Web" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:80 -msgid "An_imation" -msgstr "Animaatio" - -#: app/actions/plug-in-actions.c:81 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 msgid "C_ombine" msgstr "Yhdistä" -#: app/actions/plug-in-actions.c:82 -msgid "To_ys" -msgstr "Lelut" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 +msgid "_Generic" +msgstr "_Yleiset" -#: app/actions/plug-in-actions.c:85 -msgid "Reset all Filters..." -msgstr "Nollaa k_aikkien suodatinten asetukset..." +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +msgid "_Light and Shadow" +msgstr "" -#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:358 -msgid "Repeat Last" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 +msgid "_Distorts" +msgstr "Vääristykset" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +msgid "_Artistic" +msgstr "Taiteelliset" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 +msgid "_Map" +msgstr "_Kuvaukset" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +msgid "_Render" +msgstr "Muodosta kuva" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 +msgid "_Clouds" +msgstr "Pilvet" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +msgid "_Nature" +msgstr "_Luonto" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +msgid "_Web" +msgstr "_Web" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102 +msgid "An_imation" +msgstr "Animaatio" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Reset all _Filters" +msgstr "Nollaa kaikki suodattimet" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106 +#, fuzzy +msgid "Set all plug-in to their default settings" +msgstr "" +" --dump-gimprc Tulosta gimprc-tiedosto jossa on oletusarvot.\n" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 +#, fuzzy +msgid "Re_peat Last" msgstr "Toista edellinen" -#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:360 -msgid "Re-Show Last" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 +#, fuzzy +msgid "R_e-Show Last" msgstr "Näytä uudelleen edellinen" -#: app/actions/plug-in-actions.c:344 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +msgid "Show the last used plug-in dialog again" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:531 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Toista \"%s\"" -#: app/actions/plug-in-actions.c:345 -#, c-format -msgid "R_e-show \"%s\"" +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Näytä uudelleen \"%s\"" -#: app/actions/plug-in-commands.c:196 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:545 +msgid "Repeat Last" +msgstr "Toista edellinen" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:547 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "Näytä uudelleen edellinen" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:253 msgid "Reset all Filters" msgstr "Nollaa kaikki suodattimet" -#: app/actions/plug-in-commands.c:210 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:272 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "Haluatko nollata kaikki suodatinten asetukset oletusarvoihin?" -#: app/actions/qmask-actions.c:42 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42 msgid "Quick Mask Menu" msgstr "QMask menu" -#: app/actions/qmask-actions.c:46 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46 msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "_Aseta väri ja läpinäkyvyys..." -#: app/actions/qmask-actions.c:54 -msgid "_Quick Mask Active" -msgstr "_QMask päällä" - -#: app/actions/qmask-actions.c:60 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "Aseta _QMask" -#: app/actions/qmask-actions.c:70 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:976 +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "Aseta Qmaski" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63 msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Maskaa _valitut alueet" -#: app/actions/qmask-actions.c:75 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68 msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Maskaa v_alitsettomat alueet" -#: app/actions/qmask-commands.c:106 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:106 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Muuta QMask-ominaisuuksia" -#: app/actions/qmask-commands.c:109 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:109 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Muuta QMask-ominaisuuksia" -#: app/actions/qmask-commands.c:111 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Muuta QMask-väriä" -#: app/actions/qmask-commands.c:112 -msgid "Mask Opacity:" +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:112 +#, fuzzy +msgid "_Mask opacity:" msgstr "Maskin peitto:" -#: app/actions/select-actions.c:44 +#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:40 +#, fuzzy +msgid "Sample Point Menu" +msgstr "Näytteen koko:" + +#: ../app/actions/select-actions.c:44 msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Valintaeditori" -#: app/actions/select-actions.c:47 +#: ../app/actions/select-actions.c:47 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: app/actions/select-actions.c:50 +#: ../app/actions/select-actions.c:50 msgid "_All" msgstr "K_aikki" -#: app/actions/select-actions.c:51 -msgid "Select all" -msgstr "Valitse kaikki" +#: ../app/actions/select-actions.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select everything" +msgstr "/Valitse/Invertoi" -#: app/actions/select-actions.c:56 +#: ../app/actions/select-actions.c:56 msgid "_None" msgstr "_Ei mikään" -#: app/actions/select-actions.c:57 -msgid "Select none" -msgstr "Tyhjennä valinta" +#: ../app/actions/select-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "Dismiss the selection" +msgstr "Täytä koko valinta" -#: app/actions/select-actions.c:62 +#: ../app/actions/select-actions.c:62 msgid "_Invert" msgstr "K_äänteinen" -#: app/actions/select-actions.c:63 -msgid "Invert selection" +#: ../app/actions/select-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "Invert the selection" msgstr "Käännä valinta" -#: app/actions/select-actions.c:68 +#: ../app/actions/select-actions.c:68 msgid "_Float" msgstr "_Kelluva" -#: app/actions/select-actions.c:73 +#: ../app/actions/select-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "Create a floating selection" +msgstr "Poista kelluva valinta" + +#: ../app/actions/select-actions.c:74 msgid "Fea_ther..." msgstr "Pyöristä..." -#: app/actions/select-actions.c:78 +#: ../app/actions/select-actions.c:75 +msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:80 msgid "_Sharpen" msgstr "Terävöitä" -#: app/actions/select-actions.c:83 +#: ../app/actions/select-actions.c:81 +#, fuzzy +msgid "Remove fuzzyness from the selection" +msgstr "Poista kelluva valinta" + +#: ../app/actions/select-actions.c:86 msgid "S_hrink..." msgstr "Pienennä..." -#: app/actions/select-actions.c:88 +#: ../app/actions/select-actions.c:87 +#, fuzzy +msgid "Contract the selection" +msgstr "Leikkaa valinnasta" + +#: ../app/actions/select-actions.c:92 msgid "_Grow..." msgstr "Laajenna..." -#: app/actions/select-actions.c:93 +#: ../app/actions/select-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "Enlarge the selection" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: ../app/actions/select-actions.c:98 msgid "Bo_rder..." msgstr "Reuna..." -#: app/actions/select-actions.c:98 +#: ../app/actions/select-actions.c:99 +#, fuzzy +msgid "Replace the selection by its border" +msgstr "Korvaa valittu alue" + +#: ../app/actions/select-actions.c:104 msgid "Save to _Channel" msgstr "Tallenna kanavalle" -#: app/actions/select-actions.c:99 -msgid "Save selection to channel" +#: ../app/actions/select-actions.c:105 +#, fuzzy +msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Tallenna valinta kanavalle" -#: app/actions/select-actions.c:104 +#: ../app/actions/select-actions.c:110 msgid "_Stroke Selection..." msgstr "_Piirrä valinta..." -#: app/actions/select-actions.c:105 -msgid "Stroke selection..." -msgstr "_Piirrä valinta..." +#: ../app/actions/select-actions.c:111 +#, fuzzy +msgid "Paint along the selection outline" +msgstr "Tee reuna valinnalle" -#: app/actions/select-actions.c:110 +#: ../app/actions/select-actions.c:116 msgid "_Stroke Selection" msgstr "Piirrä valinta" -#: app/actions/select-actions.c:111 -msgid "Stroke selection with last values" +#: ../app/actions/select-actions.c:117 +#, fuzzy +msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Piirrä valinta viimeillä arvoilla" -#: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201 +#: ../app/actions/select-commands.c:137 ../app/core/gimpselection.c:166 msgid "Feather Selection" msgstr "Pyöristä valinta" -#: app/actions/select-commands.c:140 +#: ../app/actions/select-commands.c:141 msgid "Feather selection by" msgstr "Pyöristyssäde" -#: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208 +#: ../app/actions/select-commands.c:172 ../app/core/gimpselection.c:173 msgid "Shrink Selection" msgstr "Pienennä valintaa" -#: app/actions/select-commands.c:175 +#: ../app/actions/select-commands.c:176 msgid "Shrink selection by" msgstr "Pienennä valintaa" -#: app/actions/select-commands.c:184 -msgid "Shrink from image border" +#: ../app/actions/select-commands.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Shrink from image border" msgstr "Pienennä kuvan rajoista" -#: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207 +#: ../app/actions/select-commands.c:206 ../app/core/gimpselection.c:172 msgid "Grow Selection" msgstr "Laajenna valintaa" -#: app/actions/select-commands.c:209 +#: ../app/actions/select-commands.c:210 msgid "Grow selection by" msgstr "Laajenna valintaa" -#: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206 +#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/core/gimpselection.c:171 msgid "Border Selection" msgstr "Valitse valinnan reuna" -#: app/actions/select-commands.c:232 +#: ../app/actions/select-commands.c:234 msgid "Border selection by" msgstr "Reunan valinta" -#: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301 -#: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392 -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:275 +#: ../app/actions/select-commands.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Feather border" +msgstr "Pyöristä reunat" + +#: ../app/actions/select-commands.c:289 ../app/actions/select-commands.c:315 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:390 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:278 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Ei taso tai kanavaa jolle piirtää." -#: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184 +#: ../app/actions/select-commands.c:294 ../app/core/gimpselection.c:150 msgid "Stroke Selection" msgstr "Piirrä valinta" -#: app/actions/templates-actions.c:42 +#: ../app/actions/templates-actions.c:42 msgid "Templates Menu" msgstr "Teemavalikko" -#: app/actions/templates-actions.c:46 +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 msgid "_Create Image from Template..." msgstr "Luo kuva mallista..." -#: app/actions/templates-actions.c:47 +#: ../app/actions/templates-actions.c:47 msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Luo kuva valitusta mallista" -#: app/actions/templates-actions.c:52 +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 msgid "_New Template..." msgstr "Uusi malli..." -#: app/actions/templates-actions.c:53 +#: ../app/actions/templates-actions.c:53 msgid "Create a new template" msgstr "Luo uusi malli" -#: app/actions/templates-actions.c:58 +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 msgid "D_uplicate Template..." msgstr "Tuplaa malli..." -#: app/actions/templates-actions.c:59 +#: ../app/actions/templates-actions.c:59 msgid "Duplicate the selected template" msgstr "Kahdenna valittu malli" -#: app/actions/templates-actions.c:64 +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 msgid "_Edit Template..." msgstr "Muokkaa mallia..." -#: app/actions/templates-actions.c:65 +#: ../app/actions/templates-actions.c:65 msgid "Edit the selected template" msgstr "Muokkaa mallia" -#: app/actions/templates-actions.c:70 +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 msgid "_Delete Template" msgstr "Poista malli" -#: app/actions/templates-actions.c:71 +#: ../app/actions/templates-actions.c:71 msgid "Delete the selected template" msgstr "Poista malli" -#: app/actions/templates-commands.c:123 +#: ../app/actions/templates-commands.c:122 msgid "New Template" msgstr "Uusi malli" -#: app/actions/templates-commands.c:126 +#: ../app/actions/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Luo uusi malli" -#: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188 +#: ../app/actions/templates-commands.c:184 +#: ../app/actions/templates-commands.c:187 msgid "Edit Template" msgstr "Muokkaa mallia" -#: app/actions/templates-commands.c:224 +#: ../app/actions/templates-commands.c:223 msgid "Delete Template" msgstr "Poista malli" -#: app/actions/templates-commands.c:243 +#: ../app/actions/templates-commands.c:247 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "Haluatko poistaa mallin '%s' listalta ja levyltä?" -#: app/actions/text-editor-actions.c:44 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: app/actions/text-editor-actions.c:45 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 msgid "Load text from file" msgstr "Lataa teksti tiedostosta" -#: app/actions/text-editor-actions.c:50 app/core/gimp-edit.c:350 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:425 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: app/actions/text-editor-actions.c:51 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 msgid "Clear all text" msgstr "Poista kaikki teksti" -#: app/actions/text-editor-actions.c:59 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 msgid "LTR" msgstr "V->O" -#: app/actions/text-editor-actions.c:60 app/text/text-enums.c:51 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51 msgid "From left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: app/actions/text-editor-actions.c:65 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 msgid "RTL" msgstr "O->V" -#: app/actions/text-editor-actions.c:66 app/text/text-enums.c:52 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52 msgid "From right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" -#: app/actions/text-editor-commands.c:60 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Avaa tekstitiedosto (Unicode/UTF-8)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:132 app/config/gimpconfig-utils.c:552 -#: app/config/gimpscanner.c:92 app/core/gimpbrush.c:396 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:338 -#: app/core/gimpgradient-load.c:63 app/core/gimppalette.c:360 -#: app/core/gimppattern.c:328 app/tools/gimpimagemaptool.c:608 -#: app/xcf/xcf.c:291 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:137 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:115 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:562 +#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:314 ../app/core/gimpgradient-load.c:62 +#: ../app/core/gimppalette.c:322 ../app/core/gimppattern.c:263 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:581 ../app/xcf/xcf.c:348 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen luettavaksi epäonnistui: %s" -#: app/actions/tool-options-actions.c:56 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 msgid "Tool Options Menu" msgstr "Työkalujen asetukset" -#: app/actions/tool-options-actions.c:60 -msgid "_Save Options to" +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 +#, fuzzy +msgid "_Save Options To" msgstr "_Tallenna asetukset" -#: app/actions/tool-options-actions.c:64 -msgid "_Restore Options from" +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "_Restore Options From" msgstr "_Palauta asetukset" -#: app/actions/tool-options-actions.c:68 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 msgid "Re_name Saved Options" msgstr "_Uudelleennimeä asetukset" -#: app/actions/tool-options-actions.c:72 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 msgid "_Delete Saved Options" msgstr "Poi_sta tallennetut asetukset" -#: app/actions/tool-options-actions.c:76 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 msgid "_New Entry..." msgstr "Uusi kohta..." -#: app/actions/tool-options-actions.c:81 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 msgid "R_eset Tool Options" msgstr "N_ollaa työkalujen asetukset" -#: app/actions/tool-options-actions.c:82 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 msgid "Reset to default values" msgstr "Palauta oletusarvoihin" -#: app/actions/tool-options-actions.c:87 -msgid "Reset _all Tool Options..." +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +#, fuzzy +msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "Nollaa k_aikki työkalujen asetukset..." -#: app/actions/tool-options-actions.c:88 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 msgid "Reset all tool options" msgstr "Nollaa k_aikki työkalujen asetukset" -#: app/actions/tool-options-commands.c:73 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71 msgid "Save Tool Options" msgstr "Tallenna työkalujen asetukset" -#: app/actions/tool-options-commands.c:77 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Anna tallennetuille asetuksille" -#: app/actions/tool-options-commands.c:78 -#: app/actions/tool-options-commands.c:251 -#: app/actions/tool-options-commands.c:269 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262 msgid "Saved Options" msgstr "Tallennetut asetukset" -#: app/actions/tool-options-commands.c:146 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Nimeä asetukset uudelleen" -#: app/actions/tool-options-commands.c:150 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Anna uusi nimi asetuksille" -#: app/actions/tool-options-commands.c:215 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Palauta työkalujen asetukset" -#: app/actions/tool-options-commands.c:233 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "Haluatko nollata kaikki työkalujen asetukset oletusarvoihin?" -#: app/actions/tools-actions.c:47 +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 msgid "Tools Menu" msgstr "Työkaluvalikko" -#: app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 msgid "_Tools" msgstr "T_yökalut" -#: app/actions/tools-actions.c:51 +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 msgid "_Selection Tools" msgstr "Valintatyökalut" -#: app/actions/tools-actions.c:52 +#: ../app/actions/tools-actions.c:52 msgid "_Paint Tools" msgstr "Maalaustyökalu:" -#: app/actions/tools-actions.c:53 +#: ../app/actions/tools-actions.c:53 msgid "_Transform Tools" msgstr "Muuntotyökalut" -#: app/actions/tools-actions.c:54 +#: ../app/actions/tools-actions.c:54 msgid "_Color Tools" msgstr "Värityökalut" -#: app/actions/tools-actions.c:57 +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "R_aise Tool" +msgstr "Kiertotyökalu" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "Raise tool" +msgstr "Nosta polku" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ra_ise to Top" +msgstr "Nosta polku päällimmäiseksi." + +#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Raise tool to top" +msgstr "Nosta polku päällimmäiseksi." + +#: ../app/actions/tools-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "L_ower Tool" +msgstr "Siirtotyökalu" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "Lower tool" +msgstr "Laske polku" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer to Bottom" +msgstr "Laske polku pohjimmaiseksi." + +#: ../app/actions/tools-actions.c:76 +#, fuzzy +msgid "Lower tool to bottom" +msgstr "Laske polku pohjimmaiseksi." + +#: ../app/actions/tools-actions.c:81 msgid "_Reset Order & Visibility" msgstr "Nollaa järjestys ja näkyvyys" -#: app/actions/tools-actions.c:58 +#: ../app/actions/tools-actions.c:82 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Nollaa työkalun järjestys ja näkyvyys" -#: app/actions/tools-actions.c:66 +#: ../app/actions/tools-actions.c:90 msgid "_Show in Toolbox" msgstr "Näytä työkaluvalikossa" -#: app/actions/tools-actions.c:75 +#: ../app/actions/tools-actions.c:99 msgid "_By Color" msgstr "Värin mukaan" -#: app/actions/tools-actions.c:80 +#: ../app/actions/tools-actions.c:104 msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "Mielivaltainen kierto..." -#: app/actions/vectors-actions.c:44 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 msgid "Paths Menu" msgstr "Polut" -#: app/actions/vectors-actions.c:48 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 msgid "Path _Tool" msgstr "Polkutyökalu" -#: app/actions/vectors-actions.c:53 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia..." -#: app/actions/vectors-actions.c:54 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 msgid "Edit path attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/actions/vectors-actions.c:59 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 msgid "_New Path..." msgstr "Uusi polku..." -#: app/actions/vectors-actions.c:60 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 msgid "New path..." msgstr "Uusi polku..." -#: app/actions/vectors-actions.c:65 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 msgid "_New Path" msgstr "Uusi polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:66 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 msgid "New path with last values" msgstr "Uusi polku samoin asetuksin" -#: app/actions/vectors-actions.c:71 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 msgid "D_uplicate Path" msgstr "Kahdenna polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:72 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 msgid "Duplicate path" msgstr "Kahdenna polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:77 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 msgid "_Delete Path" msgstr "Poista polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:78 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:916 msgid "Delete path" msgstr "Poista polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:83 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Yhdistä näkyvät polut" -#: app/actions/vectors-actions.c:88 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 msgid "_Raise Path" msgstr "Nosta polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:89 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 msgid "Raise path" msgstr "Nosta polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:94 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Nosta polku päällimmäiseksi." -#: app/actions/vectors-actions.c:95 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 msgid "Raise path to top" msgstr "Nosta polku päällimmäiseksi." -#: app/actions/vectors-actions.c:100 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 msgid "_Lower Path" msgstr "Laske polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:101 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 msgid "Lower path" msgstr "Laske polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:106 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Laske polku pohjimmaiseksi." -#: app/actions/vectors-actions.c:107 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 msgid "Lower path to bottom" msgstr "Laske polku pohjimmaiseksi." -#: app/actions/vectors-actions.c:112 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 msgid "Stro_ke Path..." msgstr "Piirrä polkua pitkin..." -#: app/actions/vectors-actions.c:113 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 msgid "Stroke path..." msgstr "Piirrä polkua pitkin..." -#: app/actions/vectors-actions.c:118 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 msgid "Stro_ke Path" msgstr "Piirrä polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:119 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 msgid "Stroke path with last values" msgstr "Piirrä käyttäen edellisiä asetuksia" -#: app/actions/vectors-actions.c:124 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 msgid "Co_py Path" msgstr "Kopioi polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:129 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 msgid "Paste Pat_h" msgstr "Liitä polku" -#: app/actions/vectors-actions.c:134 -msgid "I_mport Path..." -msgstr "Tuo polku tiedostosta..." - -#: app/actions/vectors-actions.c:139 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 msgid "E_xport Path..." msgstr "Vie polku tiedostoon..." -#: app/actions/vectors-actions.c:162 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 +msgid "I_mport Path..." +msgstr "Tuo polku tiedostosta..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:162 msgid "Path to Sele_ction" msgstr "Polku valinnaksi" -#: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1842 msgid "Path to selection" msgstr "Polku valinnaksi" -#: app/actions/vectors-actions.c:168 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 msgid "Fr_om Path" msgstr "P_olusta" -#: app/actions/vectors-actions.c:194 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:116 +msgid "Subtract" +msgstr "Vähennys" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +msgid "Intersect" +msgstr "Leikkaus" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Valinta poluksi" -#: app/actions/vectors-actions.c:195 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 msgid "Selection to path" msgstr "Valinta poluksi" -#: app/actions/vectors-actions.c:200 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 msgid "To _Path" msgstr "Poluksi" -#: app/actions/vectors-actions.c:205 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Valinta poluksi (_Lisäasetukset)" -#: app/actions/vectors-actions.c:206 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 msgid "Advanced options" msgstr "Kehittyneet asetukset" -#: app/actions/vectors-commands.c:140 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:142 msgid "Path Attributes" msgstr "Polun ominaisuudet" -#: app/actions/vectors-commands.c:143 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:145 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168 -#: app/actions/vectors-commands.c:190 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 ../app/actions/vectors-commands.c:170 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:192 msgid "New Path" msgstr "Uusi polku" -#: app/actions/vectors-commands.c:171 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:173 msgid "New Path Options" msgstr "Uuden polun asetukset" -#: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:301 ../app/pdb/paths_cmds.c:608 msgid "Path to Selection" msgstr "Polku valinnaksi" -#: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923 -#: app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:368 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1872 ../app/vectors/gimpvectors.c:199 msgid "Stroke Path" msgstr "Piirrä polku" -#: app/actions/view-actions.c:63 +#: ../app/actions/view-actions.c:65 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: app/actions/view-actions.c:64 +#: ../app/actions/view-actions.c:66 msgid "_Zoom" msgstr "Suurenna" -#: app/actions/view-actions.c:65 +#: ../app/actions/view-actions.c:67 msgid "_Padding Color" msgstr "Oma laajennosväri" -#: app/actions/view-actions.c:73 +#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "Move to Screen" +msgstr "Siirrä näytölle..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:74 +#, fuzzy +msgid "Create another view on this image" +msgstr "Luo kuvalle uusi näkymä" + +#: ../app/actions/view-actions.c:79 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: app/actions/view-actions.c:78 +#: ../app/actions/view-actions.c:80 +#, fuzzy +msgid "Close this image window" +msgstr "Laajenna ikkunaan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:85 msgid "_Fit Image in Window" msgstr "_Laajenna ikkunaan" -#: app/actions/view-actions.c:79 -msgid "Fit image in window" -msgstr "Suhteuta ikkunan kokoon" +#: ../app/actions/view-actions.c:86 +msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" +msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:84 -msgid "Fit Image to Window" +#: ../app/actions/view-actions.c:91 +#, fuzzy +msgid "Fit Image _to Window" msgstr "Laajenna ikkunaan" -#: app/actions/view-actions.c:85 -msgid "Fit image to window" -msgstr "Laajenna ikkunaan" +#: ../app/actions/view-actions.c:92 +msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally" +msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:90 -msgid "_Info Window" -msgstr "Infoikkuna" - -#: app/actions/view-actions.c:95 +#: ../app/actions/view-actions.c:97 msgid "Na_vigation Window" msgstr "Navigointi" -#: app/actions/view-actions.c:100 +#: ../app/actions/view-actions.c:98 +#, fuzzy +msgid "Show an overview window for this image" +msgstr "Luo kuvalle uusi näkymä" + +#: ../app/actions/view-actions.c:103 msgid "Display _Filters..." msgstr "Näyttösuotimet..." -#: app/actions/view-actions.c:105 +#: ../app/actions/view-actions.c:104 +msgid "Configure filters applied to this view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:109 msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Pienennä ikkuna" -#: app/actions/view-actions.c:106 -msgid "Shrink wrap" -msgstr "Pienennä ikkuna" +#: ../app/actions/view-actions.c:110 +msgid "Reduce the image window to the size of the image display" +msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:111 -msgid "Move to Screen..." -msgstr "Siirrä näytölle..." +#: ../app/actions/view-actions.c:116 +#, fuzzy +msgid "Connect to another display" +msgstr "Näytä työkaluvihjeet." -#: app/actions/view-actions.c:119 +#: ../app/actions/view-actions.c:124 msgid "_Dot for Dot" msgstr "Piste pisteeltä" -#: app/actions/view-actions.c:125 +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:131 msgid "Show _Selection" msgstr "Näytä valinta" -#: app/actions/view-actions.c:131 +#: ../app/actions/view-actions.c:132 +#, fuzzy +msgid "Display the selection outline" +msgstr "Tee reuna valinnalle" + +#: ../app/actions/view-actions.c:138 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Näytä tason rajat" -#: app/actions/view-actions.c:137 +#: ../app/actions/view-actions.c:139 +msgid "Draw a border around the active layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:145 msgid "Show _Guides" msgstr "Näytä apulinjat" -#: app/actions/view-actions.c:143 -msgid "Sn_ap to Guides" -msgstr "Tartu apulinjoihin" - -#: app/actions/view-actions.c:149 +#: ../app/actions/view-actions.c:151 msgid "S_how Grid" msgstr "Näytä apuviivat" -#: app/actions/view-actions.c:155 +#: ../app/actions/view-actions.c:157 +#, fuzzy +msgid "Show Sample Points" +msgstr "Näytä valinta" + +#: ../app/actions/view-actions.c:163 +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "Tartu apulinjoihin" + +#: ../app/actions/view-actions.c:169 msgid "Sna_p to Grid" msgstr "Naksahda apuviivoihin" -#: app/actions/view-actions.c:161 +#: ../app/actions/view-actions.c:175 +#, fuzzy +msgid "Snap to _Canvas Edges" +msgstr "Tartu apulinjoihin" + +#: ../app/actions/view-actions.c:181 +#, fuzzy +msgid "Snap t_o Active Path" +msgstr "Muunnokset" + +#: ../app/actions/view-actions.c:187 msgid "Show _Menubar" msgstr "Näytä menupalkki" -#: app/actions/view-actions.c:167 +#: ../app/actions/view-actions.c:193 msgid "Show R_ulers" msgstr "Näytä viivottimet" -#: app/actions/view-actions.c:173 +#: ../app/actions/view-actions.c:199 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Näytä vierityspalkit" -#: app/actions/view-actions.c:179 +#: ../app/actions/view-actions.c:205 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Näytä tilapalkki" -#: app/actions/view-actions.c:185 +#: ../app/actions/view-actions.c:211 msgid "Fullscr_een" msgstr "Kokoruutu" -#: app/actions/view-actions.c:234 -msgid "16:1 (1600%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:212 +msgid "Toggle fullscreen view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:273 +#, fuzzy +msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "16:1 (1600%)" -#: app/actions/view-actions.c:239 -msgid "8:1 (800%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:278 +#, fuzzy +msgid "_8:1 (800%)" msgstr "8:1 (800%)" -#: app/actions/view-actions.c:244 -msgid "4:1 (400%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:283 +#, fuzzy +msgid "_4:1 (400%)" msgstr "4:1 (400%)" -#: app/actions/view-actions.c:249 -msgid "2:1 (200%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:288 +#, fuzzy +msgid "_2:1 (200%)" msgstr "2:1 (200%)" -#: app/actions/view-actions.c:254 -msgid "1:1 (100%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:293 +#, fuzzy +msgid "_1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: app/actions/view-actions.c:255 +#: ../app/actions/view-actions.c:294 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Suhde 1:1" -#: app/actions/view-actions.c:260 -msgid "1:2 (50%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:299 +#, fuzzy +msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: app/actions/view-actions.c:265 -msgid "1:4 (25%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:304 +#, fuzzy +msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: app/actions/view-actions.c:270 -msgid "1:8 (12.5%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:309 +#, fuzzy +msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:8 (12.5%)" -#: app/actions/view-actions.c:275 -msgid "1:16 (6.25%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:314 +#, fuzzy +msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:16 (6.25%)" -#: app/actions/view-actions.c:280 -msgid "O_ther..." +#: ../app/actions/view-actions.c:319 +#, fuzzy +msgid "Othe_r..." msgstr "Muu..." -#: app/actions/view-actions.c:288 +#: ../app/actions/view-actions.c:327 msgid "From _Theme" msgstr "Teemasta" -#: app/actions/view-actions.c:293 +#: ../app/actions/view-actions.c:332 msgid "_Light Check Color" msgstr "Vaalea ruudutus" -#: app/actions/view-actions.c:298 +#: ../app/actions/view-actions.c:337 msgid "_Dark Check Color" msgstr "Tumma ruudutus" -#: app/actions/view-actions.c:303 +#: ../app/actions/view-actions.c:342 msgid "Select _Custom Color..." msgstr "Valitse oma väri..." -#: app/actions/view-actions.c:308 +#: ../app/actions/view-actions.c:347 msgid "As in _Preferences" msgstr "Kuten asetuksissa" -#: app/actions/view-actions.c:592 -#, c-format -msgid "Other (%s) ..." +#: ../app/actions/view-actions.c:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "Muu %s..." -#: app/actions/view-actions.c:601 +#: ../app/actions/view-actions.c:654 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Suurenna %s" -#: app/actions/view-commands.c:572 +#: ../app/actions/view-commands.c:569 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Kankaan täyttöväri" -#: app/actions/view-commands.c:574 +#: ../app/actions/view-commands.c:571 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Kankaan täyttöväri" -#: app/base/base-enums.c:23 +#: ../app/actions/window-actions.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screen %s" +msgstr "Näyttö" + +#: ../app/base/base-enums.c:23 msgid "Smooth" msgstr "Pehmeä" -#: app/base/base-enums.c:24 +#: ../app/base/base-enums.c:24 msgid "Freehand" msgstr "Vapaalla kädellä" -#: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109 +#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:122 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301 +#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:262 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308 +#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:269 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315 +#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162 +#: ../app/base/base-enums.c:59 msgid "Alpha" msgstr "Peitto" -#: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234 -#: app/widgets/widgets-enums.c:114 +#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/base/base-enums.c:88 -msgid "None (Fastest)" -msgstr "Ei mitään (Nopein)" +#: ../app/base/base-enums.c:108 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" -#: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370 -#: app/widgets/widgets-enums.c:227 -msgid "Linear" -msgstr "Lineaarinen" +#: ../app/base/base-enums.c:109 +msgid "Dissolve" +msgstr "Roiskiva" -#: app/base/base-enums.c:90 -msgid "Cubic (Best)" -msgstr "Kuutiollinen (paras)" +#: ../app/base/base-enums.c:110 +msgid "Behind" +msgstr "Tason taa" -#: app/base/base-enums.c:188 -msgid "Shadows" -msgstr "Varjot" +#: ../app/base/base-enums.c:111 +msgid "Multiply" +msgstr "Kerro" -#: app/base/base-enums.c:189 -msgid "Midtones" -msgstr "Keskisävyt" +#: ../app/base/base-enums.c:112 +msgid "Screen" +msgstr "Näyttö" -#: app/base/base-enums.c:190 -msgid "Highlights" -msgstr "Kirkkaat kohdat" +#: ../app/base/base-enums.c:113 +msgid "Overlay" +msgstr "Sulauttava" -#: app/base/tile-swap.c:456 +#: ../app/base/base-enums.c:114 +msgid "Difference" +msgstr "Erotus" + +#: ../app/base/base-enums.c:115 +msgid "Addition" +msgstr "Summa" + +#: ../app/base/base-enums.c:117 +msgid "Darken only" +msgstr "Tummenna" + +#: ../app/base/base-enums.c:118 +msgid "Lighten only" +msgstr "Vaalenna" + +#: ../app/base/base-enums.c:119 +msgid "Hue" +msgstr "Sävy" + +#: ../app/base/base-enums.c:120 +msgid "Saturation" +msgstr "Kylläisyys" + +#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: ../app/base/base-enums.c:123 +msgid "Divide" +msgstr "Jaa" + +#: ../app/base/base-enums.c:124 +msgid "Dodge" +msgstr "Värilisävalotus" + +#: ../app/base/base-enums.c:125 +msgid "Burn" +msgstr "Värivarjostus" + +#: ../app/base/base-enums.c:126 +msgid "Hard light" +msgstr "Kova valo" + +#: ../app/base/base-enums.c:127 +msgid "Soft light" +msgstr "Pehmeä valo" + +#: ../app/base/base-enums.c:128 +msgid "Grain extract" +msgstr "Värin poisto" + +#: ../app/base/base-enums.c:129 +msgid "Grain merge" +msgstr "Värin lisäys" + +#: ../app/base/base-enums.c:130 +msgid "Color erase" +msgstr "Värin poisto" + +#: ../app/base/tile-swap.c:487 msgid "" "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the " "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " @@ -3251,66 +4200,27 @@ msgstr "" "Tallenna työsi uudella nimellä, käynnistä Gimp uudelleen ja tarkista " "sivutustiedoston sijainti asetuksista." -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:100 -#, c-format -msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "symbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:217 app/config/gimpconfig.c:424 -#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 -#: app/config/gimpscanner.c:489 app/core/gimp-modules.c:132 -#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:158 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:183 -msgid "fatal parse error" -msgstr "jäsennysvirhe" - -#. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:467 -#, c-format -msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle %s, tuli '%s'" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:541 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for token %s" -msgstr "väärä arvo \"%s\" symbolille %s" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:556 -#, c-format -msgid "invalid value '%ld' for token %s" -msgstr "kelvoton arvo \"%ld\" symbolille %s" - -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:625 -#, c-format -msgid "while parsing token '%s': %s" -msgstr "jäsennettäesssä symbolia \"%s\": %s" - -#: app/config/gimpconfig-path.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot expand ${%s}" -msgstr "Ei voi laajentaa ${%s}" - -#: app/config/gimpconfig-utils.c:561 app/config/gimpconfigwriter.c:143 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:255 app/core/gimpgradient-save.c:51 -#: app/core/gimpgradient-save.c:142 app/core/gimppalette.c:567 -#: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:607 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:348 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:226 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142 +#: ../app/core/gimppalette.c:521 ../app/gui/themes.c:238 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:580 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: ../app/xcf/xcf.c:405 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:572 app/config/gimpconfig-utils.c:595 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:77 ../app/config/gimpconfig-file.c:100 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:583 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Virhe luettaessa \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:625 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:130 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -3319,45 +4229,13 @@ msgstr "" "Tapahtui virhe jäsennettäessä tiedostoa \"%s\". Käytetään oletusarvoja. " "Varmuuskopio asetuksista on luotu tiedostoon \"%s\"." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:130 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" -msgstr "Tilapäistiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s" - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:617 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"The original file has not been touched." -msgstr "" -"Virhe kirjoitettaessa tilapäistiedostoon \"%s\": %s\n" -"Alkuperäistä tiedostoa ei ole muutettu." - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:625 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"No file has been created." -msgstr "" -"Virhe kirjoitettaessa tilapäistiedostoon \"%s\": %s\n" -"Tiedostoa ei ole luotu." - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:636 -#, c-format -msgid "Error writing to '%s': %s" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\": %s" - -#: app/config/gimpconfigwriter.c:654 -#, c-format -msgid "Could not create '%s': %s" -msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voinut luoda: %s" - -#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348 +#: ../app/config/gimprc.c:259 ../app/config/gimprc.c:272 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:367 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Jäsennetään tiedostoa '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:595 +#: ../app/config/gimprc.c:518 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Talletetaan \"%s\"\n" @@ -3366,7 +4244,7 @@ msgstr "Talletetaan \"%s\"\n" #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" @@ -3376,38 +4254,41 @@ msgstr "" "Tämä on hyödyllinen ikkunointiohjelman käyttäessä \"click to focus\"-" "toimintoa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Määrittää miten kuvan ympärillä oleva alue piirretään." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" "Asettaa piirtoalueen täyttövärin jos täyttötavan asetus on mukautettu väri." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Kysy vahvistusta ennen kuin kuva suljetaan tallettamatta." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 -msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#, fuzzy +msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." msgstr "Asettaa GIMP:n käyttämän kohdistimen pikseliformaatin." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 -msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#, fuzzy +msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "Asettaa GIMP:n käyttämän kohdistimen tilan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#, fuzzy msgid "" -"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " -"they require overhead that you may want to do without." +"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " +"However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "" "Yhteysriippuvat kohdistimet ovat oletusarvoisesti käytössä. Niistä aiheutuu " "kuitenkin kuormaa jota voit haluta välttää." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:47 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -3415,11 +4296,11 @@ msgstr "" "Kun käytössä, varmistutaan että jokainen kuvan kuvapiste vastaa ruudun " "kuvapistettä." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:73 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:72 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "Matka jonka päästä apulinjat ja apuviivat tarttuvat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:77 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -3432,7 +4313,7 @@ msgstr "" "kaikkiin suuntiin kunnes kuvapisteen väri eroaa siitä kynnysarvoa enemmän. " "Tämä on kynnyksen oletusarvo." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:90 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:89 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -3440,35 +4321,31 @@ msgstr "" "Ikkunan reunustus telakoiduille ikkunoille. Tämä vaikuttaa " "ikkunointiohjelman tapaa reunustaa ja käsitellä telakoituja ikkunoita." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "Kun päällä, valittua sivellintä käytetään kaikille työkaluille." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "Kun päällä, valittua väliliukua käytetään kaikille työkaluille." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "Kun päällä, valittua kuviota käytetään kaikille työkaluille." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Asettaa ohjejärjestelmän käyttämän selaimen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Asettaa tekstin joka näkyy kuvaikkunan tilapalkissa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Asettaa tekstin joka näkyy kuvaikkunan otsikossa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 -msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." -msgstr "Kun käytössä, GIMP käyttää eri tietoikkunaa jokaiselle kuvanäkymälle." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:163 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -3476,27 +4353,27 @@ msgstr "" "Kun käytössä, varmistetaan koko kuvan olevan näkyvissä kun tiedosto on " "avattu, muuten käytetään mittakaavaa 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "" "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." msgstr "" "Asenna yksityinen värikartta; saattaa olla hyödyllinen pseudovärejä (256) " "käyttävissä näyttötiloissa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:170 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Asettaa mittakaavan muutoksissa ja muissa muunnoksissa käytettävän " "interpolaation määrän." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Kuinka monta hiljattain avatun kuvan tiedostonimeä pidetään " "tiedostovalikossa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -3504,7 +4381,7 @@ msgstr "" "Valinnan ääriviivassa marssivien muurahaisten nopeus. Arvo on " "millisekunneissa (pienempi aika tarkoittaa nopeampaa)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:181 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -3512,11 +4389,11 @@ msgstr "" "GIMP varoittaa käyttäjää mikäli yritetään luoda kuva joka veisi enemmän " "muistia kuin tässä määritelty koko." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." msgstr "Kun käytössä, Gimp näyttää pikanäppäimet valikoissa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:188 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -3524,7 +4401,7 @@ msgstr "" "Määrittää GIMP:n käyttöön varattujen järjestelmän värien vähimmäismäärän. " "Tämä on yleensä merkityksellinen vain 8-bittisillä näytöillä." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:199 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -3533,7 +4410,7 @@ msgstr "" "Asettaa näytön vaakatarkkuuden, pistettä tuumalla. Jos asetus on nolla, " "kysytään arvoa X:ltä sekä vaaka- että pystytarkkuudelle." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -3542,7 +4419,7 @@ msgstr "" "Asettaa näytön pystytarkkuuden, pistettä tuumalla. Jos asetus on nolla, " "kysytään arvoa X:ltä sekä vaaka- että pystytarkkuudelle.<" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206 msgid "" "If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or " "path is being picked. This used to be the default behaviour in older " @@ -3551,22 +4428,17 @@ msgstr "" "Jos päällä, siirtotyökalu muuttaa aktiivista tasoa tai polkua, kun taso tai " "polku valitaan. Tämä on vanhempien versioiden käyttäytyminen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "Asettaa esikatselunäkymän koon kuvaikkunan oikeassa alakulmassa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 -msgid "" -"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " -"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215 +msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" -"Jos GIMP on käännetty valitsimella --enable-mp tämä asetus määrittää kuinka " -"montaa prosessoria GIMP:n pitäisi käyttää samanaikaisesti " -"moniprosessorikoneissa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:232 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -3580,7 +4452,7 @@ msgstr "" "mutta se voi olla hitaampaa. Omituista kyllä, joillakin X-palvelimilla tämän " "valitsimen käyttö johtaa nopeampaan maalaamiseen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:244 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -3590,46 +4462,57 @@ msgstr "" "Esikatselunäkymät tasojen ja kanavien valintaikkunassa ovat hyödyllisiä " "mutta ne saattavat hidastaa käsiteltäessä isoja kuvia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "Asettaa tasojen ja kanavien esikatselunäkymän oletuskoon." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " -"the physical image size changes." +"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " +"physical image size changes." msgstr "" "Kun käytössä, kuvaikkuna muuttaa itsestään kokoaan aina kun kuvan todellinen " "koko muuttuu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself, when " -"zooming into and out of images." +"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " +"into and out of images." msgstr "" "Kun käytössä, kuvaikkuna muuttaa itsestään kokoaan aina kun zoomataan sisään " "tai ulos kuvasta." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "GIMP yrittää palauttaa viimeisimmän talletetun istunnon jokaisella " "käynnistyskerralla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Muista käytetty työkalu, kuvio, väri ja sivellin GIMP-istuntojen välillä." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 +msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Tallenna tärkeimpien valintaikkunoiden sijainnit ja koot kun GIMP lopettaa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#, fuzzy +msgid "Save the tool options when the GIMP exits." +msgstr "Tallenna näppäinoikotiet kun GIMP lopetetaan." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -3637,7 +4520,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, kaikki maalaustyökalut näyttävät esikatselussa nykysiveltimen " "ääriviivat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -3646,14 +4529,15 @@ msgstr "" "Jos päällä, kyselyikkunoissa näkyy apu-painike, joka avaa avustustoiminnon. " "Ilman tätä avustuksen saa näkyviin F1-näppäimellä." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " -"tool." +"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " +"paint tool." msgstr "" "Kun käytössä, osoitin näytetään kuvan päällä käytettäessä maalaustyökalua." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -3661,7 +4545,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, valikkopalkki on oletusarvona näkyvissä. Tilan voi vaihtaa " "myös \"Näkymä->Näytä valikkopalkki\"-toiminnolla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -3669,19 +4553,19 @@ msgstr "" "Kun käytössä, viivaimet ovat oletusarvona näkyvissä. Tilan voi vaihtaa myös " "\"Näkymä->Näytä viivaimet\"-toiminnolla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "Jos päällä, vierityspalkit näkyvät oletusarvoisesti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "Jos päällä, tilapalkki näkyy oletusarvoisesti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:304 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -3689,7 +4573,7 @@ msgstr "" "Jos päällä, valitut alueet ovat näkyvissä. Asetusta voi myös muuttaa " "valikosta: Näytä -> Näytä valinta." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -3697,7 +4581,7 @@ msgstr "" "Jos päällä, tasojen rajat ovat oletusarvoisesti näkyvissä. Asetusta voi myös " "muuttaa valikosta Näytä -> Näytä tason raja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -3705,37 +4589,39 @@ msgstr "" "Jos päällä, apulinjat ovat oletusarvoisesti näkyvillä. Asetusta voi myös " "muuttaa valikosta Näytä->Apulinjat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "Jos päällä, apuviivat ovat näkyvissä oletuksena." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 -msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." +msgstr "" +"Kun käytössä, viivaimet ovat oletusarvona näkyvissä. Tilan voi vaihtaa myös " +"\"Näkymä->Näytä viivaimet\"-toiminnolla." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#, fuzzy +msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." msgstr "Näytä vihjeet käynnistyessä." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:323 -msgid "Enable to display tooltips." -msgstr "Näytä työkaluvihjeet." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 -msgid "" -"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " -"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " -"to enable this setting." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 +msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "" -"Yleensä GIMP optio nopeutta muistinkäytön kustannuksella. Jos muistinkäyttö " -"on ongelma, aktivoi säästääksesi muistia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " -"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " -"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " -"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " -"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " +"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " +"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " +"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" "Sivutustiedoston sijainti. GIMP käyttää muistia lohkoissa ja sivuttaa " "käyttämättömät lohkot tiedostoon ladakseen ne taas käyttöön. Sivutustiedosto " @@ -3744,11 +4630,18 @@ msgstr "" "muistipohjaiseen tiedostojärjestelmään. Yleensä on paras sijoittaa " "sivutustiedosto työaseman levylle /var/tmp tai /tmp -hakemistoon." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:340 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Jos päällä, valikot saa irrotettua." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 +msgid "" +"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " +"transient to the active image window. Most window managers will keep the " +"dock windows above the image window then, but it may also have other effects." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -3756,26 +4649,27 @@ msgstr "" "Jos päällä, näppäimistöoikopolut voidaan asettaa painamalla " "näppäinyhdistelmä valikon päällä." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Tallenna näppäinoikotiet kun GIMP lopetetaan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Lataa tallennetut näppäinoikotie kun GIMP käynnistetään." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 +#, fuzzy msgid "" -"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " -"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " -"one that is shared by other users." +"but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one " +"that is shared by other users." msgstr "" "Väliaikaistiedostojen luotipaikka. Suurin osa tiedostoista poistetaan kun " "GIMP lopetetaan, mutta osa voi jäädä. Ei ole suositeltavaa käyttää " "hakemistoa joka on jaettu muiden käyttäjien kanssa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375 msgid "" "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can " "not create thumbnails if layer previews are disabled." @@ -3783,7 +4677,7 @@ msgstr "" "Asettaa tallennettavan esikatselukuvan koon. GIMP ei voi tallentaa " "esikatselukuvia jos tasoesikatselu on pois päältä." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -3791,7 +4685,7 @@ msgstr "" "Avausikkunan esikatselu päivitetään automaattisesti, jos tiedosto on " "pienempi kuin asetettu koko." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -3803,7 +4697,7 @@ msgstr "" "sivutustilaa, mutta enemmän muistia. Vastaavasti pieni arvo aiheuttaa että " "GIMP käyttää enemmän sivutustilaa ja vähemmän muistia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -3811,22 +4705,23 @@ msgstr "" "Ikkunan reunustus työkalulaatikolle. Tämä vaikuttaa siihen miten " "ikkunointiohjelma reunustaa ja käsittelee työkalulaatikko -ikkunoita." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:388 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Aseta tapa jolla läpinäkyvyys näkyy kuvissa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:391 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Aseta läpinäkyvyyteen käytettävän šakkilautakuvion koon." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:394 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " -"it." +"When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed " +"since it was opened." msgstr "" "Jos asetettu, GIMP ei tallenna jos kuva on muuttamaton avauksen jälkeen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:398 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -3834,7 +4729,7 @@ msgstr "" "Pienin määrä operaatioita jotka voidaan kumota. Enemmän kumottavia " "toimintoja pidetään muistissa, kunnes kumoamisraja saavutetaan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:402 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -3844,15 +4739,15 @@ msgstr "" "kumoamispinossa. Tästä asetuksesta riippumatta vähintää minimimäärä " "kumoamisia on mahdollista suorittaa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:407 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Aseta kumoamishistorian esikatselun koko." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:410 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Jos päällä, F1 avaa avusteselaimen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:413 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -3863,886 +4758,886 @@ msgstr "" "Määritä käytettävä ulkoinen Web-selain. '%s' komennossa korvataan URL:illa, " "muutoin URL lisätään komennon perään." -#: app/config/gimpscanner.c:220 -msgid "invalid UTF-8 string" -msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono" +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134 +#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213 +msgid "fatal parse error" +msgstr "jäsennysvirhe" -#: app/config/gimpscanner.c:516 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163 #, c-format -msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" -msgstr "Virhe jäsennettäessä tiedostoa '%s' rivillä %d: %s" +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "symbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono" -#: app/core/core-enums.c:27 -msgid "_White (full opacity)" -msgstr "_Valkoinen (täysin peittävä)" - -#: app/core/core-enums.c:28 -msgid "_Black (full transparency)" -msgstr "_Musta (täysin läpinäkyvä)" - -#: app/core/core-enums.c:29 -msgid "Layer's _alpha channel" -msgstr "Tason _alfakanava" - -#: app/core/core-enums.c:30 -msgid "_Transfer layer's alpha channel" -msgstr "_Siirrä tason alfakanava" - -#: app/core/core-enums.c:31 -msgid "_Selection" -msgstr "_Valinta" - -#: app/core/core-enums.c:32 -msgid "_Grayscale copy of layer" -msgstr "_Harmaasävy kopio tasosta" - -#: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70 -msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "Edustaväristä taustaväriin (RGB)" - -#: app/core/core-enums.c:62 -msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV)" - -#: app/core/core-enums.c:63 -msgid "FG to transparent" -msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" - -#: app/core/core-enums.c:64 -msgid "Custom gradient" -msgstr "Oma väriliuku" - -#: app/core/core-enums.c:92 -msgid "FG color fill" -msgstr "Täyttö edustavärillä" - -#: app/core/core-enums.c:93 -msgid "BG color fill" -msgstr "Täyttö taustavärillä" - -#: app/core/core-enums.c:94 -msgid "Pattern fill" -msgstr "Täyttö kuviolla" - -#: app/core/core-enums.c:123 -msgid "Add to the current selection" -msgstr "Lisää valintaan" - -#: app/core/core-enums.c:124 -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "Vähennä valinnasta" - -#: app/core/core-enums.c:125 -msgid "Replace the current selection" -msgstr "Korvaa valittu alue" - -#: app/core/core-enums.c:126 -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "Leikkaa valinnan kanssa" - -#: app/core/core-enums.c:160 -msgid "Gray" -msgstr "Harmaa" - -#: app/core/core-enums.c:161 -msgid "Indexed" -msgstr "Indeksoitu" - -#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334 -#: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457 +#. no undo (or redo) steps available +#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252 +#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:53 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:297 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: ../app/core/core-enums.c:54 msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Tavallinen Floyd-Steinberg sekoitus" -#: app/core/core-enums.c:221 +#: ../app/core/core-enums.c:55 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg sekoitus vähennetyllä värivuodolla" -#: app/core/core-enums.c:222 +#: ../app/core/core-enums.c:56 msgid "Positioned" msgstr "Sijoitettu" -#: app/core/core-enums.c:251 +#: ../app/core/core-enums.c:85 msgid "Generate optimum palette" msgstr "Muodosta optimaalinen paletti" -#: app/core/core-enums.c:252 +#: ../app/core/core-enums.c:86 msgid "Use web-optimized palette" msgstr "Käytä WWW-optimoitua palettia" -#: app/core/core-enums.c:253 +#: ../app/core/core-enums.c:87 msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Käytä mustavalkoista palettia" -#: app/core/core-enums.c:254 +#: ../app/core/core-enums.c:88 msgid "Use custom palette" msgstr "Käytä omaa palettia" -#: app/core/core-enums.c:329 +#: ../app/core/core-enums.c:211 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "Teemasta" + +#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:187 +msgid "Selection" +msgstr "Valinta" + +#: ../app/core/core-enums.c:214 +#, fuzzy +msgid "Active layer" +msgstr "Aktiiviset suodattimet" + +#: ../app/core/core-enums.c:215 +#, fuzzy +msgid "Active channel" +msgstr "Nosta kanava" + +#: ../app/core/core-enums.c:216 +#, fuzzy +msgid "Active path" +msgstr "Nosta polku" + +#: ../app/core/core-enums.c:247 msgid "Foreground color" msgstr "Edustaväri" -#: app/core/core-enums.c:330 +#: ../app/core/core-enums.c:248 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" -#: app/core/core-enums.c:331 +#: ../app/core/core-enums.c:249 msgid "White" msgstr "Valkoinen" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470 -#: app/pdb/internal_procs.c:179 +#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308 msgid "Pattern" msgstr "Kuviot" -#: app/core/core-enums.c:371 -msgid "Bi-linear" -msgstr "Bilineaarinen" - -#: app/core/core-enums.c:372 -msgid "Radial" -msgstr "Säteittäinen" - -#: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530 -#: app/core/core-enums.c:635 -msgid "Square" -msgstr "Neliömäinen" - -#: app/core/core-enums.c:374 -msgid "Conical (sym)" -msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)" - -#: app/core/core-enums.c:375 -msgid "Conical (asym)" -msgstr "Kartiomainen (epäsymmetrinen)" - -#: app/core/core-enums.c:376 -msgid "Shaped (angular)" -msgstr "Muotopurske (kulma)" - -#: app/core/core-enums.c:377 -msgid "Shaped (spherical)" -msgstr "Muotopurske (pallo)" - -#: app/core/core-enums.c:378 -msgid "Shaped (dimpled)" -msgstr "Muotopurske (näppyläinen)" - -#: app/core/core-enums.c:379 -msgid "Spiral (cw)" -msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" - -#: app/core/core-enums.c:380 -msgid "Spiral (ccw)" -msgstr "Spiraali (vastapäivään)" - -#: app/core/core-enums.c:410 -msgid "Intersections (dots)" -msgstr "Risteykset (pisteet)" - -#: app/core/core-enums.c:411 -msgid "Intersections (crosshairs)" -msgstr "Risteykset (ristit)" - -#: app/core/core-enums.c:412 -msgid "Dashed" -msgstr "Katkoviiva" - -#: app/core/core-enums.c:413 -msgid "Double dashed" -msgstr "Tuplakatkoviiva" - -#: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469 -msgid "Solid" -msgstr "Jatkuva" - -#: app/core/core-enums.c:441 +#: ../app/core/core-enums.c:279 msgid "Stroke line" msgstr "Piirtoasetukset" -#: app/core/core-enums.c:442 +#: ../app/core/core-enums.c:280 msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Piirrä käyttäen maalaustyökalua" -#: app/core/core-enums.c:498 +#: ../app/core/core-enums.c:307 +msgid "Solid" +msgstr "Jatkuva" + +#: ../app/core/core-enums.c:336 msgid "Miter" msgstr "Särmä" -#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529 +#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367 msgid "Round" msgstr "Pyöreä" -#: app/core/core-enums.c:500 +#: ../app/core/core-enums.c:338 msgid "Bevel" msgstr "Viiste" -#: app/core/core-enums.c:528 +#: ../app/core/core-enums.c:366 msgid "Butt" msgstr "Tylppä" -#: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443 +msgid "Square" +msgstr "Neliömäinen" + +#: ../app/core/core-enums.c:404 msgid "Custom" msgstr "Oma" -#: app/core/core-enums.c:567 +#: ../app/core/core-enums.c:405 msgid "Line" msgstr "Viiva" -#: app/core/core-enums.c:568 +#: ../app/core/core-enums.c:406 msgid "Long dashes" msgstr "Pitkät viivat" -#: app/core/core-enums.c:569 +#: ../app/core/core-enums.c:407 msgid "Medium dashes" msgstr "Keskipituiset viivat" -#: app/core/core-enums.c:570 +#: ../app/core/core-enums.c:408 msgid "Short dashes" msgstr "Lyhyet viivat" -#: app/core/core-enums.c:571 +#: ../app/core/core-enums.c:409 msgid "Sparse dots" msgstr "Harvat pisteet" -#: app/core/core-enums.c:572 +#: ../app/core/core-enums.c:410 msgid "Normal dots" msgstr "Normaalit pisteet" -#: app/core/core-enums.c:573 +#: ../app/core/core-enums.c:411 msgid "Dense dots" msgstr "Tiheät pisteet" -#: app/core/core-enums.c:574 +#: ../app/core/core-enums.c:412 msgid "Stipples" msgstr "Pisteitys" -#: app/core/core-enums.c:575 -msgid "Dash dot..." +#: ../app/core/core-enums.c:413 +#, fuzzy +msgid "Dash, dot" msgstr "Piste viiva..." -#: app/core/core-enums.c:576 -msgid "Dash dot dot..." +#: ../app/core/core-enums.c:414 +#, fuzzy +msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Viiva piste piste..." -#: app/core/core-enums.c:604 -msgid "Stock ID" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:605 -msgid "Inline pixbuf" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:606 -msgid "Image file" -msgstr "Kuvatiedosto" - -#: app/core/core-enums.c:634 +#: ../app/core/core-enums.c:442 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: ../app/core/core-enums.c:444 msgid "Diamond" msgstr "Timantti" -#: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 +#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 +#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#: app/core/core-enums.c:666 +#: ../app/core/core-enums.c:474 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: app/core/core-enums.c:730 +#: ../app/core/core-enums.c:505 +#, fuzzy +msgid "All layers" +msgstr "Kaikki tiedostot" + +#: ../app/core/core-enums.c:506 +#, fuzzy +msgid "Image-sized layers" +msgstr "Muuta tason kokoa" + +#: ../app/core/core-enums.c:507 +#, fuzzy +msgid "All visible layers" +msgstr "Yhdistä näkyvät tasot" + +#: ../app/core/core-enums.c:508 +#, fuzzy +msgid "All linked layers" +msgstr "%d tasoa" + +#: ../app/core/core-enums.c:572 msgid "Tiny" msgstr "Minimaalinen" -#: app/core/core-enums.c:731 +#: ../app/core/core-enums.c:573 msgid "Very small" msgstr "Hyvin pieni" -#: app/core/core-enums.c:732 +#: ../app/core/core-enums.c:574 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: app/core/core-enums.c:733 +#: ../app/core/core-enums.c:575 msgid "Medium" msgstr "Keski" -#: app/core/core-enums.c:734 +#: ../app/core/core-enums.c:576 msgid "Large" msgstr "Iso" -#: app/core/core-enums.c:735 +#: ../app/core/core-enums.c:577 msgid "Very large" msgstr "Hyvin suuri" -#: app/core/core-enums.c:736 +#: ../app/core/core-enums.c:578 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: app/core/core-enums.c:737 +#: ../app/core/core-enums.c:579 msgid "Enormous" msgstr "Jättikokoinen" -#: app/core/core-enums.c:738 +#: ../app/core/core-enums.c:580 msgid "Gigantic" msgstr "Giganttinen" -#: app/core/core-enums.c:767 -msgid "Sawtooth wave" -msgstr "Sahalaita-aalto" +#: ../app/core/core-enums.c:607 +msgid "View as list" +msgstr "Näytä listana" -#: app/core/core-enums.c:768 -msgid "Triangular wave" -msgstr "Kolmioaalto" +#: ../app/core/core-enums.c:608 +msgid "View as grid" +msgstr "Näytä ruudukkona" -#: app/core/core-enums.c:830 +#: ../app/core/core-enums.c:670 msgid "No thumbnails" msgstr "Ei esikatselukuvia" -#: app/core/core-enums.c:831 +#: ../app/core/core-enums.c:671 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normaali (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:832 +#: ../app/core/core-enums.c:672 msgid "Large (256x256)" msgstr "Suuri (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:859 -msgid "Forward (traditional)" -msgstr "Normaali (perinteinen)" - -#: app/core/core-enums.c:860 -msgid "Backward (corrective)" -msgstr "Käänteinen (korjaava)" - -#: app/core/core-enums.c:1028 +#: ../app/core/core-enums.c:847 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:1029 +#: ../app/core/core-enums.c:848 msgid "Scale image" msgstr "Skaalaa kuvaa" -#: app/core/core-enums.c:1030 +#: ../app/core/core-enums.c:849 msgid "Resize image" msgstr "Muuta kokoa" -#: app/core/core-enums.c:1031 +#: ../app/core/core-enums.c:850 msgid "Flip image" msgstr "Peilaa kuva" -#: app/core/core-enums.c:1032 +#: ../app/core/core-enums.c:851 msgid "Rotate image" msgstr "Käännä kuvaa" -#: app/core/core-enums.c:1033 +#: ../app/core/core-enums.c:852 msgid "Crop image" msgstr "Rajaa kuva" -#: app/core/core-enums.c:1034 +#: ../app/core/core-enums.c:853 msgid "Convert image" msgstr "Muunna kuva" -#: app/core/core-enums.c:1035 +#: ../app/core/core-enums.c:854 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Uudelleennimeä" + +#: ../app/core/core-enums.c:855 msgid "Merge layers" msgstr "Yhdistä tasot" -#: app/core/core-enums.c:1036 -msgid "Merge vectors" -msgstr "Yhdistä vektorit" +#: ../app/core/core-enums.c:856 +#, fuzzy +msgid "Merge paths" +msgstr "Yhdistä paletit" -#: app/core/core-enums.c:1037 app/core/gimpchannel.c:383 -msgid "Quick Mask" -msgstr "QMask" - -#: app/core/core-enums.c:1038 app/core/core-enums.c:1067 -#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144 -#: app/tools/tools-enums.c:175 -msgid "Grid" -msgstr "Apuviivat" - -#: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068 +#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:888 msgid "Guide" msgstr "Apulinja" -#: app/core/core-enums.c:1041 app/core/core-enums.c:1071 -msgid "Drawable mod" -msgstr "Piirtotason muutos" +#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:889 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149 +#: ../app/tools/tools-enums.c:209 +msgid "Grid" +msgstr "Apuviivat" -#: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072 +#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:890 +#, fuzzy +msgid "Sample Point" +msgstr "Näytteen koko:" + +#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892 +#, fuzzy +msgid "Layer/Channel" +msgstr "Laske kanava" + +#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:893 +#, fuzzy +msgid "Layer/Channel modification" +msgstr "tasojen keskinäinen siirto" + +#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:894 msgid "Selection mask" msgstr "Valintamaski" -#: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1075 +#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:897 msgid "Item visibility" msgstr "Kohdan näkyvyys" -#: app/core/core-enums.c:1044 -msgid "Linked item" +#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:898 +#, fuzzy +msgid "Link/Unlink item" msgstr "linkitetty kohta" -#: app/core/core-enums.c:1045 +#: ../app/core/core-enums.c:866 msgid "Item properties" msgstr "Kohdan ominaisuudet" -#: app/core/core-enums.c:1046 app/core/core-enums.c:1074 +#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:896 msgid "Move item" msgstr "Siirrä" -#: app/core/core-enums.c:1047 +#: ../app/core/core-enums.c:868 msgid "Scale item" msgstr "Skaalaa" -#: app/core/core-enums.c:1048 +#: ../app/core/core-enums.c:869 msgid "Resize item" msgstr "Muuta kokoa" -#: app/core/core-enums.c:1049 app/core/core-enums.c:1079 +#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:907 msgid "Add layer mask" msgstr "Tason maskin lisäys" -#: app/core/core-enums.c:1050 +#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:909 msgid "Apply layer mask" msgstr "sovella tason maskia" -#: app/core/core-enums.c:1051 +#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:919 msgid "Floating selection to layer" msgstr "Kelluva valinta tasoksi" -#: app/core/core-enums.c:1052 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgid "Float selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:1053 +#: ../app/core/core-enums.c:874 msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ankkuroi kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:1054 +#: ../app/core/core-enums.c:875 msgid "Remove floating selection" msgstr "Poista kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:1055 app/core/gimp-edit.c:267 +#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/gimp-edit.c:253 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:418 +#: ../app/core/core-enums.c:877 ../app/core/gimp-edit.c:493 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: app/core/core-enums.c:1057 app/core/core-enums.c:1085 -#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:263 +#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/tools/gimptexttool.c:143 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1098 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:867 +#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/core-enums.c:922 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911 msgid "Transform" msgstr "Muunnos" -#: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099 -#: app/paint/gimppaintcore.c:344 +#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:923 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:335 msgid "Paint" msgstr "piirto" -#: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100 +#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:926 msgid "Attach parasite" msgstr "Lisää kenttä" -#: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1101 +#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:927 msgid "Remove parasite" msgstr "Poista kenttä" -#: app/core/core-enums.c:1062 +#: ../app/core/core-enums.c:883 msgid "Import paths" msgstr "Tuo polku" -#: app/core/core-enums.c:1063 app/pdb/drawable_cmds.c:1693 +#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/pdb/drawable_cmds.c:770 msgid "Plug-In" msgstr "Liitännäiset" -#: app/core/core-enums.c:1064 +#: ../app/core/core-enums.c:885 msgid "Image type" msgstr "Kuvalaji" -#: app/core/core-enums.c:1065 +#: ../app/core/core-enums.c:886 msgid "Image size" msgstr "Kuvan koko" -#: app/core/core-enums.c:1066 -msgid "Resolution change" +#: ../app/core/core-enums.c:887 +#, fuzzy +msgid "Image resolution change" msgstr "tarkkuuden vaihto" -#: app/core/core-enums.c:1069 +#: ../app/core/core-enums.c:891 msgid "Change indexed palette" msgstr "Muuta indeksoitua palettia" -#: app/core/core-enums.c:1073 +#: ../app/core/core-enums.c:895 msgid "Rename item" msgstr "Uudelleennimeä" -#: app/core/core-enums.c:1076 -msgid "Set item linked" -msgstr "Aseta linkitetyksi" - -#: app/core/core-enums.c:1077 +#: ../app/core/core-enums.c:899 msgid "New layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/core/core-enums.c:1080 -msgid "Delete layer mask" -msgstr "Poista tason maski" +#: ../app/core/core-enums.c:900 +msgid "Delete layer" +msgstr "Poista taso" -#: app/core/core-enums.c:1081 +#: ../app/core/core-enums.c:901 msgid "Reposition layer" msgstr "Siirrä tasoa" -#: app/core/core-enums.c:1082 +#: ../app/core/core-enums.c:902 msgid "Set layer mode" msgstr "Aseta tason tila" -#: app/core/core-enums.c:1083 +#: ../app/core/core-enums.c:903 msgid "Set layer opacity" msgstr "Aseta tason peitto" -#: app/core/core-enums.c:1084 -msgid "Set preserve trans" -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:904 +#, fuzzy +msgid "Lock/Unlock alpha channel" +msgstr "Tason _alfakanava" -#: app/core/core-enums.c:1086 -msgid "Text modified" -msgstr "Tekstiä muutettu" +#: ../app/core/core-enums.c:905 +#, fuzzy +msgid "Text layer" +msgstr "Tekstitaso" -#: app/core/core-enums.c:1087 +#: ../app/core/core-enums.c:906 +#, fuzzy +msgid "Text layer modification" +msgstr "Aseta tason tila" + +#: ../app/core/core-enums.c:908 +msgid "Delete layer mask" +msgstr "Poista tason maski" + +#: ../app/core/core-enums.c:910 +#, fuzzy +msgid "Show layer mask" +msgstr "Näytä tason maski" + +#: ../app/core/core-enums.c:911 msgid "New channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/core-enums.c:1089 +#: ../app/core/core-enums.c:912 +msgid "Delete channel" +msgstr "Poista kanava" + +#: ../app/core/core-enums.c:913 msgid "Reposition channel" msgstr "Siirrä kanavaa" -#: app/core/core-enums.c:1090 +#: ../app/core/core-enums.c:914 msgid "Channel color" msgstr "Kanavan väri" -#: app/core/core-enums.c:1091 -msgid "New vectors" -msgstr "Uusi vektori" +#: ../app/core/core-enums.c:915 +#, fuzzy +msgid "New path" +msgstr "Uusi polku" -#: app/core/core-enums.c:1092 -msgid "Delete vectors" -msgstr "Poista vektorit" +#: ../app/core/core-enums.c:917 +#, fuzzy +msgid "Path modification" +msgstr "Polku valinnaksi" -#: app/core/core-enums.c:1093 -msgid "Vectors mod" -msgstr "Muuta vektoreita" +#: ../app/core/core-enums.c:918 +#, fuzzy +msgid "Reposition path" +msgstr "Siirrä tasoa" -#: app/core/core-enums.c:1094 -msgid "Reposition vectors" -msgstr "Järjestä vektorit" - -#: app/core/core-enums.c:1095 -msgid "FS to layer" -msgstr "Kelluva valinta tasoksi" - -#: app/core/core-enums.c:1096 +#: ../app/core/core-enums.c:920 msgid "FS rigor" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1097 +#: ../app/core/core-enums.c:921 msgid "FS relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1102 +#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/paint/gimpink.c:103 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:61 +msgid "Ink" +msgstr "Mustekynä" + +#: ../app/core/core-enums.c:925 +#, fuzzy +msgid "Select foreground" +msgstr "Edustaväri" + +#: ../app/core/core-enums.c:928 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Toiminnon kumoaminen ei onnistu" -#: app/core/gimp-edit.c:109 app/core/gimpselection.c:668 -msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui, koska valittu alue on tyhjä." +#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/gui/session.c:252 +#: ../app/menus/menus.c:422 ../app/tools/gimp-tools.c:432 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" +msgstr "Tiedoston \"%s\" tuhoaminen epäonnistui: %s" -#: app/core/gimp-edit.c:195 app/core/gimp-edit.c:319 +#: ../app/core/gimp-edit.c:181 ../app/core/gimp-edit.c:315 msgid "Pasted Layer" msgstr "Liitetty taso" -#: app/core/gimp-edit.c:369 -msgid "Fill with FG Color" -msgstr "Täytä edustavärillä" +#: ../app/core/gimp-edit.c:444 +#, fuzzy +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "Muokkaa taustaväriä" -#: app/core/gimp-edit.c:373 app/core/gimp-edit.c:394 -msgid "Fill with BG Color" +#: ../app/core/gimp-edit.c:448 +#, fuzzy +msgid "Fill with Background Color" msgstr "Täytä taustavärillä" -#: app/core/gimp-edit.c:377 +#: ../app/core/gimp-edit.c:452 msgid "Fill with White" msgstr "Täytä valkoisella" -#: app/core/gimp-edit.c:381 +#: ../app/core/gimp-edit.c:456 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Täytä läpinäkyvällä" -#: app/core/gimp-edit.c:385 +#: ../app/core/gimp-edit.c:460 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Täytä kuviolla" -#: app/core/gimp-gradients.c:75 +#: ../app/core/gimp-edit.c:519 ../app/core/gimpselection.c:627 +msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." +msgstr "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui, koska valittu alue on tyhjä." + +#: ../app/core/gimp-edit.c:568 +#, fuzzy +msgid "Global Buffer" +msgstr "Leike" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:68 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "Edustaväristä taustaväriin (RGB)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:73 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV-värisävy vastapäivään)" -#: app/core/gimp-gradients.c:80 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:78 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV-värisävy myötäpäivään)" -#: app/core/gimp-gradients.c:85 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:83 msgid "FG to Transparent" msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" -#: app/core/gimp-gui.c:153 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" +#: ../app/core/gimp-user-install.c:193 +#, c-format +msgid "" +"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"settings to '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:198 +#, c-format +msgid "" +"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " +"a folder named '%s' and copy some files to it." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:300 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "Kopioidaan tiedosto \"%s\" -> \"%s\"..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:315 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "Luodaan kansio \"%s\"..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:326 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "Kansion \"%s\" luonti epäonnistui: %s" + +#: ../app/core/gimp.c:512 +#, fuzzy +msgid "Initialization" +msgstr "Suurennos alussa:" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:638 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Proseduuritietokanta" - -#: app/core/gimp.c:641 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Liitännäisen ympäristö" +#: ../app/core/gimp.c:587 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "Sisäiset proseduurit" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: ../app/core/gimp.c:803 msgid "Looking for data files" msgstr "Etsin datatiedostoja" -#: app/core/gimp.c:852 +#: ../app/core/gimp.c:803 msgid "Parasites" msgstr "Kentät" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:876 +#: ../app/core/gimp.c:828 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/core/gimp.c:836 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 msgid "Modules" msgstr "Modulit" -#: app/core/gimpbrush.c:534 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ei voinut lukea %d tavua tiedostosta '%s'. Virhe: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:554 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." msgstr "Virhe: Sivellintiedosto '%s' on viallinen. Tuntematon värisyvyys %d." -#: app/core/gimpbrush.c:563 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tiedosto on rikki." -#: app/core/gimpbrush.c:572 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tiedosto on rikki." -#: app/core/gimpbrush.c:596 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Virhe: Sivellintiedosto '%s' on viallinen. Tuntematon värisyvyys %d." -#: app/core/gimpbrush.c:609 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Sivellintiedosto '%s' on viallinen. Tuntematon versio %d." -#: app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:745 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243 ../app/core/gimpbrush-load.c:363 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Jäsennysvirhe: Sivellintiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimpbrush.c:633 app/core/gimpbrushgenerated.c:648 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:354 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614 +#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:330 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Epäkelpo unicode merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:640 app/core/gimpcontext.c:1299 -#: app/core/gimpitem.c:480 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpitem.c:538 +#: ../app/core/gimppattern.c:333 ../app/dialogs/template-options-dialog.c:81 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:294 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetön" -#: app/core/gimpbrush.c:734 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tuntematon siveltimen syvyys %d." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:614 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." +msgstr "Sivellintiedosto '%s' on viallinen. Tuntematon versio %d." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s'" +msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tiedosto on rikki." + +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296 +msgid "Clipboard" +msgstr "Leikepöytä" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:575 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Ei ole GIMP sivellintiedosto." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:630 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:591 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tuntematon versio." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:669 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:635 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tuntematon muoto." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:750 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:702 #, c-format msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "Virhe luettaessa sivellintä \"%s\": %s" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:752 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:704 msgid "File is truncated" msgstr "Tiedosto on katkennut" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:369 app/core/gimpbrushpipe.c:389 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:479 +#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:346 ../app/core/gimpbrushpipe.c:366 +#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:456 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tiedosto on rikki." -#: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95 -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:281 -msgid "Rename Channel" -msgstr "Nimeä kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:282 -msgid "Move Channel" -msgstr "Siirrä kanavaa" - -#: app/core/gimpchannel.c:283 -msgid "Scale Channel" -msgstr "Skaalaa kanavaa" - -#: app/core/gimpchannel.c:284 -msgid "Resize Channel" -msgstr "Muuta kanavan kokoa" - -#: app/core/gimpchannel.c:285 -msgid "Flip Channel" -msgstr "Peilaa kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:286 -msgid "Rotate Channel" -msgstr "Pyöritä kanavaa" - -#: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1121 -msgid "Transform Channel" -msgstr "Muunna kanavaa" - -#: app/core/gimpchannel.c:288 -msgid "Stroke Channel" -msgstr "Piirrä kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:310 -msgid "Feather Channel" -msgstr "Pyöristä kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:311 -msgid "Sharpen Channel" -msgstr "Terävöitä kanavaa" - -#: app/core/gimpchannel.c:312 -msgid "Clear Channel" -msgstr "Tyhjennä kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:313 -msgid "Fill Channel" -msgstr "Täytä kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:314 -msgid "Invert Channel" -msgstr "Käännä kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:315 -msgid "Border Channel" -msgstr "Reunusta kanava" - -#: app/core/gimpchannel.c:316 -msgid "Grow Channel" -msgstr "Suurenna kanavaa" - -#: app/core/gimpchannel.c:317 -msgid "Shrink Channel" -msgstr "Pienennä kanavaa" - -#: app/core/gimpchannel.c:631 -msgid "Cannot stroke empty channel." -msgstr "Tyhjälle kanavalla ei voi piirtää." - -#: app/core/gimpchannel.c:1527 -msgid "Set Channel Color" -msgstr "Aseta kanavan väri" - -#: app/core/gimpchannel.c:1575 -msgid "Set Channel Opacity" -msgstr "Aseta kanavan läpinäkyvyys" - -#: app/core/gimpchannel.c:1644 app/core/gimpselection.c:563 -msgid "Selection Mask" -msgstr "Valintamaski" - -#: app/core/gimpchannel-select.c:56 app/tools/gimprectselecttool.c:96 -msgid "Rect Select" +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 +#, fuzzy +msgid "command|Rectangle Select" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/core/gimpchannel-select.c:107 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 -msgid "Ellipse Select" +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:104 +#, fuzzy +msgid "command|Ellipse Select" msgstr "Ellipsivalinta" -#: app/core/gimpchannel-select.c:373 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:364 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfakanava valinnaksi" -#: app/core/gimpchannel-select.c:414 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:402 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s kanava valinnaksi" -#: app/core/gimpchannel-select.c:460 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 -msgid "Fuzzy Select" +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:250 +#, fuzzy +msgid "command|Fuzzy Select" msgstr "Epäterävä valinta" -#: app/core/gimpchannel-select.c:505 -msgid "Select by Color" +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493 +#, fuzzy +msgid "command|Select by Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/core/gimpdata.c:314 +#: ../app/core/gimpchannel.c:256 +msgid "Channel" +msgstr "Kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:257 +msgid "Rename Channel" +msgstr "Nimeä kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:258 +msgid "Move Channel" +msgstr "Siirrä kanavaa" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:259 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Skaalaa kanavaa" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:260 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Muuta kanavan kokoa" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:261 +msgid "Flip Channel" +msgstr "Peilaa kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:262 +msgid "Rotate Channel" +msgstr "Pyöritä kanavaa" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178 +msgid "Transform Channel" +msgstr "Muunna kanavaa" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 +msgid "Stroke Channel" +msgstr "Piirrä kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +msgid "Feather Channel" +msgstr "Pyöristä kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Terävöitä kanavaa" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +msgid "Clear Channel" +msgstr "Tyhjennä kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +msgid "Fill Channel" +msgstr "Täytä kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +msgid "Invert Channel" +msgstr "Käännä kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +msgid "Border Channel" +msgstr "Reunusta kanava" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 +msgid "Grow Channel" +msgstr "Suurenna kanavaa" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Pienennä kanavaa" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:687 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "Tyhjälle kanavalla ei voi piirtää." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1587 +msgid "Set Channel Color" +msgstr "Aseta kanavan väri" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1635 +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "Aseta kanavan läpinäkyvyys" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1703 ../app/core/gimpselection.c:522 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Valintamaski" + +#: ../app/core/gimpdata.c:446 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' poistaminen epäonnistui: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:511 -#, c-format +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:406 ../app/core/gimpdatafactory.c:578 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: Failed to save data:\n" +"Failed to save data:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -4750,20 +5645,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414 -#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:482 ../app/core/gimpdatafactory.c:485 +#: ../app/core/gimpitem.c:311 ../app/core/gimpitem.c:314 msgid "copy" msgstr "kopio" -#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:287 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpitem.c:323 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s:n kopio" -#: app/core/gimpdatafactory.c:614 -#, c-format +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: Failed to load data:\n" +"Failed to load data:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -4771,453 +5666,479 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:101 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:96 msgid "Blend" msgstr "Sekoita" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:245 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ei kuvioita tälle toiminnolle." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 -msgid "Bucket Fill" +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:274 +#, fuzzy +msgid "command|Bucket Fill" msgstr "Täyttö" -#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97 +#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:59 msgid "Desaturate" msgstr "Pienennä värikylläisyyttä" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:80 +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77 msgid "Equalize" msgstr "Tasoita sävyalue" -#: app/core/gimpdrawable-invert.c:61 +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:137 +#, fuzzy +msgid "Foreground Extraction" +msgstr "Edustaväri" + +#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61 msgid "Invert" msgstr "Käänteinen" -#: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:162 -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:153 msgid "Levels" msgstr "Väritasot" -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgid "Offset Drawable" msgstr "Piirtotason siirto" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:319 +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319 msgid "Render Stroke" msgstr "Piirrä" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82 -msgid "Flip" -msgstr "Peilikuvatyökalu" +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:111 +msgid "command|Flip" +msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 app/tools/gimprotatetool.c:97 -msgid "Rotate" +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:115 +#, fuzzy +msgid "command|Rotate" msgstr "Kierto" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:252 msgid "Transform Layer" msgstr "Muunna taso" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1134 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191 msgid "Transformation" msgstr "Muunnos" -#: app/core/gimpenvirontable.c:285 -#, c-format -msgid "Empty variable name in environment file %s" -msgstr "Tyhjä muuttujalista tiedostossa '%s'." - -#: app/core/gimpenvirontable.c:303 -#, c-format -msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" -msgstr "Virheellinen muuttujanimi tiedostossa '%s': %s" - -#: app/core/gimpgradient-load.c:72 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "Jäsennysvirhe: Väriliukutiedosto '%s' ei ole GIMP muotoa." -#: app/core/gimpgradient-load.c:87 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:88 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpgradient-load.c:115 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:105 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "Jäsennysvirhe: Väriliukutiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpgradient-load.c:172 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:162 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Rikkonainen segmentti %d väriliukutiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:173 ../app/core/gimpgradient-load.c:187 #, c-format msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient-load.c:281 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:270 #, c-format msgid "No linear gradients found in '%s'" msgstr "Ei sisällä väliliukuja: '%s'" -#: app/core/gimpgradient-load.c:291 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:280 #, c-format msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" msgstr "Polun luku tiedostosta %s epäonnistui: %s" -#: app/core/gimpgrid.c:128 +#: ../app/core/gimpgrid.c:85 msgid "Line style used for the grid." msgstr "Viivatyyli jota käytetään apuviivoissa." -#: app/core/gimpgrid.c:134 +#: ../app/core/gimpgrid.c:91 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Apuviivojen edustaväri." -#: app/core/gimpgrid.c:139 +#: ../app/core/gimpgrid.c:96 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "Apuviivojen taustaväri, käytetään vain tuplakatkoviiva tyylissä." -#: app/core/gimpgrid.c:145 +#: ../app/core/gimpgrid.c:102 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "Apuviivojen vaakasuora välistys." -#: app/core/gimpgrid.c:150 +#: ../app/core/gimpgrid.c:107 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Apuviivojen pystysuora välistys." -#: app/core/gimpgrid.c:159 +#: ../app/core/gimpgrid.c:116 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "Ensimmäisen rivin siirtymä; voi olla negatiivinen." -#: app/core/gimpgrid.c:166 +#: ../app/core/gimpgrid.c:123 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "Ensimmäisen sarakkeen siirtymä, voi olla negatiivinen." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:63 +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139 +msgid "Arrange Objects" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63 msgid "Set Colormap" msgstr "Aseta värikartta" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:115 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115 msgid "Change Colormap entry" msgstr "Vaihda värikartan kohdat" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:135 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135 msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Lisää väri" -#: app/core/gimpimage-convert.c:788 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:795 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert image: palette is empty." +msgstr "Ei voi muuntaa paletiksi jossa on yli 256 väriä." + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Muunna kuva täysväriseksi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:792 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Muunna kuva harmaasävyiseksi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:796 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Muunna kuva rajoitettuun värimäärään" -#: app/core/gimpimage-convert.c:875 -msgid "Converting to indexed (stage 2)..." +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:899 +#, fuzzy +msgid "Converting to indexed (stage 2)" msgstr "Muunna kuva rajoitettuun värimäärään (vaihe 2)..." -#: app/core/gimpimage-convert.c:919 -msgid "Converting to indexed (stage 3)..." +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:944 +#, fuzzy +msgid "Converting to indexed (stage 3)" msgstr "Muunna kuva rajoitettuun värimäärään (vaihe 3)..." -#: app/core/gimpimage-crop.c:123 -msgid "Crop Image" +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 +#, fuzzy +msgid "command|Crop Image" msgstr "Rajaa kuva" -#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:67 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:128 ../app/core/gimpimage-resize.c:88 msgid "Resize Image" msgstr "Muuta kokoa" -#: app/core/gimpimage-guides.c:53 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Lisää vaaka-apulinja" -#: app/core/gimpimage-guides.c:80 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72 msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Lisää pysty-apulinja" -#: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:539 msgid "Remove Guide" msgstr "Poista apulinja" -#: app/core/gimpimage-guides.c:167 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138 msgid "Move Guide" msgstr "Siirrä apulinja" -#: app/core/gimpimage-merge.c:91 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Translate Items" +msgstr "/Poista kanava" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80 +#, fuzzy +msgid "Flip Items" +msgstr "Peilaa polku" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107 +#, fuzzy +msgid "Rotate Items" +msgstr "Kierrä polkua" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:138 +#, fuzzy +msgid "Transform Items" +msgstr "Muunna polku" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:96 ../app/core/gimpimage-merge.c:108 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Yhdistä näkyvät tasot" -#: app/core/gimpimage-merge.c:107 -msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -msgstr "Yhdistämiseen tarvitaan ainakin kaksi näkyvää tasoa." - -#: app/core/gimpimage-merge.c:142 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:159 msgid "Flatten Image" msgstr "Yhdistä tasot" -#: app/core/gimpimage-merge.c:193 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:208 msgid "Merge Down" msgstr "Yhdistä alas" -#: app/core/gimpimage-merge.c:202 -msgid "There are not enough visible layers for a merge down." -msgstr "Ei tarpeeksi näkyviä tasoja yhdistämiseen." - -#: app/core/gimpimage-merge.c:543 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:552 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Yhdistä näkyvät polut" -#: app/core/gimpimage-merge.c:580 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:588 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Ei tarpeeksi polkuja yhdistämiseen." -#: app/core/gimpimage-qmask.c:67 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67 msgid "Enable Quick Mask" msgstr "QMask päälle" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:117 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117 msgid "Disable Quick Mask" msgstr "QMask pois" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55 +#, fuzzy +msgid "Add Sample_Point" +msgstr "Lisää piste" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:419 +#, fuzzy +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "Poista polku" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158 +#, fuzzy +msgid "Move Sample Point" +msgstr "Siirrä valintaa" + +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Toiminnon %s kumoaminen ei onnistu" -#: app/core/gimpimage.c:1357 +#: ../app/core/gimpimage.c:1404 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Vaihda kuvan tarkkuutta" -#: app/core/gimpimage.c:1397 +#: ../app/core/gimpimage.c:1444 msgid "Change Image Unit" msgstr "Vaihda kuvan yksiköt" -#: app/core/gimpimage.c:2177 +#: ../app/core/gimpimage.c:2279 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Lisää kuvaan kenttä" -#: app/core/gimpimage.c:2210 +#: ../app/core/gimpimage.c:2314 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Poista kuvasta kenttä" -#: app/core/gimpimage.c:2678 +#: ../app/core/gimpimage.c:2782 msgid "Add Layer" msgstr "Lisää taso" -#: app/core/gimpimage.c:2745 +#: ../app/core/gimpimage.c:2846 ../app/core/gimpimage.c:2859 msgid "Remove Layer" msgstr "Poista taso" -#: app/core/gimpimage.c:2816 +#: ../app/core/gimpimage.c:2933 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872 -msgid "Cannot raise a layer without alpha." -msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa." - -#: app/core/gimpimage.c:2827 +#: ../app/core/gimpimage.c:2938 msgid "Raise Layer" msgstr "Nosta taso" -#: app/core/gimpimage.c:2844 +#: ../app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2849 +#: ../app/core/gimpimage.c:2960 msgid "Lower Layer" msgstr "Laske taso" -#: app/core/gimpimage.c:2866 -msgid "Layer is already on top." -msgstr "Taso on jo päällimmäisenä." - -#: app/core/gimpimage.c:2877 +#: ../app/core/gimpimage.c:2971 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Nosta taso päällimmäiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2897 -msgid "Layer is already on the bottom." -msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." - -#: app/core/gimpimage.c:2902 +#: ../app/core/gimpimage.c:2986 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Laske taso pohjimmaiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2941 -#, c-format -msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." -msgstr "Tasolla \"%s\" ei ole alfakanavaa. Taso sijoitettiin sen yläpuolelle." - -#: app/core/gimpimage.c:2993 +#: ../app/core/gimpimage.c:3059 msgid "Add Channel" msgstr "Lisää kanava" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: ../app/core/gimpimage.c:3103 ../app/core/gimpimage.c:3114 msgid "Remove Channel" msgstr "Poista kanava" -#: app/core/gimpimage.c:3082 +#: ../app/core/gimpimage.c:3161 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3087 +#: ../app/core/gimpimage.c:3166 msgid "Raise Channel" msgstr "Nosta kanava" -#: app/core/gimpimage.c:3104 +#: ../app/core/gimpimage.c:3183 msgid "Channel is already on top." msgstr "Kanava on jo päällimmäisenä." -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: ../app/core/gimpimage.c:3188 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Nosta kanava päällimmäiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:3126 +#: ../app/core/gimpimage.c:3205 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3131 +#: ../app/core/gimpimage.c:3210 msgid "Lower Channel" msgstr "Laske kanava" -#: app/core/gimpimage.c:3151 +#: ../app/core/gimpimage.c:3230 msgid "Channel is already on the bottom." msgstr "Kanava on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:3156 +#: ../app/core/gimpimage.c:3235 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Laske taso pohjimmaiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:3231 +#: ../app/core/gimpimage.c:3310 msgid "Add Path" msgstr "Lisää polku" -#: app/core/gimpimage.c:3276 +#: ../app/core/gimpimage.c:3355 msgid "Remove Path" msgstr "Poista polku" -#: app/core/gimpimage.c:3320 +#: ../app/core/gimpimage.c:3399 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Polkua ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3325 +#: ../app/core/gimpimage.c:3404 msgid "Raise Path" msgstr "Nosta polku" -#: app/core/gimpimage.c:3342 +#: ../app/core/gimpimage.c:3421 msgid "Path is already on top." msgstr "Polku on jo päällimmäisenä." -#: app/core/gimpimage.c:3347 +#: ../app/core/gimpimage.c:3426 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Nosta polku päällimmäiseksi." -#: app/core/gimpimage.c:3364 +#: ../app/core/gimpimage.c:3443 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Polkua ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3369 +#: ../app/core/gimpimage.c:3448 msgid "Lower Path" msgstr "Laske polku" -#: app/core/gimpimage.c:3389 +#: ../app/core/gimpimage.c:3468 msgid "Path is already on the bottom." msgstr "Polku on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:3394 +#: ../app/core/gimpimage.c:3473 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Laske polku pohjimmaiseksi." -#: app/core/gimpimagefile.c:568 -msgid "Remote image" -msgstr "Etäkuva" - -#: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1472 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:546 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: app/core/gimpimagefile.c:578 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:551 msgid "Special File" msgstr "Erikoistiedosto" -#: app/core/gimpimagefile.c:605 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:567 +#, fuzzy +msgid "Remote File" +msgstr "Etäkuva" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:584 msgid "Click to create preview" msgstr "Napsauta luodaksesi esikatselun" -#: app/core/gimpimagefile.c:609 -msgid "Loading preview ..." +#: ../app/core/gimpimagefile.c:588 +#, fuzzy +msgid "Loading preview..." msgstr "Ladataan esikatselua ..." -#: app/core/gimpimagefile.c:613 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:592 msgid "Preview is out of date" msgstr "Esikatselu on vanhentunut" -#: app/core/gimpimagefile.c:617 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:596 msgid "Cannot create preview" msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" +#: ../app/core/gimpimagefile.c:603 +#, fuzzy +msgid "(Preview may be out of date)" +msgstr "Esikatselu on vanhentunut" + #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552 -#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:673 -#, c-format -msgid "%d x %d pixels" -msgstr "%d×%d pikseliä" +#: ../app/core/gimpimagefile.c:610 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d × %d pixel" +msgid_plural "%d × %d pixels" +msgstr[0] "%d×%d pikseliä" +msgstr[1] "%d×%d pikseliä" -#: app/core/gimpimagefile.c:639 -msgid "1 Layer" -msgstr "Yksi taso" +#: ../app/core/gimpimagefile.c:627 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "%d tasoa" +msgstr[1] "%d tasoa" -#: app/core/gimpimagefile.c:641 -#, c-format -msgid "%d Layers" -msgstr "%d tasoa" - -#: app/core/gimpimagefile.c:682 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:673 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s" -#: app/core/gimpitem.c:1103 +#: ../app/core/gimpitem.c:1167 msgid "Attach Parasite" msgstr "Lisää kenttä" -#: app/core/gimpitem.c:1113 +#: ../app/core/gimpitem.c:1177 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Liitä kenttä" -#: app/core/gimpitem.c:1152 app/core/gimpitem.c:1159 +#: ../app/core/gimpitem.c:1220 ../app/core/gimpitem.c:1227 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Poista kenttä" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Poista kelluva valinta" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Tason ankkurointi epäonnistui, koska se ei ole kelluva valinta." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:136 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ankkuroi kelluva valinta" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:209 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -5225,41 +6146,42 @@ msgstr "" "Kelluvasta valinnasta ei voi tehdä uutta tasoa, koska se on osa tasomaskia " "tai kanavaa." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:215 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/gimplayer.c:250 app/pdb/internal_procs.c:152 +#: ../app/core/gimplayer.c:245 msgid "Layer" msgstr "Taso" -#: app/core/gimplayer.c:251 +#: ../app/core/gimplayer.c:246 msgid "Rename Layer" msgstr "Uudelleennimeä taso" -#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/layer_cmds.c:669 app/pdb/layer_cmds.c:742 +#: ../app/core/gimplayer.c:247 ../app/pdb/layer_cmds.c:290 +#: ../app/pdb/layer_cmds.c:324 msgid "Move Layer" msgstr "Siirrä taso" -#: app/core/gimplayer.c:254 +#: ../app/core/gimplayer.c:249 msgid "Resize Layer" msgstr "Muuta tason kokoa" -#: app/core/gimplayer.c:255 +#: ../app/core/gimplayer.c:250 msgid "Flip Layer" msgstr "Peilaa taso" -#: app/core/gimplayer.c:256 +#: ../app/core/gimplayer.c:251 msgid "Rotate Layer" msgstr "Kierrä tasoa" -#: app/core/gimplayer.c:339 app/core/gimplayer.c:1110 -#: app/core/gimplayermask.c:236 +#: ../app/core/gimplayer.c:401 ../app/core/gimplayer.c:1302 +#: ../app/core/gimplayermask.c:204 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maski" -#: app/core/gimplayer.c:385 +#: ../app/core/gimplayer.c:445 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -5268,56 +6190,68 @@ msgstr "" "Kelluva valinta\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1036 +#: ../app/core/gimplayer.c:1225 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Maskin lisäys tasoon joka ei ole osa kuvaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:1043 +#: ../app/core/gimplayer.c:1232 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Maskin lisäys ei onnistu koska tasolla on jo maski." -#: app/core/gimplayer.c:1050 +#: ../app/core/gimplayer.c:1239 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Maskin lisäys tasoon jolla ei ole alfakanavaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:1060 +#: ../app/core/gimplayer.c:1249 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Maskin lisäys tasoon joko on eri kokoinen ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:1164 +#: ../app/core/gimplayer.c:1356 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Siirrä läpinäkyvyys maskiksi" -#: app/core/gimplayer.c:1324 +#: ../app/core/gimplayer.c:1521 ../app/core/gimplayermask.c:231 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Sovella tason maskia" -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: ../app/core/gimplayer.c:1522 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Poista tasomaski" -#: app/core/gimplayer.c:1426 +#: ../app/core/gimplayer.c:1623 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lisää alfakanava" -#: app/core/gimplayer.c:1448 +#: ../app/core/gimplayer.c:1674 +#, fuzzy +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "Poista kanava" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1696 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Taso kuvan kokoiseksi" -#: app/core/gimplayermask.c:132 +#: ../app/core/gimplayermask.c:102 msgid "Move Layer Mask" msgstr "Siirrä tason maski" -#: app/core/gimppalette-import.c:490 -#, c-format -msgid "" -"Unknown type of palette file:\n" -"%s" +#: ../app/core/gimplayermask.c:292 +msgid "Show Layer Mask" +msgstr "Näytä tason maski" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "Indeksoitu" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "" "Tuntematon palettitiedosto:\n" "%s" -#: app/core/gimppalette.c:375 +#: ../app/core/gimppalette.c:337 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5326,23 +6260,23 @@ msgstr "" "Ladataan palettia '%s': Otsikkotieto puuttuu.\n" "Tiedosto pitää muunnettaa DOS muodosta?" -#: app/core/gimppalette.c:381 +#: ../app/core/gimppalette.c:343 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Jäsennysvirhe: Palettitiedosto '%s': Puuttuva otsikkotieto." -#: app/core/gimppalette.c:395 app/core/gimppalette.c:420 -#: app/core/gimppalette.c:450 app/core/gimppalette.c:536 +#: ../app/core/gimppalette.c:359 ../app/core/gimppalette.c:382 +#: ../app/core/gimppalette.c:412 ../app/core/gimppalette.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Ladataan palettia %s: Lukuvirhe rivillä %d." -#: app/core/gimppalette.c:410 +#: ../app/core/gimppalette.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono palettitiedostossa '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:438 +#: ../app/core/gimppalette.c:400 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5350,174 +6284,181 @@ msgid "" msgstr "Ladataan palettia %s: Lukuvirhe rivillä %d. Käytetään oletuspalettia." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:484 +#: ../app/core/gimppalette.c:438 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Ladataan palettia %s (rivi %d): Puuttuva PUNAINEN komponentti." -#: app/core/gimppalette.c:492 +#: ../app/core/gimppalette.c:446 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Ladataan palettia %s (rivi %d): Puuttuva VIHREÄ komponentti." -#: app/core/gimppalette.c:500 +#: ../app/core/gimppalette.c:454 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Ladataan palettia %s (rivi %d): Puuttuva SININEN komponentti." -#: app/core/gimppalette.c:510 +#: ../app/core/gimppalette.c:464 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d): RGB arvot sallitun alueen ulkopuolella." -#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 -#: app/core/gimppattern.c:415 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" -msgstr "" -"Jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s' katkesi kesken: Ei voinut lukea %d tavua: %" -"s" +#: ../app/core/gimppattern.c:272 ../app/core/gimppattern.c:318 +#: ../app/core/gimppattern.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." +msgstr "Jäsennysvirhe: Sivellintiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimppattern.c:357 +#: ../app/core/gimppattern.c:291 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "Jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s': tuntematon versio %d." -#: app/core/gimppattern.c:367 +#: ../app/core/gimppattern.c:301 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "Jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s': Tuntematon värisyvyys: %d." -#: app/core/gimppattern.c:393 +#: ../app/core/gimppattern.c:326 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimppdbprogress.c:260 app/widgets/gimppdbdialog.c:320 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:286 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:341 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Ei voinut suorittaa kutsua: %s. Liitännäinen on voinut kaatua." -#: app/core/gimpprogress.c:107 app/core/gimpprogress.c:154 -msgid "Please wait..." +#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154 +#, fuzzy +msgid "Please wait" msgstr "Odota..." -#: app/core/gimpselection.c:183 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 +#: ../app/core/gimpselection.c:149 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:232 msgid "Move Selection" msgstr "Siirrä valintaa" -#: app/core/gimpselection.c:202 +#: ../app/core/gimpselection.c:167 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Terävöitä valinta" -#: app/core/gimpselection.c:203 +#: ../app/core/gimpselection.c:168 msgid "Select None" msgstr "Tyhjennä valinta" -#: app/core/gimpselection.c:204 +#: ../app/core/gimpselection.c:169 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: app/core/gimpselection.c:205 +#: ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Invert Selection" msgstr "Käännä valinta" -#: app/core/gimpselection.c:307 +#: ../app/core/gimpselection.c:271 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ei valintaa piirrettäväksi." -#: app/core/gimpselection.c:815 +#: ../app/core/gimpselection.c:780 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Kopiointi epäonnistui, koska valittu alue on tyhjä." -#: app/core/gimpselection.c:822 +#: ../app/core/gimpselection.c:787 msgid "Float Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/gimpselection.c:839 +#: ../app/core/gimpselection.c:804 msgid "Floated Layer" msgstr "Kelluva taso" -#: app/core/gimptemplate.c:158 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119 +msgid "" +"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " +"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:116 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "Mittayksikkö jota käytetään, kun ei olla piste-pisteeltä -tilassa." -#: app/core/gimptemplate.c:165 +#: ../app/core/gimptemplate.c:123 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Kuvan vaakatarkkuus." -#: app/core/gimptemplate.c:170 +#: ../app/core/gimptemplate.c:128 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Kuvan pystytarkkuus." -#: app/core/gimptemplate.c:450 app/widgets/widgets-enums.c:24 +#: ../app/core/gimptemplate.c:411 ../app/widgets/widgets-enums.c:24 msgid "Background" msgstr "Taustaväri" #. pseudo unit -#: app/core/gimpunit.c:55 +#: ../app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pikseli" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:787 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:875 app/tools/gimppainttool.c:681 +#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:906 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:958 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:984 ../app/tools/gimppainttool.c:635 msgid "pixels" msgstr "pikseleitä" #. standard units -#: app/core/gimpunit.c:58 +#: ../app/core/gimpunit.c:58 msgid "inch" msgstr "tuuma" -#: app/core/gimpunit.c:58 +#: ../app/core/gimpunit.c:58 msgid "inches" msgstr "tuumaa" -#: app/core/gimpunit.c:59 +#: ../app/core/gimpunit.c:59 msgid "millimeter" msgstr "millimetri" -#: app/core/gimpunit.c:59 +#: ../app/core/gimpunit.c:59 msgid "millimeters" msgstr "millimetriä" #. professional units -#: app/core/gimpunit.c:62 +#: ../app/core/gimpunit.c:62 msgid "point" msgstr "piste" -#: app/core/gimpunit.c:62 +#: ../app/core/gimpunit.c:62 msgid "points" msgstr "pistettä" -#: app/core/gimpunit.c:63 +#: ../app/core/gimpunit.c:63 msgid "pica" msgstr "pica" -#: app/core/gimpunit.c:63 +#: ../app/core/gimpunit.c:63 msgid "picas" msgstr "picaa" -#: app/core/gimpunit.c:70 +#: ../app/core/gimpunit.c:70 msgid "percent" msgstr "prosentti" -#: app/dialogs/about-dialog.c:45 -#, c-format -msgid "Version %s brought to you by" -msgstr "Version %s tekijät:" +#: ../app/core/gimpunit.c:70 +#, fuzzy +msgid "plural|percent" +msgstr "prosentti" -#: app/dialogs/about-dialog.c:51 -msgid "Translation by" -msgstr "Käännökset:" +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:118 +msgid "Visit the GIMP website" +msgstr "" -#. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email addresses. -#: app/dialogs/about-dialog.c:54 +#. Translators: insert your names here, +#. * separated by newline +#. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ville Hautamäki\n" @@ -5527,605 +6468,523 @@ msgstr "" "Tapio Lehtonen\n" "Mikko Paananen" -#: app/dialogs/about-dialog.c:59 -msgid "Contributions by" -msgstr "Avustaneet" +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521 +#, fuzzy +msgid "GIMP is brought to you by" +msgstr "Version %s tekijät:" -#: app/dialogs/about-dialog.c:153 -msgid "About The GIMP" -msgstr "Tietoja GIMPistä" - -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138 -msgid "Channel Name:" +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Channel _name:" msgstr "Kanavan nimi:" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:121 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173 +#, fuzzy +msgid "Initialize from _selection" +msgstr "Käännä valinta" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:120 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Muunnos indeksoiduksi" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:124 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:123 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Muuta indeksoituun palettiin" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/dialogs/dialogs.c:171 -msgid "Colormap" -msgstr "Värikartta" +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:133 +#, fuzzy +msgid "C_onvert" +msgstr "Muunnokset" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:179 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:184 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "Värien maksimimäärä:" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:206 -msgid "_Remove unused colors from final palette" +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:211 +#, fuzzy +msgid "_Remove unused colors from colormap" msgstr "Poista käyttämättömät värit lopullisesta paletista" #. dithering -#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:227 ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 msgid "Dithering" msgstr "Värisekoitus" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:233 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:239 msgid "Color _dithering:" msgstr "Värisekoitus:" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:248 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:254 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Käytä sekoitusta myös läpinäkyvyydelle" -#: app/dialogs/convert-dialog.c:274 -msgid "Converting to indexed..." +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:280 +#, fuzzy +msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Muunna kuva rajoitettuun värimäärään..." -#: app/dialogs/convert-dialog.c:382 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:395 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Ei voi muuntaa paletiksi jossa on yli 256 väriä." -#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161 +#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:61 +#, fuzzy +msgid "Remove Colors" +msgstr "/Poista välilehti" + +#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Desaturate" +msgstr "Pienennä värikylläisyyttä" + +#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:93 +msgid "Choose shade of gray based on:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:175 ../app/gui/gui.c:155 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-ilmoitus" -#: app/dialogs/dialogs.c:127 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:131 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: app/dialogs/dialogs.c:127 -msgid "Device Status" -msgstr "Laitteiden tila" - -#: app/dialogs/dialogs.c:131 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:135 msgid "Errors" msgstr "Virheet" -#: app/dialogs/dialogs.c:152 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 msgid "History" msgstr "Historia" -#: app/dialogs/dialogs.c:154 -msgid "Image Templates" -msgstr "Kuvamallit" +#: ../app/dialogs/dialogs.c:191 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" -#: app/dialogs/dialogs.c:175 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogrammi" - -#: app/dialogs/dialogs.c:179 -msgid "Selection" -msgstr "Valinta" - -#: app/dialogs/dialogs.c:179 -msgid "Selection Editor" -msgstr "Valintaeditori" - -#: app/dialogs/dialogs.c:183 -msgid "Undo History" -msgstr "Toimintohistoria" - -#: app/dialogs/dialogs.c:189 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:201 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: app/dialogs/dialogs.c:189 -msgid "Display Navigation" -msgstr "Navigointi" - -#: app/dialogs/dialogs.c:195 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:207 msgid "FG/BG" msgstr "Edusta/Tausta" -#: app/dialogs/dialogs.c:195 -msgid "FG/BG Color" -msgstr "Edusta/Tausta-väri" - -#: app/dialogs/dialogs.c:201 -msgid "Brush Editor" -msgstr "Sivellinmuokkain" - -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:73 msgid "Open Location" msgstr "Avaa sijainti" -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:111 msgid "Enter location (URI):" msgstr "Syötä sijainti (URI):" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:160 -msgid "File exists" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa!" +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:271 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:307 +msgid "" +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " +"known file extension or select a file format from the file format list." +msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:165 -msgid "_Replace" -msgstr "Korvaa" +#. remote URI +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:340 +msgid "" +"Saving remote files needs to determine the file format from the file " +"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " +"format or enter no file extension at all." +msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:175 -#, c-format -msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa." +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:400 +#, fuzzy +msgid "Extension Mismatch" +msgstr "Laajennukset" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:180 -msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:416 +msgid "The given file extension does not match the chosen file type." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:420 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Haluatko korvata sen tallennettavalla kuvalla?" -#: app/dialogs/grid-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:80 msgid "Configure Grid" msgstr "Aseta apuviivat" -#: app/dialogs/grid-dialog.c:82 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Aseta kuvan apuviivat" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:63 msgid "Merge Layers" msgstr "Yhdistä tasot" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:65 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Tasojen yhdistelyn asetukset" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Merge" +msgstr "Mitta" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:90 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Lopullista, yhdistettyä tasoa:" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:94 msgid "Expanded as necessary" msgstr "laajennetaan tarvittaessa" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:97 msgid "Clipped to image" msgstr "rajataan kuvan koon mukaan" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "rajataan pohjimmaisen tason koon mukaan" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:108 +#, fuzzy +msgid "_Discard invisible layers" +msgstr "Yhdistä näkyvät tasot" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95 msgid "Create a New Image" msgstr "Luo uusi kuva" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:130 app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 msgid "_Template:" msgstr "Mallit:" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:265 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Vahvista koon muutos" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:282 app/dialogs/image-scale-dialog.c:193 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:208 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "Yrität luoda kuvaa jonka koko on %s." -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:289 -#, c-format +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as " +"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" "Valitun koon kuva käyttäisi enemmän muistia kuin asetuksissa on sallittu (%" "s)." -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97 +#, fuzzy +msgid "dialog-title|Scale Image" +msgstr "Skaalaa kuvaa" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:174 msgid "Confirm Scaling" msgstr "Vahvista skaalaus" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:199 -#, c-format +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:214 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what " +"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " "%s)." msgstr "" "Kuva skaalaus valittuun kokoon käyttäisi enemmän muistia kuin asetuksissa on " "sallittu (%s)." -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:229 +#, fuzzy msgid "" -"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely " -"away." +"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "Valittu kuvakoko tulee poistamaan jotkin tasot kokonaan. Jatketaanko?" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:218 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:233 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Haluatko tehdä tämän?" -#. General -#: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197 -msgid "General" -msgstr "Yleistä" - -#: app/dialogs/info-window.c:83 -msgid "Static Gray" -msgstr "Vakioharmaasävytila" - -#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610 -msgid "Grayscale" -msgstr "Harmaasävy" - -#: app/dialogs/info-window.c:85 -msgid "Static Color" -msgstr "Vakioväritila" - -#: app/dialogs/info-window.c:86 -msgid "Pseudo Color" -msgstr "Pseudoväritila" - -#: app/dialogs/info-window.c:87 -msgid "True Color" -msgstr "Täysväritila" - -#: app/dialogs/info-window.c:88 -msgid "Direct Color" -msgstr "Suoraväritila" - -#: app/dialogs/info-window.c:131 -msgid "Cursor" -msgstr "Kohdistin" - -#: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 -msgid "Pixels" -msgstr "pikseleitä" - -#: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157 -#: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179 -#: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426 -#: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:338 -msgid "n/a" -msgstr "-" - -#: app/dialogs/info-window.c:154 app/dialogs/info-window.c:176 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: app/dialogs/info-window.c:160 app/dialogs/info-window.c:182 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:212 -msgid "Units" -msgstr "Yksiköt" - -#: app/dialogs/info-window.c:228 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentti" - -#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806 -msgid "(none)" -msgstr "(tyhjä)" - -#: app/dialogs/info-window.c:275 -msgid "Info Window" -msgstr "Infoikkuna" - -#: app/dialogs/info-window.c:277 -msgid "Image Information" -msgstr "Kuvan tiedot" - -#. add the information fields -#: app/dialogs/info-window.c:294 -msgid "Pixel dimensions:" -msgstr "Koko pikseleissä:" - -#: app/dialogs/info-window.c:296 -msgid "Print size:" -msgstr "Tulostuskoko:" - -#: app/dialogs/info-window.c:298 -msgid "Resolution:" -msgstr "Tarkkuus:" - -#: app/dialogs/info-window.c:300 -msgid "Scale ratio:" -msgstr "Mittasuhde:" - -#: app/dialogs/info-window.c:302 -msgid "Number of layers:" -msgstr "Tasojen määrä:" - -#: app/dialogs/info-window.c:304 -msgid "Size in memory:" -msgstr "Koko muistissa:" - -#: app/dialogs/info-window.c:306 -msgid "Display type:" -msgstr "Näytön tyyppi:" - -#: app/dialogs/info-window.c:308 -msgid "Visual class:" -msgstr "Näyttöluokka:" - -#: app/dialogs/info-window.c:310 -msgid "Visual depth:" -msgstr "Värisyvyys:" - -#: app/dialogs/info-window.c:575 -#, c-format -msgid "pixels/%s" -msgstr "pikseleitä/%s" - -#: app/dialogs/info-window.c:577 -#, c-format -msgid "%g x %g %s" -msgstr "%g×%g %s" - -#: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: app/dialogs/info-window.c:607 -msgid "RGB Color" -msgstr "Täysvärinen" - -#: app/dialogs/info-window.c:614 -msgid "Indexed Color" -msgstr "Indeksoitu" - -#: app/dialogs/info-window.c:614 -msgid "colors" -msgstr "väriä" - -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64 -msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "Lisää tasoon maski" - -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86 -msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "Alusta tason maski:" - -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96 -msgid "In_vert Mask" -msgstr "Käännä maski" - -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116 -msgid "Layer _Name:" -msgstr "Tason _nimi:" - -#. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1046 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529 -msgid "Width:" -msgstr "Leveys:" - -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1050 -#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537 -msgid "Height:" -msgstr "Korkeus:" - -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190 -msgid "Layer Fill Type" -msgstr "Tason täyttötapa" - -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:205 -msgid "Set Name from _Text" -msgstr "Nimi tekstistä" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:122 -msgid "Module Manager" -msgstr "Modulihallinta" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:124 -msgid "Manage Loadable Modules" -msgstr "Hallitse ladattavia moduleja" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:168 -msgid "Autoload" -msgstr "Automaattinen lataus" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:175 -msgid "Module path" -msgstr "Modulien hakupolku" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:418 -msgid "" -msgstr "" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:430 app/dialogs/module-dialog.c:439 -msgid "On disk" -msgstr "Levyllä" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:430 -msgid "Only in memory" -msgstr "Vain muistissa" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:439 -msgid "No longer available" -msgstr "Ei enää saatavilla" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:475 -msgid "Load" -msgstr "Lataa" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:477 -msgid "Query" -msgstr "Kysely" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:484 -msgid "Unload" -msgstr "Poista" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:499 -msgid "Purpose:" -msgstr "Tarkoitus:" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:500 -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:501 -msgid "Version:" -msgstr "Versio:" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:502 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:503 -msgid "Date:" -msgstr "Päiväys:" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:504 -msgid "Location:" -msgstr "Sijainti:" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242 -msgid "State:" -msgstr "Tila:" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:506 -msgid "Last Error:" -msgstr "Viimeisin virhe:" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:507 -msgid "Available Types:" -msgstr "Tyypit:" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:98 -msgid "Offset Layer" -msgstr "Tekstitaso" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:100 -msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "Tekstitason maski" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:102 -msgid "Offset Channel" -msgstr "Tekstikanava" - -#. The offset frame -#: app/dialogs/offset-dialog.c:108 app/dialogs/offset-dialog.c:136 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/widgets/gimpgrideditor.c:274 -msgid "Offset" -msgstr "Siirtymä" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:168 app/dialogs/resize-dialog.c:214 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:170 app/dialogs/resize-dialog.c:215 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:197 -msgid "Offset by x/_2, y/2" -msgstr "Siirrä (x/_2),(y/2)" - -#. The edge behaviour frame -#: app/dialogs/offset-dialog.c:206 -msgid "Edge Behaviour" -msgstr "Reunan käyttäytyminen" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:210 -msgid "_Wrap around" -msgstr "Kiedo ympäri" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:213 -msgid "Fill with _background color" -msgstr "Täytä taustavärillä" - -#: app/dialogs/offset-dialog.c:216 -msgid "Make _transparent" -msgstr "Tee läpinäkyväksi" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171 -msgid "Import Palette" -msgstr "Tuo paletti" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:173 -msgid "Import a New Palette" -msgstr "Tuo uusi paletti" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:179 -msgid "_Import" -msgstr "Tuo" - -#. The "Source" frame -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:208 -msgid "Select Source" -msgstr "/Valitse/Terävöitä" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:231 -msgid "I_mage" -msgstr "Kuva" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246 -msgid "Palette _file" -msgstr "Palettitiedosto" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273 -msgid "Select palette file" -msgstr "Valitse palettitiedosto" - -#. The "Import" frame -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:304 -msgid "Import Options" -msgstr "Työkalujen asetukset" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 -msgid "New import" -msgstr "Lataa uusi" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 -msgid "Palette _Name:" -msgstr "Paletti:" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 -msgid "N_umber of colors:" -msgstr "Värien määrä:" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 -msgid "C_olumns:" -msgstr "Sarakkeita:" - -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 -msgid "I_nterval:" -msgstr "Väli:" - -#. The "Preview" frame -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:362 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:294 -msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "" -"GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta seuraavat muutokset tulisivat voimaan:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:501 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:52 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Näppäimistöoikopolut" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:551 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:92 #, fuzzy msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "Syötä uusi oikopolku, tai paina Peruuta-näppäintä tyhjentääksesi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:595 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536 +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "_Tallenna näppäimistöoikopolut poistuttaessa" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:79 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Lisää tasoon maski" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Alusta tason maski:" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:136 +#, fuzzy +msgid "In_vert mask" +msgstr "Käännä maski" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Layer _name:" +msgstr "Tason nimi:" + +#. The size labels +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:948 +msgid "Width:" +msgstr "Leveys:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:974 +msgid "Height:" +msgstr "Korkeus:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:190 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Tason täyttötapa" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:205 +#, fuzzy +msgid "Set name from _text" +msgstr "Nimi tekstistä" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:120 +msgid "Manage Loadable Modules" +msgstr "Hallitse ladattavia moduleja" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168 +msgid "Autoload" +msgstr "Automaattinen lataus" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "Module Path" +msgstr "Modulien hakupolku" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:417 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:429 ../app/dialogs/module-dialog.c:438 +msgid "On disk" +msgstr "Levyllä" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:429 +msgid "Only in memory" +msgstr "Vain muistissa" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:438 +msgid "No longer available" +msgstr "Ei enää saatavilla" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474 +msgid "Load" +msgstr "Lataa" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476 +msgid "Query" +msgstr "Kysely" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483 +msgid "Unload" +msgstr "Poista" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +msgid "Purpose:" +msgstr "Tarkoitus:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 +msgid "Date:" +msgstr "Päiväys:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 +msgid "Location:" +msgstr "Sijainti:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:219 +msgid "State:" +msgstr "Tila:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 +#, fuzzy +msgid "Last error:" +msgstr "Viimeisin virhe:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 +#, fuzzy +msgid "Available types:" +msgstr "Tyypit:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98 +msgid "Offset Layer" +msgstr "Tekstitaso" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "Tekstitason maski" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102 +msgid "Offset Channel" +msgstr "Tekstikanava" + +#. The offset frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:142 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:250 +msgid "Offset" +msgstr "Siirtymä" + +#. offset, used as a verb +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:117 +#, fuzzy +msgid "_Offset" +msgstr "Siirtymä" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:174 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:176 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:203 +msgid "Offset by x/_2, y/2" +msgstr "Siirrä (x/_2),(y/2)" + +#. The edge behavior frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:212 +#, fuzzy +msgid "Edge Behavior" +msgstr "Reunan käyttäytyminen" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:216 +msgid "_Wrap around" +msgstr "Kiedo ympäri" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219 +msgid "Fill with _background color" +msgstr "Täytä taustavärillä" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 +msgid "Make _transparent" +msgstr "Tee läpinäkyväksi" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:183 +msgid "Import a New Palette" +msgstr "Tuo uusi paletti" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:193 +msgid "_Import" +msgstr "Tuo" + +#. The "Source" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229 +msgid "Select Source" +msgstr "/Valitse/Terävöitä" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 +msgid "I_mage" +msgstr "Kuva" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265 +#, fuzzy +msgid "Sample _Merged" +msgstr "Yhdistetty valinta" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:277 +#, fuzzy +msgid "_Selected Pixels only" +msgstr "_Valinta" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:289 +msgid "Palette _file" +msgstr "Palettitiedosto" + +#. Palette file name entry +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 +#, fuzzy +msgid "Select Palette File" +msgstr "Valitse palettitiedosto" + +#. The "Import" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 +msgid "Import Options" +msgstr "Työkalujen asetukset" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342 +msgid "New import" +msgstr "Lataa uusi" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:344 +#, fuzzy +msgid "Palette _name:" +msgstr "Paletti:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 +msgid "N_umber of colors:" +msgstr "Värien määrä:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363 +msgid "C_olumns:" +msgstr "Sarakkeita:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:375 +msgid "I_nterval:" +msgstr "Väli:" + +#. The "Preview" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386 +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:406 +msgid "The selected source contains no colors." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All Preferences" +msgstr "Kuten asetuksissa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" +msgstr "Haluatko nollata kaikki suodatinten asetukset oletusarvoihin?" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:344 +msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgstr "" +"GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta seuraavat muutokset tulisivat voimaan:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:483 +#, fuzzy +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "Aseta syöttölaitteet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:559 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -6133,7 +6992,17 @@ msgstr "" "Näppäimistöoikopolut nollataan oletusasetuksiin seuraavan kerran kun Gimp " "käynnistyy." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 +#, fuzzy +msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" +msgstr "Näppäimistöoikopolut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:592 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" +msgstr "Haluatko nollata kaikki työkalujen asetukset oletusarvoihin?" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -6141,7 +7010,7 @@ msgstr "" "Ikkunoiden paikat palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun Gimp " "käynnistyy." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -6149,689 +7018,832 @@ msgstr "" "Syöttölaitteiden asetukset palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun " "Gimp käynnistyy." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:700 +#, fuzzy +msgid "" +"Your tool options will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" +"Ikkunoiden paikat palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun Gimp " +"käynnistyy." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 msgid "Show _menubar" msgstr "Näytä _menupalkki" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194 msgid "Show _rulers" msgstr "Näytä _viivottimet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Näytä v_ierityspalkit" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1091 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Näytä _tilapalkki" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208 msgid "Show s_election" msgstr "Näytä v_alinta" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Näytä tason rajat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Show _guides" msgstr "Näytä apu_linjat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show gri_d" msgstr "Näytä apuviiva_t" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Kankaan laajennus:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Oma laajennosväri:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120 -msgid "Select custom canvas padding color" -msgstr "Valitse väri joka lisätään kankaan reunoihin" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Kankaan täyttöväri" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 app/dialogs/preferences-dialog.c:1297 -msgid "New Image" -msgstr "Uusi kuva" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 -msgid "Default Image Grid" -msgstr "Apuviivat" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Default Grid" -msgstr "Apuviivat" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 -msgid "User Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#. Previews -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Previews" -msgstr "Esikatselut" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1371 -msgid "_Enable layer & channel previews" -msgstr "Tasojen ja kanavien esikatselut" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 -msgid "Default _layer & channel preview size:" -msgstr "Tasojen ja kanavien esikatselun koko:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 -msgid "Na_vigation preview size:" -msgstr "Navigointi-ikkunan koko:" - -#. Keyboard Shortcuts -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Näppäimistöoikopolut" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388 -msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" -msgstr "Näytä valikoiden pikanäppäimet" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 -msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "Dynaamiset oikopolut" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 -msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "_Aseta näppäimistöoikopolut..." - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 -msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "_Tallenna näppäimistöoikopolut poistuttaessa" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" -msgstr "Tallenna näppäimistöoikopolut _nyt" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 -msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "_Palauta näppäimistöoikotiet käynnistyksessä" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 -msgid "Select Theme" -msgstr "Valitse teema" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "Lataa uudelleen nykyinen teema" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 -msgid "Help System" -msgstr "Avustukset" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Show tool _tips" -msgstr "Näytä työkaluvihjeet" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show help _buttons" -msgstr "Näytä Apu-painikkeet" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 -msgid "Show tips on _startup" -msgstr "Näytä vihjeet alussa" - -#. Help Browser -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 -msgid "Help Browser" -msgstr "Selain avustuksille" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 -msgid "H_elp browser to use:" -msgstr "Käytettävä _selain avustuksille:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 -msgid "Web Browser" -msgstr "Web-selain" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 -msgid "Select web browser" -msgstr "Valitse Web-selain" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 -msgid "_Web browser to use:" -msgstr "Käytettävä Web-selain:" - -#. Snapping Distance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 -msgid "Guide and Grid Snapping" -msgstr "Apuviivoihin tarttuminen" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 -msgid "_Snap distance:" -msgstr "_Tarttumisetäisyys:" - -#. Contiguous Regions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Väriltään yhtenäisten alueiden löytäminen" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 -msgid "Default _threshold:" -msgstr "_Raja-arvo:" - -#. Scaling -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 -msgid "Scaling" -msgstr "Skaalaus" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 -msgid "Default _interpolation:" -msgstr "_Interpolaatiomenetelmä:" - -#. Global Brush, Pattern, ... -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623 -msgid "Paint Options Shared Between Tools" -msgstr "Asetukset jaetaan maalaustyökalujen välillä" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 -msgid "Move Tool" -msgstr "Siirtotyökalu" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 -msgid "Change current layer or path" -msgstr "Vaihda nykyistä tasoa tai polkua" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 -msgid "Toolbox" -msgstr "Työkaluvalikko" - -#. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkoasu" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 -msgid "Show _foreground & background color" -msgstr "Näytä edusta- ja taustaväri" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 -msgid "Show active _brush, pattern & gradient" -msgstr "Näytä aktiiviset siveltimet, kuviot ja väriliu'ut" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 -msgid "Show active _image" -msgstr "Näytä käsiteltävä kuva" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 -msgid "Image Windows" -msgstr "Kuvaikkunat" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 -msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" -msgstr "Käytä \"Piste pisteeltä\" alkuasetuksina" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 -msgid "Marching _ants speed:" -msgstr "Valinta-animaation nopeus:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Suurennus- ja pienennyskäyttäytyminen" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 -msgid "Resize window on _zoom" -msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukaan" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 -msgid "Resize window on image _size change" -msgstr "Muuta ikkunan kokoa kun kuvan koko muuttuu" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 -msgid "Fit to window" -msgstr "Laajenna ikkunaan" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 -msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "Suurennos alussa:" - -#. Mouse Cursors -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 -msgid "Mouse Cursors" -msgstr "Hiiren osoitin" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 -msgid "Show _brush outline" -msgstr "Näytä siveltimen ulkoraja" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 -msgid "Show paint _tool cursor" -msgstr "Näytä maalaustyökalun osoitin" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742 -msgid "Cursor _mode:" -msgstr "_Osoittimen tila:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 -msgid "Cursor re_ndering:" -msgstr "Osoittime_n piirto:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Kuvaikkunan ulkoasu" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Ulkoasu normaalitilassa" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Ulkoasu kokoruututilassa" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Kuvan otsikon formaatti" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 -msgid "Title & Status" -msgstr "Otsikot ja tilapalkki" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 -msgid "Standard" -msgstr "Vakio" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Näytä suurennosprosentti" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Näytä suurennossuhde" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 -msgid "Show image size" -msgstr "Näytä kuvan koko" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Näytä muistinkäyttö" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Kuvan otsikon formaatti" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Kuvan tilapalkin formaatti" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 -msgid "Display" -msgstr "Näytön asetukset" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 -msgid "Transparency _type:" -msgstr "Läpinäkyyden _tyyppi:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 -msgid "Check _size:" -msgstr "Ruudutuksen koko:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Hae näytön resoluutio" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 -#, c-format -msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" -msgstr "Ikkunointijärjestelmän tieto (%d×%d dpi)" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 -msgid "_Manually" -msgstr "Manuaalisesti:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008 -msgid "C_alibrate..." -msgstr "Kalibroi..." - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 app/dialogs/preferences-dialog.c:2031 -msgid "Input Devices" -msgstr "Syöttölaitteet" - -#. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "Kehittyneet syöttölaitteet:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 -msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "Aseta kehittyneet syöttölaitteet..." - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 -msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "_Tallenna syöttölaitteiden tila poistuessa" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 -msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "Tallenna syöttölaitteiden tila _nyt" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 -msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "_Nollaa syöttölaitteiden" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Additional Input Controllers" -msgstr "Lisäohjaimet" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 -msgid "Input Controllers" -msgstr "Ohjaimet" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 -msgid "Window Management" -msgstr "Istunnon hallinta" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 -msgid "Window Manager Hints" -msgstr "Ikkunointiohjelman asetukset" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -msgid "Hint for the _toolbox:" -msgstr "Ikkunan reunustus Työkalulaatikolle:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 -msgid "Hint for the _docks:" -msgstr "Ikkunan reunustus Telakalle:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 -msgid "Focus" -msgstr "Kohdistus" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 -msgid "Activate the _focused image" -msgstr "Aktivoi kohdistettu kuva" - -#. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 -msgid "Window Positions" -msgstr "Ikkunoiden sijainnit" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 -msgid "_Save window positions on exit" -msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 -msgid "Save Window Positions _Now" -msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit _nyt" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 -msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" -msgstr "_Palauta ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurssikulutus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Kumoamistoiminnolle varatut tasot:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Muistin käyttö kumoamistoiminnolle:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Kuvavälimuistin koko:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Uuden kuvan enimmäiskoko:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Käytettävien suorittimien lukumäärä:" #. Image Thumbnails -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Kuvien esikatselut" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Esikatselukuvan koko:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Suurin tiedostokoko, josta tehdään esikatselu." #. File Saving -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 msgid "Saving Images" msgstr "Kuvien tallennus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Vahvista tallentamattomien kuvien sulkeminen" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Save document _history on exit" +msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 +msgid "User Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 +msgid "Previews" +msgstr "Esikatselut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "Tasojen ja kanavien esikatselut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +msgid "Default _layer & channel preview size:" +msgstr "Tasojen ja kanavien esikatselun koko:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "Navigointi-ikkunan koko:" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Näppäimistöoikopolut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 +msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" +msgstr "Näytä valikoiden pikanäppäimet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "Dynaamiset oikopolut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "_Aseta näppäimistöoikopolut..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "Tallenna näppäimistöoikopolut _nyt" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "_Palauta näppäimistöoikotiet käynnistyksessä" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 +#, fuzzy +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Näppäimistöoikopolut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 +msgid "Select Theme" +msgstr "Valitse teema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "Lataa uudelleen nykyinen teema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +msgid "Help System" +msgstr "Avustukset" + +#. General +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:174 +msgid "General" +msgstr "Yleistä" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 +#, fuzzy +msgid "Show _tooltips" +msgstr "Näytä työkaluvihjeet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +msgid "Show help _buttons" +msgstr "Näytä Apu-painikkeet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "Näytä vihjeet alussa" + +#. Help Browser +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 +msgid "Help Browser" +msgstr "Selain avustuksille" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "Käytettävä _selain avustuksille:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 +msgid "Web Browser" +msgstr "Web-selain" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +msgid "_Web browser to use:" +msgstr "Käytettävä Web-selain:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 +#, fuzzy +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742 +#, fuzzy +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "Tallenna työkalujen asetukset" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749 +#, fuzzy +msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" +msgstr "_Palauta ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" + +#. Snapping Distance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 +#, fuzzy +msgid "Guide & Grid Snapping" +msgstr "Apuviivoihin tarttuminen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 +msgid "_Snap distance:" +msgstr "_Tarttumisetäisyys:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "_Interpolaatiomenetelmä:" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "Asetukset jaetaan maalaustyökalujen välillä" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +msgid "Move Tool" +msgstr "Siirtotyökalu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 +msgid "Change current layer or path" +msgstr "Vaihda nykyistä tasoa tai polkua" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 +msgid "Toolbox" +msgstr "Työkaluvalikko" + +#. Appearance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:182 +msgid "Appearance" +msgstr "Ulkoasu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Show _foreground & background color" +msgstr "Näytä edusta- ja taustaväri" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "Näytä aktiiviset siveltimet, kuviot ja väriliu'ut" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 +msgid "Show active _image" +msgstr "Näytä käsiteltävä kuva" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 +#, fuzzy +msgid "Default New Image" +msgstr "Luo uusi kuva" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#, fuzzy +msgid "Default Image" +msgstr "Apuviivat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Apuviivat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 +msgid "Default Grid" +msgstr "Apuviivat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907 +msgid "Image Windows" +msgstr "Kuvaikkunat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "Käytä \"Piste pisteeltä\" alkuasetuksina" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "Valinta-animaation nopeus:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Suurennus- ja pienennyskäyttäytyminen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "Muuta ikkunan kokoa kun kuvan koko muuttuu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 +msgid "Fit to window" +msgstr "Laajenna ikkunaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "Suurennos alussa:" + +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 +#, fuzzy +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "Hiiren osoitin" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "Näytä siveltimen ulkoraja" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#, fuzzy +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "Näytä maalaustyökalun osoitin" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 +#, fuzzy +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "_Maalaustila" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +#, fuzzy +msgid "Pointer re_ndering:" +msgstr "Osoittime_n piirto:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Kuvaikkunan ulkoasu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Ulkoasu normaalitilassa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Ulkoasu kokoruututilassa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Kuvan otsikon formaatti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 +msgid "Title & Status" +msgstr "Otsikot ja tilapalkki" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 +#, fuzzy +msgid "Current format" +msgstr "Nykyinen tila" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 +#, fuzzy +msgid "Default format" +msgstr "Oletuskommentti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Näytä suurennosprosentti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Näytä suurennossuhde" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 +msgid "Show image size" +msgstr "Näytä kuvan koko" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Kuvan otsikon formaatti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Kuvan tilapalkin formaatti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 +msgid "Display" +msgstr "Näytön asetukset" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 +#, fuzzy +msgid "_Check style:" +msgstr "_Lopun tyyli:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +msgid "Check _size:" +msgstr "Ruudutuksen koko:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Hae näytön resoluutio" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:123 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275 +msgid "Pixels" +msgstr "pikseleitä" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:351 +#, fuzzy +msgid "ppi" +msgstr "dpi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 +#, fuzzy, c-format +msgid "From _windowing system (currently %d × %d ppi)" +msgstr "Ikkunointijärjestelmän tieto (%d×%d dpi)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +msgid "_Manually" +msgstr "Manuaalisesti:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229 +msgid "C_alibrate..." +msgstr "Kalibroi..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#, fuzzy +msgid "Color Management" +msgstr "Istunnon hallinta" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +msgid "_RGB profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Select RGB Color Profile" +msgstr "Valitse värin mukaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +#, fuzzy +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "Valitse värin mukaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#, fuzzy +msgid "Select Monitor Color Profile" +msgstr "Valitse muokattava väri" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 +#, fuzzy +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "Sivellintoiminto epäonnistui." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Select Printer Color Profile" +msgstr "Valitse muokattava väri" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 +#, fuzzy +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "Ei tietoa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +msgid "_Display rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +msgid "_Softproof rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +msgid "Input Devices" +msgstr "Syöttölaitteet" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Kehittyneet syöttölaitteet:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "Aseta kehittyneet syöttölaitteet..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "_Tallenna syöttölaitteiden tila poistuessa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "Tallenna syöttölaitteiden tila _nyt" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "_Nollaa syöttölaitteiden" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "Lisäohjaimet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +msgid "Input Controllers" +msgstr "Ohjaimet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 +msgid "Window Management" +msgstr "Istunnon hallinta" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +msgid "Window Manager Hints" +msgstr "Ikkunointiohjelman asetukset" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +msgid "Hint for the _toolbox:" +msgstr "Ikkunan reunustus Työkalulaatikolle:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#, fuzzy +msgid "Hint for other _docks:" +msgstr "Ikkunan reunustus Telakalle:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +msgid "Focus" +msgstr "Kohdistus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 +msgid "Activate the _focused image" +msgstr "Aktivoi kohdistettu kuva" + +#. Window Positions +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +msgid "Window Positions" +msgstr "Ikkunoiden sijainnit" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +msgid "_Save window positions on exit" +msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +msgid "Save Window Positions _Now" +msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit _nyt" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" +msgstr "_Palauta ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 -msgid "Temp folder:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#, fuzzy +msgid "Temporary folder:" msgstr "Tilapäistiedostot:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 -msgid "Select Temp Folder" -msgstr "Valitse tilapäiskansio" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 +#, fuzzy +msgid "Select Folder for Temporary Files" +msgstr "Tästä kansiosta GIMP hakee käyttäjäkohtaiset mallikuvat." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 msgid "Swap folder:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Brush Folders" msgstr "Sivellinkansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Pattern Folders" msgstr "Kuviokansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kansio kuvioille" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettikansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse kansio paleteille" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 msgid "Gradient Folders" msgstr "Väriliukumakansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "Font Folders" msgstr "Kirjasinkansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Select Font Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Liitännäiskansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Valitse kansio liitännäisille" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 msgid "Scripts" msgstr "Komentosarjat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu -kansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Valitse Script-Fu -kansio" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 msgid "Module Folders" msgstr "Modulikansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduleille" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#, fuzzy +msgid "Interpreters" +msgstr "Kohdan ominaisuudet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#, fuzzy +msgid "Interpreter Folders" +msgstr "Kuviokansiot" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#, fuzzy +msgid "Select Interpreter Folders" +msgstr "Valitse kansio kuvioille" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 msgid "Environment Folders" msgstr "Kansiot tallennetulle ympäristölle" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse kansio tallennetulle ympäristölle" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 msgid "Theme Folders" msgstr "Teemakansiot" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:135 msgid "Print Size" msgstr "Tulostuskoko" #. the image size labels -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:222 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:200 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161 msgid "_Width:" msgstr "_Leveys:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:225 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:204 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168 msgid "H_eight:" msgstr "_Korkeus:" #. the resolution labels -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:273 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 msgid "_X resolution:" msgstr "X-tarkkuus:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:276 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 msgid "_Y resolution:" msgstr "Y-tarkkuus:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:269 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pikseleitä/%a" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:84 -msgid "Quit The GIMP" +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102 +#, fuzzy +msgid "Quit GIMP" msgstr "Poistutaanko GIMPistä?" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102 +#, fuzzy +msgid "Close All Images" +msgstr "Sulje kaikki välilehdet" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:159 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Tallentamattomat muutokset menetetään." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162 +#, fuzzy +msgid "If you close these images now, changes will be lost." +msgstr "" +"Jos et tallenna kuvaa, viimeisimmät muutokset menetetään (tallentamatta: %s)." + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:210 +#, fuzzy, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" -msgstr "Kuvalla on tallentamattomia muutoksia:" +msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr[0] "Kuvalla on tallentamattomia muutoksia:" +msgstr[1] "Kuvalla on tallentamattomia muutoksia:" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:167 -#, c-format -msgid "There are %d images with unsaved changes:" -msgstr "%d kuvaa joissa on tallentamattomia muutoksia:" - -#: app/dialogs/quit-dialog.c:183 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "_Discard Changes" msgstr "_Hylkää muutokset" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:115 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116 msgid "Canvas Size" msgstr "Kankaan koko" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:126 app/dialogs/scale-dialog.c:107 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107 msgid "Layer Size" msgstr "Tason koko" -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 +msgid "Resize _layers:" +msgstr "Muuta _tason kokoa:" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Näytön resoluution kalibrointi" -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Mittaa viivaimet ja syötä niiden pituudet:" -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Vaakasuuntaan:" -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 msgid "_Vertical:" msgstr "_Pystysuuntaan:" #. Image size frame -#: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139 msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko" -#: app/dialogs/scale-dialog.c:166 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172 msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: app/dialogs/scale-dialog.c:178 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184 msgid "I_nterpolation:" msgstr "Interpolaatio:" -#: app/dialogs/scale-dialog.c:192 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:203 msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect channels and masks only." @@ -6839,41 +7851,41 @@ msgstr "" "Kuvat indeksoidulla paletilla skaalataan aina ilman interpolaatiota. Asetus " "vaikuttaa vain skaalaaviin kanaviin ja maskeihin." -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:104 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Valitse piirtotyyli" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:209 -msgid "Paint Tool:" +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212 +msgid "Paint tool:" msgstr "Maalaustyökalu:" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:90 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "Vinkkejä ei näytä olevan tälle kielelle!" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:92 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "Tiedosto \"%s\" puuttuu! Tarkista asennuksen oikeellisuus." -#: app/dialogs/tips-dialog.c:98 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:96 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "Vinkkitiedoston muoto on väärä!" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:131 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "Päivän GIMP-vihje" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:195 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:181 msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "Näytä vihjeet seuraavalla kerralla" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:219 -msgid "_Previous tip" +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205 +msgid "_Previous Tip" msgstr "_Edellinen vihje" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:228 -msgid "_Next tip" +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:214 +msgid "_Next Tip" msgstr "_Seuraava vihje" #. This is a special string to specify the language identifier to @@ -6881,926 +7893,397 @@ msgstr "_Seuraava vihje" #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. -#: app/dialogs/tips-parser.c:165 +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165 msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:fi" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:134 -msgid "" -"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " -"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" -"ins and modules can also configured here." -msgstr "" -"gimprc-tiedostoa käytetään henkilökohtaisten asetusten tallentamiseksi. " -"Lisäksi siinä voi myös asettaa hakupolut siveltimiä, paletteja, " -"väriliukumia, kuvioita, liitännäisiä ja moduleja varten." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:143 -msgid "" -"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " -"differently than other GTK apps." -msgstr "" -"GIMP käyttää lisäksi gtkrc-nimistä tiedostoa jotta voit säätää sen ulkonäköä " -"erikseen muista GTK-sovelluksista." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:149 -msgid "" -"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " -"additional functionality. These programs are searched for at run-time and " -"information about their functionality and mod-times is cached in this file. " -"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." -msgstr "" -"Liitännäiset ja laajennokset ovat GIMPin suorittamia erillisiä ohjelmia " -"jotka laajentavat sen toiminnallisuutta. Näitä ohjelmia etsitään " -"ajonaikaisesti ja tietoa niiden toiminnoista sekä niiden aikaleimat " -"säilötään tässä tiedostossa. Tätä tiedostoa ei pidä muokata käsin." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:159 -msgid "" -"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " -"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " -"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys " -"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." -msgstr "" -"Voit muuttaa näppäinkomentoja dynaamisesti; menurc-tiedostossa luetellaan " -"näppäinkomennot jotta ne voidaan ottaa käyttöön seuraavallakin kerralla. " -"Voit muokata tätä tiedostoa jos haluat, mutta on paljon helpompaa sitoa " -"näppäinkomennot uudestaan GIMPissä. Poistamalla tämän tiedoston palautat " -"oletusnäppäinkomennot." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169 -msgid "" -"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " -"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " -"the saved position." -msgstr "" -"sessionrc-tiedostoon tallennetaan ikkunoiden sijainnit GIMPista " -"poistuttaessa. Voit määrätä GIMPin avaamaan ikkunat uudelleen samaan " -"paikkaan missä ne olivat viimeksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:176 -msgid "" -"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " -"templates." -msgstr "Tässä tiedostossa on kokoelma eri kokoisia malleja." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182 -msgid "" -"The unitrc is used to store your user units database. You can define " -"additional units and use them just like you use the built-in units inches, " -"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit " -"the GIMP." -msgstr "" -"unitrc-tiedostoon tallentuvat käyttämäsi lisämittayksiköt. Voit ottaa " -"käyttöön GIMPissä lisää mittayksiköitä ja käyttää ne samaan tapaan kuin " -"sisäänrakennettuja yksiköitä (tuuma, millimetri, typografiset piste ja " -"pica). Tämä tiedosto kirjoitetaan uusiksi joka kerta kun lopetat GIMPin." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191 -msgid "" -"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " -"searching for brushes." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne voit tallentaa luomiasi siveltimiä. Oletusarvoisesti " -"gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään siveltimiä tästä kansiosta " -"järjestelmälaajuisen sivellinkansion lisäksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199 -msgid "" -"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " -"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " -"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to " -"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." -msgstr "" -"Tähän kansioon voit tallentaa kirjasimia joiden haluat näkyvän vain GIMP:" -"issä. GIMP lukee tämän kansion sisällön järjestelmän kirjasinten lisäksi. " -"Jos halut kirjasinten näkyvän muissakin ohjelmissa, tallenna ne " -"järjestelmän- tai käyttäjäkohtaiseen kirjasinkansioon." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209 -msgid "" -"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " -"searching for gradients." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne voit tallentaa luomiasi väriliukumia. Oletusarvoisesti " -"gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään väriliukumia tästä kansiosta " -"järjestelmälaajuisen väriliukumakansion lisäksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216 -msgid "" -"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " -"searching for palettes." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne voit tallentaa luomiasi paletteja. Oletusarvoisesti " -"gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään paletteja tästä kansiosta " -"järjestelmälaajuisen kuviokansion lisäksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223 -msgid "" -"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " -"searching for patterns." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne voit tallentaa luomiasi kuvioita. Oletusarvoisesti " -"gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään paletteja tästä kansiosta " -"järjestelmälaajuisen kuviokansion lisäksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230 -msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" -"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " -"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne voit tallentaa liitännäisohjelmia. Oletusarvoisesti " -"gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään liitännäisiä tästä kansiosta " -"järjestelmälaajuisen liitännäiskansion lisäksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238 -msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" -"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " -"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during " -"initialization." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne voit tallentaa GIMPin lisämoduleja. Oletusarvoisesti " -"gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään moduleja tästä kansiosta " -"järjestelmälaajuisen modulikansion lisäksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247 -msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" -"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " -"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching " -"for plug-in environment modification files." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne voit tallentaa liitännäisohjelmia. Oletusarvoisesti " -"gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään liitännäisiä tästä kansiosta " -"järjestelmälaajuisen liitännäiskansion lisäksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257 -msgid "" -"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " -"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " -"searching for scripts." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne voit tallentaa Script-Fu skriptejä. Oletusarvoisesti " -"gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään skriptejä tästä kansiosta " -"järjestelmälaajuisen skriptikansion lisäksi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265 -msgid "This folder is searched for image templates." -msgstr "Tästä kansiosta GIMP hakee käyttäjäkohtaiset mallikuvat." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270 -msgid "This folder is searched for user-installed themes." -msgstr "Tähän kansioon tulevat käyttäjän asentamat teemat." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275 -msgid "" -"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " -"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." -"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " -"sessions and can be destroyed with impunity." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne GIMP tallentaa tilapäisiä puskureita muistikäytön " -"säästämiseksi. Jos GIMPin suoritus pysähtyy virheeseen tähän kansioon voi " -"jäädä tiedostoja joiden nimet ovat muotoa: gimp#.#. Näitä tiedostoja ei " -"tarvitse säilyttää käyttökertojen välillä, ja ne voi poistaa ilman haittaa." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284 -msgid "This folder is used to store tool options." -msgstr "Tähän kansioon tallennetaan työkalujen asetukset." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289 -msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne GIMP tallentaa väritoistokäyrätyökalun " -"parametritiedostoja." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294 -msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." -msgstr "" -"Tämä on kansio jonne GIMP tallentaa väritasotyökalun parametritiedostoja." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390 -msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." -msgstr "Käyttäjäkohtainen asennus onnistui. Napsauta \"Jatka\" jatkaaksesi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396 -msgid "Installation failed. Contact system administrator." -msgstr "Asennus epäonnistui. Ota yhteys ylläpitoon." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:609 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Henkilökohtainen GIMP-asennus" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:614 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 +msgid "User installation failed!" +msgstr "Henkilökohtainen asennus epäonnistui!" -#. GPL_PAGE -#. version number -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:765 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to\n" -"The GIMP %d.%d User Installation" +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 +msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" -"Tervetuloa!\n" -"Gimp %d.%d. Henkilökohtainen GIMP-asennus" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:771 -msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "Napsauta \"Jatka\" aloittaaksesi henkilökohtaisen GIMP-asennuksen." +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 +msgid "Installation Log" +msgstr "Asennuksen loki" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:778 -msgid "" -"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" -"Copyright (C) 1995-2004\n" -"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." -msgstr "" -"GIMP — GNU-projektin kuvankäsittelyohjelma\n" -"Copyright © 1995-2004\n" -"Spencer Kimball, Peter Mattis ja GIMP-kehitystiimi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:788 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Tämä on vapaa ohjelma; voit levittää ja muuttaa sitä GNU yleisen julkisen " -"lisenssin sopimusehtojen mukaisesti sellaisina kun Free Software Foundation " -"on ne julkaissut. Voit soveltaa lisenssin versiota 2 tai myöhempää." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:794 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." -msgstr "" -"Tämä ohjelma levitetään siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ILMAN " -"MITÄÄN TAKUUTA; jopa ilman konkludenttista takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI " -"SOVELTUMISESTA TIETTYYN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN. Yksityiskohtien osalta " -"katso GNU yleistä julkista lisenssiä." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:800 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU:n yleisestä julkisesta lisenssistä tämän " -"ohjelman mukana; jos et sitä saanut, niin lähetä kirje osoitteella\n" -"Free Software Foundation, Inc.\n" -"59 Temple Place - Suite 330\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810 -msgid "Migrate User Settings" -msgstr "Siirrä käyttäjän asetukset" - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:811 -msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." -msgstr "Napsauta \"Jatka\" aloittaaksesi henkilökohtaisen GIMP-asennuksen." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:816 -msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before." -msgstr "Olet käyttänyt GIMP 2.0:aa ennen." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:820 -msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings" -msgstr "_Siirrä käyttäjän GIMP 2.0 -asetukset." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:823 -msgid "Do a _fresh user installation" -msgstr "Tee uusi GIMP-asennus" - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:851 -msgid "Personal GIMP Folder" -msgstr "Henkilökohtainen GIMP-kansio" - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:852 -msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." -msgstr "Napsauta \"Jatka\" luodaksesi henkilökohtaisen GIMP-kansiosi." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:896 -#, c-format -msgid "" -"For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " -"created." -msgstr "GIMP-asennusta varten on luotava kansio nimeltä %s." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:903 -msgid "" -"This folder will contain a number of important files. Click on one of the " -"files or folders in the tree to get more information about the selected item." -msgstr "" -"Tähän kansioon tulee joukko tärkeitä tiedostoja ja alikansioita. Napsauta " -"yhtä tiedostoa tai kansiota vasemmalla niin saat lisätietoja siitä." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:991 -msgid "User Installation Log" -msgstr "Henkilökohtaisen asennuksen loki" - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:992 -msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." -msgstr "Odota kun henkilökohtaista GIMP hakemistoa luodaan..." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:999 -msgid "GIMP Performance Tuning" -msgstr "GIMPin suorituskyvyn virittely" - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1000 -msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." -msgstr "Napsauta \"Jatka\" jos hyväksyt ylläolevat asetukset." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1005 -msgid "" -"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "" -"Parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi joitain asetuksia pitää " -"säätää." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1065 -#, c-format -msgid "Copying file '%s' from '%s'..." -msgstr "Kopioidaan tiedosto \"%s\" -> \"%s\"..." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1084 -#, c-format -msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "Luodaan kansio \"%s\"..." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1098 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "Kansion \"%s\" luonti epäonnistui: %s" - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362 -msgid "" -"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " -"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " -"the amount of memory used by other running processes." -msgstr "" -"GIMP käyttää osaa keskusmuistista kuvatiedolle kuvavälimuistina. Voit säätää " -"sen kokoa niin että se mahtuu keskusmuistiin. Ota huomioon muiden ajossa " -"olevien ohjelmien vaatima muistitila." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375 -msgid "Tile cache size:" -msgstr "Kuvavälimuistin koko:" - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387 -msgid "" -"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " -"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " -"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want " -"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." -msgstr "" -"Kaikki kuva- ja kumoamisdata joka ei mahdu kuvavälimuistiin kirjoitetaan " -"sivutustiedostoon. Tämän tiedoston tulee sijaita paikallisella " -"tiedostojärjestelmällä jossa on tarpeeksi tilaa (useita satoja megatavuja). " -"Unix-järjestelmässä sopivin paikka on /var/tmp tai /tmp -hakemisto." - -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398 -msgid "Select swap dir" -msgstr "Valitse sivutuskansio" - -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Tallenna polku SVG -tiedostoon" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 msgid "Export the active path" msgstr "Vie valittu polku" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 msgid "Export all paths from this image" msgstr "Vie kaikki polut" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Tuo polut SVG -tiedostosta" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83 -msgid "All Files (*.*)" -msgstr "Kaikki tiedostot" +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Skaalattava SVG-kuva (*.svg)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104 msgid "_Merge imported paths" msgstr "Yhdistä tuodut polut" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "_Skaalaa tuodut polkut sopimaan kuvaan" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113 -msgid "Path Name:" +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118 +msgid "Path name:" msgstr "Polun nimi:" -#: app/display/display-enums.c:24 +#: ../app/display/display-enums.c:24 msgid "Tool icon" msgstr "Työkalukuvake" -#: app/display/display-enums.c:25 +#: ../app/display/display-enums.c:25 msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Työkalu ikoni ristinä" -#: app/display/display-enums.c:26 +#: ../app/display/display-enums.c:26 msgid "Crosshair only" msgstr "Vain risti" -#: app/display/display-enums.c:55 +#: ../app/display/display-enums.c:55 msgid "From theme" msgstr "Teemasta" -#: app/display/display-enums.c:56 +#: ../app/display/display-enums.c:56 msgid "Light check color" msgstr "Vaalea ruudutus" -#: app/display/display-enums.c:57 +#: ../app/display/display-enums.c:57 msgid "Dark check color" msgstr "Tumma ruudutus" -#: app/display/display-enums.c:58 +#: ../app/display/display-enums.c:58 msgid "Custom color" msgstr "Mukautettu väri" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:943 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:949 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Suurenna kuvaa kun ikkunan koko muuttuu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:963 -msgid "Toggle Quick Mask" -msgstr "Aseta Qmaski" - -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:122 -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:185 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Sulje %s" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131 -msgid "Do_n't save" -msgstr "Älä tallenna" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137 +msgid "Do_n't Save" +msgstr "Ä_lä tallenna" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "Tallenna muutokset kuvaan '%s' ennen sulkemista?" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last %s and %s will be lost." +msgstr "" +"Jos et tallenna kuvaa, viimeisimmät muutokset menetetään (tallentamatta: %s)." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost." msgstr "" "Jos et tallenna kuvaa, viimeisimmät muutokset menetetään (tallentamatta: %s)." -#. one second, the time period -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 -msgid "second" -msgstr "sekunnin" - -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekuntia" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d tunti" +msgstr[1] "%d tuntia" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:316 +#, c-format msgid "minute" -msgstr "minuutin" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "minuutti" +msgstr[1] "%d minuuttia" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuuttia" - -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:499 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pudota uusi taso" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246 msgid "Drop New Path" msgstr "Pudota uusi polku" -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:540 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:798 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:357 +msgid "Dropped Buffer" +msgstr "Tiputettu puskuri" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73 msgid "Color Display Filters" msgstr "Näyttösuotimet" -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Näyttösuodinten asetus" -#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 msgid "Layer Select" msgstr "Tason valinta" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:476 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Mittasuhde" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:478 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Valitse mittasuhde" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574 -msgid "Zoom Ratio:" -msgstr "Mittasuhde:" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:521 +msgid "Zoom ratio:" +msgstr "Suurennussuhde:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:546 msgid "Zoom:" msgstr "Suurenna:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 msgid "grayscale-empty" msgstr "harmaasävy-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 msgid "grayscale" msgstr "harmaasävy" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksoitu-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230 msgid "indexed" msgstr "indeksoitu" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284 msgid "(modified)" msgstr "(muutettu)" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289 msgid "(clean)" msgstr "(muokkaamaton)" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325 -msgid "1 layer" -msgstr "Yksi taso" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:777 +msgid "(none)" +msgstr "(tyhjä)" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325 -#, c-format -msgid "%d layers" -msgstr "%d tasoa" - -#: app/display/gimpstatusbar.c:142 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:107 msgid "Shadow type" msgstr "Varjon tyyppi" -#: app/display/gimpstatusbar.c:143 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:108 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Tilapalkin reunustus" -#: app/display/gimpstatusbar.c:218 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:189 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:413 +msgid "Other..." +msgstr "Muu..." + +#: ../app/file/file-open.c:106 msgid "Unknown file type" msgstr "Tuntematon tiedoston tyyppi." -#: app/file/file-open.c:120 app/file/file-save.c:146 +#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:111 msgid "Not a regular file" msgstr "Ei ole tavallinen tiedosto" -#: app/file/file-open.c:173 +#: ../app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Liitännäinen ei palauttanut kuvaa" -#: app/file/file-open.c:181 +#: ../app/file/file-open.c:174 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Liitännäinen: tiedoston avaaminen epäonnistui" -#: app/file/file-open.c:417 +#: ../app/file/file-open.c:413 msgid "Image doesn't contain any visible layers" msgstr "Kuvassa ei ole näkyviä tasoja" -#: app/file/file-save.c:220 +#: ../app/file/file-save.c:188 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Liitännäinen: tiedoston tallentaminen epäonnistui" -#: app/file/file-utils.c:107 +#: ../app/file/file-utils.c:109 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Osoitteessa on virheellinen merkkijono" -#: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:351 app/widgets/gimpdevices.c:218 -#, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" -msgstr "Tiedoston \"%s\" tuhoaminen epäonnistui: %s" - -#: app/gui/splash.c:118 +#: ../app/gui/splash.c:113 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP käynnistyy" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254 +#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:478 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Kirjoitetaan '%s'\n" -#: app/gui/themes.c:284 +#: ../app/gui/themes.c:284 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "Lisätään teema '%s' (%s)\n" -#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush" msgstr "Ruisku" -#: app/paint/gimpbrushcore.c:369 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:338 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Ei siveltimiä käytettävissä tälle työkalulle." -#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:89 +#: ../app/paint/gimpclone.c:108 ../app/tools/gimpclonetool.c:99 msgid "Clone" msgstr "Kloonaus" -#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:68 msgid "Convolve" msgstr "Konvoluutio" -#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:68 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Varjostus/lisävalotus" -#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70 +#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:68 msgid "Eraser" msgstr "Pyyhekumi" -#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:62 -msgid "Ink" -msgstr "Mustekynä" - -#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "Sivellin" -#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:51 +#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "Kynä" -#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge" msgstr "Sormi" -#: app/paint/paint-enums.c:23 -msgid "Image source" -msgstr "Kuva lähteenä" - -#: app/paint/paint-enums.c:24 -msgid "Pattern source" -msgstr "Kuvio lähteenä" - -#: app/paint/paint-enums.c:52 -msgid "Non-aligned" -msgstr "Ei linjassa" - -#: app/paint/paint-enums.c:53 +#: ../app/paint/paint-enums.c:54 msgid "Aligned" msgstr "Linjassa" -#: app/paint/paint-enums.c:54 +#: ../app/paint/paint-enums.c:55 msgid "Registered" msgstr "Rekisteröity" -#: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 -msgid "Dodge" -msgstr "Värilisävalotus" +#: ../app/paint/paint-enums.c:56 +msgid "Fixed" +msgstr "Kiinteä" -#: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94 -msgid "Burn" -msgstr "Värivarjostus" - -#: app/paint/paint-enums.c:109 +#: ../app/paint/paint-enums.c:83 msgid "Blur" msgstr "Tee epäteräväksi" -#: app/paint/paint-enums.c:110 +#: ../app/paint/paint-enums.c:84 msgid "Sharpen" msgstr "Terävöitä" -#: app/paint/paint-enums.c:167 -msgid "Constant" -msgstr "Jatkuva" +#: ../app/pdb/channel_cmds.c:173 +msgid "Combine Masks" +msgstr "Yhdistä maskit" -#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 -msgid "Incremental" -msgstr "Inkrementaalinen" - -#: app/pdb/color_cmds.c:140 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:100 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö" -#: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:247 ../app/tools/gimpposterizetool.c:76 msgid "Posterize" msgstr "Posterisaatio" -#: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:141 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:437 ../app/pdb/color_cmds.c:514 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "Curves" msgstr "Värintoistokäyrät" -#: app/pdb/color_cmds.c:995 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:579 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93 msgid "Color Balance" msgstr "Väritasapainon säätö" -#: app/pdb/color_cmds.c:1120 app/tools/gimpcolorizetool.c:96 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:638 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 msgid "Colorize" msgstr "Väritä" -#: app/pdb/color_cmds.c:1399 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:771 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Sävy-värikylläisyys" -#: app/pdb/color_cmds.c:1506 app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:825 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:83 msgid "Threshold" msgstr "Raja-arvo" -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404 -msgid "Flip..." -msgstr "Käännetään..." +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:304 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:388 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:140 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiivi" -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:563 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:746 -#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 app/tools/gimpperspectivetool.c:141 -msgid "Perspective..." -msgstr "Perspektiivi..." +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:818 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:889 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:350 ../app/tools/gimpsheartool.c:117 +msgid "Shearing" +msgstr "Väännetään" -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1650 -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1791 app/pdb/transform_tools_cmds.c:586 -#: app/tools/gimpsheartool.c:158 -msgid "Shearing..." -msgstr "Väännän..." +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:973 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:424 +msgid "2D Transform" +msgstr "2D-muunnos" -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1943 -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2124 -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2311 -#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2512 app/pdb/transform_tools_cmds.c:719 -msgid "2D Transform..." -msgstr "Muunnetaan..." +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1055 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1147 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1237 +#, fuzzy +msgid "2D Transforming" +msgstr "2D-muunnetaan" -#: app/pdb/edit_cmds.c:673 app/tools/gimpblendtool.c:249 -msgid "Blending..." -msgstr "Täytän..." +#: ../app/pdb/edit_cmds.c:577 ../app/tools/gimpblendtool.c:207 +msgid "Blending" +msgstr "Sekoitus" -#: app/pdb/image_cmds.c:3756 app/text/gimptext-parasite.c:168 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "(epäkelpo Unicode-merkkijono)" - -#: app/pdb/image_cmds.c:3898 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." -msgstr "" -"Kuvan tarkkuus on rajojen ulkopuolella, käytetään normaalia tarkkuutta." - -#: app/pdb/internal_procs.c:86 -msgid "Internal Procedures" -msgstr "Sisäiset proseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:86 -msgid "Brush" -msgstr "Sivellin" - -#: app/pdb/internal_procs.c:89 -msgid "Brush UI" -msgstr "Sivellinkäyttöliittymä" - -#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:284 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108 -msgid "Color" -msgstr "Väri" - -#: app/pdb/internal_procs.c:104 -msgid "Convert" -msgstr "Muunnokset" - -#: app/pdb/internal_procs.c:107 -msgid "Display procedures" -msgstr "Display-proseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:110 -msgid "Drawable procedures" -msgstr "Kuvaproseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:113 -msgid "Transformation procedures" -msgstr "Muunnosproseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:116 -msgid "Edit procedures" -msgstr "Muokkaustoiminnot" - -#: app/pdb/internal_procs.c:119 -msgid "File Operations" -msgstr "Tiedostotoiminnot" - -#: app/pdb/internal_procs.c:122 -msgid "Floating selections" -msgstr "Kelluvat valinnat" - -#: app/pdb/internal_procs.c:125 -msgid "Font UI" -msgstr "Kirjasinkäyttöliittymä" - -#: app/pdb/internal_procs.c:131 -msgid "Gimprc procedures" -msgstr "Gimprc-proseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:134 -msgid "Gradient" -msgstr "Väriliukuma" - -#: app/pdb/internal_procs.c:137 -msgid "Gradient UI" -msgstr "Väriliukumien käyttöliittymä" - -#: app/pdb/internal_procs.c:143 -msgid "Guide procedures" -msgstr "Apulinjojen proseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:146 -msgid "Help procedures" -msgstr "Apuproseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:155 -msgid "Message procedures" -msgstr "Viestiproseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:158 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Sekalaista" - -#: app/pdb/internal_procs.c:161 -msgid "Paint Tool procedures" -msgstr "Maalausproseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:164 -msgid "Palette" -msgstr "Paletti" - -#: app/pdb/internal_procs.c:167 -msgid "Palette UI" -msgstr "Paletti" - -#: app/pdb/internal_procs.c:173 -msgid "Parasite procedures" -msgstr "Loisproseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:182 -msgid "Pattern UI" -msgstr "Kuvioiden käyttöliittymä" - -#: app/pdb/internal_procs.c:188 -msgid "Plug-in" -msgstr "Liitännäinen" - -#: app/pdb/internal_procs.c:191 -msgid "Procedural database" -msgstr "Proseduuritietokanta" - -#: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:239 -msgid "Progress" -msgstr "Toiminnon eteneminen" - -#: app/pdb/internal_procs.c:197 -msgid "Image mask" -msgstr "Kuvamaski" - -#: app/pdb/internal_procs.c:200 -msgid "Selection Tool procedures" -msgstr "Työkaluproseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:203 -msgid "Text procedures" -msgstr "Tekstiproseduurit" - -#: app/pdb/internal_procs.c:206 -msgid "Transform Tool procedures" -msgstr "Työkaluproseduurit" - -#: app/pdb/procedural_db.c:254 -#, c-format +#: ../app/pdb/gimppdb.c:311 ../app/pdb/gimppdb.c:375 +#, fuzzy, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" -"procedure '%s' not found" +"Procedure '%s' not found" msgstr "PDB-kutsuvirhe: %s ei löydy" -#: app/pdb/procedural_db.c:275 app/pdb/procedural_db.c:387 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:408 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -7809,38 +8292,113 @@ msgstr "" "PDB-kutsuvirhe proseduurille \"%s\"\n" "Parametri #%d tyyppivirhe: odotettu %s, annettu %s." -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 -msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "GIMPin sisäinen proseduuri" +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"PDB calling error for procedure '%s':\n" +"Argument '%s' (#%d, type %s) type mismatch (got %s)." +msgstr "" +"PDB-kutsuvirhe proseduurille \"%s\"\n" +"Parametri #%d tyyppivirhe: odotettu %s, annettu %s." -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 -msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "GIMP-liitännäinen" +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"PDB calling error for procedure '%s':\n" +"Argument '%s' (#%d, type %s) out of bounds (validation changed '%s' to '%s')" +msgstr "" +"PDB-kutsuvirhe proseduurille \"%s\"\n" +"Parametri #%d tyyppivirhe: odotettu %s, annettu %s." -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 -msgid "GIMP Extension" -msgstr "GIMP-laajennos" +#: ../app/pdb/image_cmds.c:1945 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" +"Kuvan tarkkuus on rajojen ulkopuolella, käytetään normaalia tarkkuutta." -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 -msgid "Temporary Procedure" -msgstr "Tilapäinen proseduuri" - -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 +#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:154 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 msgid "Free Select" msgstr "Vapaa valinta" -#: app/plug-in/plug-in.c:544 app/plug-in/plug-in.c:574 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:245 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "Tyhjä muuttujalista tiedostossa '%s'." + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:263 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "Virheellinen muuttujanimi tiedostossa '%s': %s" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:262 +#, c-format +msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:320 +#, c-format +msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:285 +msgid "Plug-In Interpreters" +msgstr "Liitännäisten tulkit" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:292 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Liitännäisen ympäristö" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:332 +msgid "Searching Plug-Ins" +msgstr "Etsitään liitännäisiä" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:363 +msgid "Resource configuration" +msgstr "Resurssien konfigurointi" + +#. query any plug-ins that have changed since we last wrote out +#. * the pluginrc file +#. +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:389 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "Haetaan uusia liitännäisiä" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:417 +#, c-format +msgid "Querying plug-in: '%s'\n" +msgstr "Haetaan liitännäistä: \"%s\"\n" + +#. initialize the plug-ins +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:426 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "Käynnistetään liitännäis-ohjelmat" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:452 +#, c-format +msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" +msgstr "Käynnistetään liitännäistä: \"%s\"\n" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:576 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "Käynnistetään laajennokset: " + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:584 +#, c-format +msgid "Starting extension: '%s'\n" +msgstr "Käynnistetään laajennus %s.\n" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:428 ../app/plug-in/gimpplugin.c:461 #, c-format msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" msgstr "Suljetaan liitännäinen \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-in.c:730 -#, c-format +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:596 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Plug-In crashed: \"%s\"\n" +"Plug-in crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" -"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" "Liitännäinen kaatui: \"%s\"\n" @@ -7848,75 +8406,40 @@ msgstr "" "Kaatunut liitännäinen on voinut sekoittaa GIMP:in sisäistä\n" "tilaa. Tallenna kuvat ja käynnistä GIMP uudelleen." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:176 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Ohitetaan \"%s\": väärä GIMP-protokollan versio." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "väärä arvo \"%s\" ikonityypille" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:487 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "väärä arvo \"%ld\" ikonityypille" -#: app/plug-in/plug-ins.c:139 -msgid "Resource configuration" -msgstr "Resurssien konfigurointi" - -#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out -#. * the pluginrc file. -#. -#: app/plug-in/plug-ins.c:153 -msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "Haetaan uusia liitännäisiä" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:170 -#, c-format -msgid "Querying plug-in: '%s'\n" -msgstr "Haetaan liitännäistä: \"%s\"\n" - -#. initialize the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:180 -msgid "Initializing Plug-ins" -msgstr "Käynnistetään liitännäis-ohjelmat" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:194 -#, c-format -msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" -msgstr "Käynnistetään liitännäistä: \"%s\"\n" - -#: app/plug-in/plug-ins.c:351 -msgid "Starting Extensions" -msgstr "Käynnistetään laajennokset: " - -#: app/plug-in/plug-ins.c:358 -#, c-format -msgid "Starting extension: '%s'\n" -msgstr "Käynnistetään laajennus %s.\n" - -#: app/text/text-enums.c:81 +#: ../app/text/text-enums.c:81 msgid "Left justified" msgstr "Vasemman reunan tasaus" -#: app/text/text-enums.c:82 +#: ../app/text/text-enums.c:82 msgid "Right justified" msgstr "Oikean reunan tasaus" -#: app/text/text-enums.c:83 +#: ../app/text/text-enums.c:83 msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" -#: app/text/text-enums.c:84 +#: ../app/text/text-enums.c:84 msgid "Filled" msgstr "Täytetty" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: app/text/gimpfont.c:39 +#: ../app/text/gimpfont.c:42 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." @@ -7924,55 +8447,59 @@ msgstr "" "Iske siat lekalla keltaiseksi!\n" "ABCabc XYZxyz åäöÅÄÖàášü€" -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:697 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:710 msgid "Add Text Layer" msgstr "Lisää tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer.c:170 +#: ../app/text/gimptext-parasite.c:167 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(epäkelpo Unicode-merkkijono)" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer.c:171 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Uudelleennimeä tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer.c:172 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 msgid "Move Text Layer" msgstr "Siirrä tekstitasoa" -#: app/text/gimptextlayer.c:173 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Skaalaa tekstitasoa" -#: app/text/gimptextlayer.c:174 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Muuta tekstitason kokoa" -#: app/text/gimptextlayer.c:175 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Peilaa tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer.c:176 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Pyöritä tekstitasoa" -#: app/text/gimptextlayer.c:177 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Muunna tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer.c:531 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:497 msgid "Discard Text Information" msgstr "Hylkää tekstitieto" -#: app/text/gimptextlayer.c:581 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:547 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Kirjasinten puutteen vuoksi toiminnallisuus ei ole käytettävissä." -#: app/text/gimptextlayer.c:616 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:582 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tyhjä tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -7987,1127 +8514,1319 @@ msgstr "" "Tekstin muoto voi olla väärä. Jos et muokkaa tekstitasoa, ilmoituksesta ei " "tarvitse välittää." -#: app/tools/tools-enums.c:25 -msgid "Pick only" -msgstr "Pelkkä valinta" - -#: app/tools/tools-enums.c:26 -msgid "Set foreground color" -msgstr "Edustaväri" - -#: app/tools/tools-enums.c:27 -msgid "Set background color" -msgstr "Aseta taustaväri" - -#: app/tools/tools-enums.c:54 -msgid "Crop" -msgstr "Rajaa" - -#: app/tools/tools-enums.c:55 -msgid "Resize" -msgstr "Muuta kokoa" - -#: app/tools/tools-enums.c:83 -msgid "Free select" -msgstr "Vapaa valinta" - -#: app/tools/tools-enums.c:84 -msgid "Fixed size" -msgstr "Kiinteä koko" - -#: app/tools/tools-enums.c:85 -msgid "Fixed aspect ratio" -msgstr "Kiinteä kuvasuhde" - -#: app/tools/tools-enums.c:113 -msgid "Transform layer" -msgstr "Muunna taso" - -#: app/tools/tools-enums.c:114 -msgid "Transform selection" -msgstr "Muunna valinta" - -#: app/tools/tools-enums.c:115 -msgid "Transform path" -msgstr "Muunna polku" - -#: app/tools/tools-enums.c:143 -msgid "Design" -msgstr "Suunnittele" - -#: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:116 -msgid "Move" -msgstr "Siirrä" - -#: app/tools/tools-enums.c:174 -msgid "Outline" -msgstr "Ulkoreuna" - -#: app/tools/tools-enums.c:177 -msgid "Image + Grid" -msgstr "Kuva ja apuviivat" - -#: app/tools/tools-enums.c:204 -msgid "Number of grid lines" -msgstr "Apuviivojen määrä" - -#: app/tools/tools-enums.c:205 -msgid "Grid line spacing" -msgstr "Apuviivojen väli" - -#: app/tools/gimp-tools.c:283 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:315 msgid "This tool has no options." msgstr "Tällä työkalulla ei ole asetuksia." -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Ruiskuta väriä vaihtelevalla paineella" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:58 msgid "_Airbrush" msgstr "Ruisku" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:101 msgid "Rate:" msgstr "Virtaama:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:129 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:107 msgid "Pressure:" msgstr "Paine:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:246 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:118 +msgid "Alignment Tool" +msgstr "Tasaustyökalu" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:119 +msgid "Align or arrange layers and other items" +msgstr "Tasaa tai järjestä kerroksia ja muita kohteita" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120 +msgid "_Align" +msgstr "T_asaa" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:600 +msgid "Align" +msgstr "Kohdista" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:610 +msgid "Relative to" +msgstr "Suhteessa kohtaan" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:631 +msgid "Align left edge of target" +msgstr "Kohdista kohteen vasempaan reunaan" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:638 +msgid "Align center of target" +msgstr "Kohdista kohteen keskelle" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645 +msgid "Align right edge of target" +msgstr "Kohdista kohteen oikeaan reunaan" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:658 +msgid "Align top edge of target" +msgstr "Kohdista kohteen yläreunaan" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:665 +msgid "Align middle of target" +msgstr "Kohdista kohteen keskikohtaan" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:672 +msgid "Align bottom of target" +msgstr "Kohdista kohteen alareunaan" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:692 +msgid "Distribute" +msgstr "Vääristykset" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:704 +msgid "Distribute left edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:711 +msgid "Distribute horiz centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:718 +msgid "Distribute right edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:731 +msgid "Distribute top edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:738 +msgid "Distribute vertical centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:745 +msgid "Distribute bottoms of targets" +msgstr "" + +#. offset row +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:753 ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:123 msgid "Shape:" msgstr "Muoto:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:418 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:494 msgid "Repeat:" msgstr "Toista:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:279 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:249 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Ylinäytteistys" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 -msgid "Max Depth:" +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:267 +msgid "Max depth:" msgstr "Enimmäissyvyys:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:274 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:495 msgid "Threshold:" msgstr "Raja:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:102 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:97 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Täytä väriliukumalla" -#: app/tools/gimpblendtool.c:103 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blen_d" msgstr "Sekoita" -#: app/tools/gimpblendtool.c:191 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:150 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Sekoittaminen ei sallittu indeksoiduille kuville." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:168 ../app/tools/gimpblendtool.c:263 msgid "Blend: " msgstr "Sekoita: " -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Kirkkauden ja kontrastin säätö" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Kirkkauden ja kontrastin säätö" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:164 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö ei toimi indeksoiduille kuville." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:280 msgid "_Brightness:" msgstr "Kirkkaus:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:295 msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrasti:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Salli läpinäkyvien alueiden täyttö" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Täyttö perustuu kaikkiin näkyviin tasoihin" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:129 msgid "Maximum color difference" msgstr "Suurin väriero" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213 #, c-format -msgid "Fill Type %s" -msgstr "Täyttötyppi %s" +msgid "Fill Type (%s)" +msgstr "Täytetyyppi (%s)" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 #, c-format -msgid "Affected Area %s" -msgstr "Vaikutusalue %s" +msgid "Affected Area (%s)" +msgstr "Vaikutusalue (%s)" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 msgid "Fill whole selection" msgstr "Täytä koko valinta" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:231 msgid "Fill similar colors" msgstr "Täytä samanväriset alueet" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:467 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Etsi samanväriset alueet" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Täytä läpinäkyvät alueet" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 ../app/tools/gimpclonetool.c:406 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:162 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:483 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:526 msgid "Sample merged" msgstr "Yhdistetty valinta" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Täyttö" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Täytä värillä tai kuviolla" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 msgid "_Bucket Fill" msgstr "Täyttö" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -msgid "Select By Color" +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:91 +msgid "Select by Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:92 msgid "Select regions by color" msgstr "Valitse osia kuvasta värien mukaan" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:93 msgid "_By Color Select" msgstr "Valinta värin mukaan" -#: app/tools/gimpclonetool.c:90 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:100 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Maalaa käyttäen kuviota tai kuvan osia" -#: app/tools/gimpclonetool.c:91 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:101 msgid "_Clone" msgstr "Kloonaus" -#: app/tools/gimpclonetool.c:266 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:320 +msgid "Ctrl-Click to set a clone source." +msgstr "Napsauta Ctrl:in kanssa asettaaksesi uuden kloonauslähteen." + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:401 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: app/tools/gimpclonetool.c:275 -msgid "Alignment" -msgstr "Linjaus" +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:420 +msgid "Alignment:" +msgstr "Linjaus:" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 msgid "Adjust color balance" msgstr "Väritasapainon säätö" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 msgid "Color _Balance..." msgstr "Väritasapainon säätö..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:112 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Väritasapainon säätö" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:156 msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Väritasapainon säätö käytettävissä vain täysvärikuvilla." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 -msgid "Select Range to Modify" +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239 +msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Valitse muutettava väli" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 -msgid "Modify Selected Range's Color Levels" -msgstr "Muuta valitun välin väritasoja" +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:246 ../app/tools/gimplevelstool.c:175 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:262 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:269 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325 -msgid "R_eset range" -msgstr "Palauta alkuperäinen" +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 +msgid "R_eset Range" +msgstr "_Palauta alue" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Säilytä valoisuus" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 msgid "Colorize the image" msgstr "Väritä kuvaa" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 msgid "Colori_ze..." msgstr "Väritä..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:110 msgid "Colorize the Image" msgstr "Väritä kuva" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:153 msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Väritys toimii vain täysvärikuvilla." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:193 msgid "Select Color" msgstr "Valitse väri" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "Sävy (H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:225 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:400 msgid "_Saturation:" msgstr "Värikylläisyys (S):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:382 msgid "_Lightness:" msgstr "Valoisuus (L):" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:184 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161 msgid "Sample average" msgstr "Näytteistä keskiarvo" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:445 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:131 msgid "Radius:" msgstr "Säde:" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167 #, c-format -msgid "Pick Mode %s" -msgstr "Valitse tila %s" +msgid "Pick Mode (%s)" +msgstr "Valintatila (%s)" -#. the add to palette toggle -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#. the use_info_window toggle button +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176 #, c-format -msgid "Add to palette %s" -msgstr "Lisää palettiin %s" +msgid "Use info window (%s)" +msgstr "Käytä infoikkunaa (%s)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 msgid "Color Picker" msgstr "Väripoiminta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Poimi värejä kuvasta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102 msgid "C_olor Picker" msgstr "Väripoiminta" -#. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 +#. tool->display->shell +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276 msgid "Color Picker Information" msgstr "Poimi väri -tiedot" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:252 ../app/tools/gimpcolortool.c:426 +msgid "Move Sample Point: " +msgstr "Siirrä näytepistettä: " + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:420 +msgid "Cancel Sample Point" +msgstr "Peru näytepiste" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:427 +msgid "Add Sample Point: " +msgstr "Lisää näytepiste: " + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Epäterävöi tai terävöi" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Con_volve" msgstr "Konvoluutio" #. the type radio box -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193 -#, c-format -msgid "Convolve Type %s" +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Sekoituksen tyyppi %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:217 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:155 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:182 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 #, c-format -msgid "Tool Toggle %s" -msgstr "Työkalu päälle/pois %s" +msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "Työkalu päälle/pois (%s)" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:200 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167 msgid "Current layer only" msgstr "Vain nykyinen taso" -#. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:205 -#, c-format -msgid "Allow enlarging %s" -msgstr "Salli suurennos %s" - -#. layer toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:215 -#, c-format -msgid "Keep aspect ratio %s" -msgstr "Säilytä kuvasude %s" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:96 msgid "Crop & Resize" -msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa" +msgstr "Rajaa tai muuta kokoa" -#: app/tools/gimpcroptool.c:165 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:97 msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Rajaa tai muokkaa kuvan kokoa" +msgstr "Rajaa tai muuta kuvan kokoa" -#: app/tools/gimpcroptool.c:166 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:98 msgid "_Crop & Resize" -msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa" +msgstr "Rajaa tai muuta kokoa" -#. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:983 -msgid "Crop: " -msgstr "Rajaa: " +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:200 +msgid "Click or press enter to crop." +msgstr "Napsauta tai paina enter rajataksesi." -#: app/tools/gimpcroptool.c:1010 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:203 +msgid "Click or press enter to resize." +msgstr "Napsauta tai paina enter muuttaaksesi kokoa." -#: app/tools/gimpcroptool.c:1029 -msgid "Origin X:" -msgstr "Alkukohta X:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1033 -msgid "Origin Y:" -msgstr "Alkukohta Y:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1071 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Suhde:" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1082 -msgid "From selection" -msgstr "Valinnasta" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:1090 -msgid "Auto shrink" -msgstr "Automaattinen pienennys" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 msgid "Adjust color curves" msgstr "Värikäyrien säätö" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147 msgid "_Curves..." msgstr "Värintoistokäyrät..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:202 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Värikäyrien säätö" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175 msgid "Load Curves" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176 msgid "Load curves settings from file" msgstr "Lataa käyrät tiedostosta" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177 msgid "Save Curves" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:283 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien käyriä ei voi muokata." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:415 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:161 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanava:" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357 +msgid "Click to add a control point." +msgstr "Napsauta lisätäksesi ohjauspisteen." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:430 -msgid "R_eset channel" -msgstr "Nollaa kanava" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:362 +msgid "Click to add control points to all channels." +msgstr "Napsauta lisätäksesi ohjauspiste kaikkiin kanaviin." + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:559 ../app/tools/gimplevelstool.c:370 +msgid "Cha_nnel:" +msgstr "Ka_nava:" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:581 ../app/tools/gimplevelstool.c:392 +msgid "R_eset Channel" +msgstr "N_ollaa kanava" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:685 ../app/tools/gimplevelstool.c:586 msgid "All Channels" msgstr "Kaikki kanavat" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:703 msgid "Curve Type" msgstr "Käyrän tyyppi" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Varjosta/lisävalota" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dod_geBurn" msgstr "Varjostus/lisävalotus" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:160 #, c-format -msgid "Type %s" -msgstr "Tyyppi %s" +msgid "Type (%s)" +msgstr "Tyyppi (%s)" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172 msgid "Mode" msgstr "Tila" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:184 msgid "Exposure:" msgstr "Valotus:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:236 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1183 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Siirrä kelluva valinta" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:438 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:707 msgid "Move: " msgstr "Siirrä: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ellipsivalinta" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Valitse ellipsejä" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:75 msgid "_Ellipse Select" msgstr "Ellipsivalinta" -#: app/tools/gimperasertool.c:71 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:69 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Pyyhi taustaväriin tai läpinäkyväksi" -#: app/tools/gimperasertool.c:72 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "_Eraser" msgstr "Pyyhekumi" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:185 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:151 #, c-format -msgid "Anti erase %s" -msgstr "Käänteinen pyyhkiminen %s" +msgid "Anti erase (%s)" +msgstr "Käänteinen pyyhkiminen (%s)" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:323 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:283 msgid "Affect:" msgstr "Vaikutus:" #. tool toggle -#: app/tools/gimpflipoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 #, c-format -msgid "Flip Type %s" -msgstr "Peilaustyyppi %s" +msgid "Flip Type (%s)" +msgstr "Peilaustyyppi (%s)" -#: app/tools/gimpfliptool.c:83 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78 +msgid "Flip" +msgstr "Peilikuvatyökalu" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" -#: app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 msgid "_Flip" msgstr "Peilikuvatyökalu" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 +msgid "Select a single contiguous area" +msgstr "Valitse yksi yhtenäinen alue" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 +msgid "Size of the brush used for refinements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93 +msgid "" +"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " +"in the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 +msgid "Sensitivity for brightness component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:114 +msgid "Sensitivity for red/green component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 +msgid "Sensitivity for yellow/blue component" +msgstr "" + +#. single / multiple objects +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:233 +msgid "Contiguous" +msgstr "Jatkuva" + +#. foreground / background +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:238 +#, c-format +msgid "Interactive refinement (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:242 +msgid "Mark background" +msgstr "Merkitse tausta" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:243 +msgid "Mark foreground" +msgstr "Merkitse edusta" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:259 +msgid "Small brush" +msgstr "Pieni sivellin" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:267 +msgid "Large brush" +msgstr "Suuri sivellin" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Pehmennys:" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:297 +msgid "Preview color:" +msgstr "Esikatselun väri:" + +#. granularity +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300 +msgid "Color Sensitivity" +msgstr "Värin herkkyys" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 +msgid "Foreground Select" +msgstr "Edustakohteen valinta" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 +msgid "Extract foreground objects" +msgstr "Edustakohteet" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +msgid "F_oreground Select" +msgstr "Edustakohteen valinta" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306 +msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308 +msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:322 +msgid "Draw a rough circle around the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753 +msgid "command|Foreground Select" +msgstr "Edustavärin valinta" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Valitse vapaamuotoisia alueita" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 msgid "_Free Select" msgstr "Vapaa valinta" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:319 +msgid "command|Free Select" +msgstr "Vapaa valinta" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Epäterävä valinta" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Valitse väriltään yhtenäisiä alueita" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:103 msgid "Fu_zzy Select" msgstr "Epäterävä valinta" -#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:191 +msgid "Move the mouse to change threshold." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126 msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogrammi" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Värisävyn ja kylläisyyden säätö" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114 msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Sävy-värikylläisyys..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166 -msgid "Adjust hue / lightness / saturation" +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131 +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Sävyn / valoisuuden / värikylläisyyden (HLS) säätö" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Sävy-värikylläisyys toimii vain täysvärikuvilla." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231 msgid "M_aster" msgstr "Pää" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231 +msgid "Adjust all colors" +msgstr "Säädä kaikkia värejä" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 -msgid "Select Primary Color to Modify" -msgstr "Valitse muokattava väri" +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:240 +msgid "Select Primary Color to Adjust" +msgstr "Valitse muokattava pääväri" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 -msgid "Modify all colors" -msgstr "Muokkaa kaikkia värejä" +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:328 +msgid "_Overlap:" +msgstr "_Päällekkäisyys:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 -msgid "Modify Selected Color" -msgstr "Muokkaa valittua väriä" +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 +msgid "Adjust Selected Color" +msgstr "Säädä valittua väriä" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:405 -msgid "R_eset color" -msgstr "Palauta väri" +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420 +msgid "R_eset Color" +msgstr "_Palauta väri" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233 msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:292 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 msgid "Quick Load" msgstr "Pikalataus" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:322 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294 msgid "Quick Save" msgstr "Pikatallennus" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58 msgid "Adjustment" msgstr "Säätö" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96 -#: app/tools/gimptextoptions.c:426 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:439 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891 -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:922 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:145 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83 msgid "Sensitivity" msgstr "Herkkyys" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 msgid "Tilt:" msgstr "Kallistus:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109 msgid "Speed:" msgstr "Nopeus:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. Blob shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150 msgid "Shape" msgstr "Muoto" -#: app/tools/gimpinktool.c:63 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Draw in ink" msgstr "Piirrä mustekynällä" -#: app/tools/gimpinktool.c:64 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:63 msgid "In_k" msgstr "Mustekynä" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Sakset" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Valitse muotoja kuvasta" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Älysakset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:161 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154 msgid "Adjust color levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:162 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155 msgid "_Levels..." msgstr "Väritasot..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:220 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "Väritasojen säätö" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:222 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:177 msgid "Load Levels" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:223 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:178 msgid "Load levels settings from file" msgstr "Lataa tasot tiedostosta" -#: app/tools/gimplevelstool.c:224 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:179 msgid "Save Levels" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:225 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:180 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Tallenna tasot poistuessa" -#: app/tools/gimplevelstool.c:285 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:239 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien väritasoja ei voi säätää." -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:306 msgid "Pick black point" msgstr "Valitse mustapiste" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310 msgid "Pick gray point" msgstr "Valitse harmaapiste" -#: app/tools/gimplevelstool.c:363 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 msgid "Pick white point" msgstr "Valitse valkopiste" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:445 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407 msgid "Input Levels" msgstr "Ottotasot" -#: app/tools/gimplevelstool.c:539 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:494 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:569 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:521 msgid "Output Levels" msgstr "Antotasot" -#: app/tools/gimplevelstool.c:667 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:613 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Säädä tasoja automaattisesti" -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177 msgid "Auto-resize window" msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukaan" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 -msgid "Magnify" +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 +msgid "Zoom" msgstr "Suurenna" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom in & out" msgstr "Suurennoskerroin" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 -msgid "M_agnify" -msgstr "Suurenna" +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 +msgid "tool|_Zoom" +msgstr "Suurennuskerroin" -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:128 msgid "Use info window" msgstr "Käytä infoikkunaa" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:118 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:117 msgid "Measure" msgstr "Mitta" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:119 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118 msgid "Measure distances and angles" msgstr "Mittaa etäisyyksiä ja kulmia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:120 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119 msgid "_Measure" msgstr "Mitta" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:264 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:232 msgid "Add Guides" msgstr "Lisää apulinjat" -#. tool->gdisp->shell -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:847 +#. tool->display->shell +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:876 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mittaa etäisyyksiä ja kulmia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:896 msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys:" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:142 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Valitse taso tai apulinja" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:172 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143 msgid "Move the current layer" msgstr "Siirrä nykyinen taso" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147 msgid "Move selection" msgstr "Siirrä valintaa" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:151 msgid "Pick a path" msgstr "Valitse polku" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152 msgid "Move the current path" msgstr "Siirrä valittua polkua" -#: app/tools/gimpmovetool.c:117 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 +msgid "tool|Move" +msgstr "Siirrä" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 msgid "Move layers & selections" msgstr "Siirrä tasoja ja valintoja" -#: app/tools/gimpmovetool.c:118 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:119 msgid "_Move" msgstr "Siirrä" -#: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:267 ../app/tools/gimpmovetool.c:545 msgid "Move Guide: " msgstr "Siirrä apulinja:" -#: app/tools/gimpmovetool.c:570 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:539 msgid "Cancel Guide" msgstr "Peruuta" -#: app/tools/gimpmovetool.c:576 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545 msgid "Add Guide: " msgstr "Lisää apulinja:" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Piirrä pehmeitä sivellinvetoja" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 msgid "_Paintbrush" msgstr "Sivellin" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332 -msgid "Opacity:" -msgstr "Peitto:" - -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374 -#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:104 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:400 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:258 msgid "Mode:" msgstr "Toiminta:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273 +msgid "Opacity:" +msgstr "Peitto:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:129 msgid "Brush:" msgstr "Sivellin:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:141 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:470 msgid "Gradient:" msgstr "Väriliukuma:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementaalinen" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:191 msgid "Hard edge" msgstr "Kova reuna" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:232 msgid "Pressure sensitivity" msgstr "Paineherkkyys" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:237 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251 msgid "Opacity" msgstr "Peitto" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265 msgid "Hardness" msgstr "Kovuus" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276 msgid "Rate" msgstr "Virtaama" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:290 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339 msgid "Fade out" msgstr "Häivytä" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:359 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:479 msgid "Length:" msgstr "Pituus:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:413 +msgid "Amount:" +msgstr "Määrä:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:441 msgid "Use color from gradient" msgstr "Väri liukumasta" -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:661 +msgid "Press Shift to draw a straight line." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Piirrä kovareunaisella työkalulla" -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" msgstr "Kynä" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspektiivi" - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Muuta tason tai valinnan perspektiivi" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:71 msgid "_Perspective" msgstr "Perspektiivi" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:140 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98 +msgid "command|Perspective" +msgstr "Perspektiivi" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:149 -msgid "Matrix:" -msgstr "Matriisi:" +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115 +msgid "Transformation Matrix" +msgstr "Muunnosmatriisi" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:79 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Vähennä värien lukumäärä" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:80 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "_Posterize..." msgstr "Posterisaatio..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:131 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:95 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterize (Vähennä värien määrää)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:173 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:137 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterisaatio ei toimi indeksoiduilla kuvilla." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:223 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:187 msgid "Posterize _levels:" msgstr "Posterisaatiotasoja:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Select rectangular regions" -msgstr "Valitse suorakulmioita" +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:894 +msgid "Expand from center" +msgstr "" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:899 +msgid "Make square" +msgstr "Muunna neliöksi" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:904 +msgid "Highlight" +msgstr "Korosta" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:913 +msgid "Rectangle Controls" +msgstr "Suorakulmio-ohjaimet" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:929 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:934 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:944 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:241 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:273 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:954 +msgid "Aspect" +msgstr "Suhde" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:985 +msgid "1 " +msgstr "1" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:986 +msgid "2 " +msgstr "2" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:987 ../app/widgets/gimpcursorview.c:136 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:158 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:988 ../app/widgets/gimpcursorview.c:142 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:164 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:138 +msgid "Rect Select" +msgstr "Suorakulmiovalinta" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139 +msgid "Select a Rectangular part of an image" +msgstr "Valitse suorakulmion muotoinen osa kuvasta" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140 msgid "_Rect Select" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:224 -msgid "Selection: ADD" -msgstr "Valinta: LISÄÄ" +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1336 ../app/tools/gimprectangletool.c:1346 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1996 +msgid "Rectangle: " +msgstr "Suorakulmio: " -#: app/tools/gimprectselecttool.c:227 -msgid "Selection: SUBTRACT" -msgstr "Valinta: POISTA" +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87 +msgid "Rotate" +msgstr "Kierto" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:230 -msgid "Selection: INTERSECT" -msgstr "Valinta: LEIKKAUS" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:233 -msgid "Selection: REPLACE" -msgstr "Valinta: KORVAA" - -#: app/tools/gimprectselecttool.c:468 -msgid "Selection: " -msgstr "Valinta: " - -#: app/tools/gimprotatetool.c:98 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:88 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Kierrä tasoa tai valintaa" -#: app/tools/gimprotatetool.c:99 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:89 msgid "_Rotate" msgstr "Kierto" -#: app/tools/gimprotatetool.c:158 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:116 msgid "Rotation Information" msgstr "Kierron tiedot" -#: app/tools/gimprotatetool.c:185 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:160 msgid "Center X:" msgstr "Keski-X:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:190 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Center Y:" -msgstr "Keski-X:" +msgstr "Keski-Y:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:91 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80 msgid "Scale" msgstr "Skaalaus" -#: app/tools/gimpscaletool.c:92 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:81 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Skaalaa tasoa tai valintaa" -#: app/tools/gimpscaletool.c:93 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:82 msgid "_Scale" msgstr "Skaalaus" -#: app/tools/gimpscaletool.c:152 -msgid "Scaling information" -msgstr "Skaalauksen tiedot" +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:108 +msgid "command|Scale" +msgstr "Skaalaus" -#: app/tools/gimpscaletool.c:163 -msgid "Original Width:" -msgstr "Alkuperäinen leveys:" +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:109 +msgid "Scaling Information" +msgstr "Tietoja skaalauksesta" -#: app/tools/gimpscaletool.c:170 -msgid "Current width:" -msgstr "Nykyinen leveys:" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:174 -msgid "Current height:" -msgstr "Nykyinen korkeus:" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:189 -msgid "Scale ratio X:" -msgstr "Skaalaus X-suhde:" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:192 -msgid "Scale ratio Y:" -msgstr "Skaalaus Y-suhde:" - -#: app/tools/gimpscaletool.c:196 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Sivusuhde:" - -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:104 msgid "Smooth edges" msgstr "Pehmennä reunoja" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Salli läpinäkyvien alueiden valinta" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:124 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Valinta kaikille näkyville tasoille" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:139 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Käytä kaikkia näkyviä tasoja valinnan pienentämiseen" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:408 ../app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasointi" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428 msgid "Feather edges" msgstr "Pyöristä reunat" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:454 msgid "Show interactive boundary" msgstr "Näytä aktiivinen reuna" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Select transparent areas" msgstr "Läpinäkyvien alueiden valinta" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:512 msgid "Auto shrink selection" msgstr "Pienennä valinta automaattisesti" -#: app/tools/gimpsheartool.c:98 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253 +msgid "Move the selection mask" +msgstr "Siirrä valintamaskia" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:257 +msgid "Move the selected pixels" +msgstr "Siirrä valittuja pikseleitä" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261 +msgid "Move a copy of the selected pixels" +msgstr "Siirrä kopiota valituista pikseleistä" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265 +msgid "Anchor the floating selection" +msgstr "Ankkuroi kelluva valinta" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 msgid "Shear" msgstr "Vääntö" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Tason tai valinnan vääntö" -#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "S_hear" msgstr "Vääntö" -#: app/tools/gimpsheartool.c:157 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:115 +msgid "command|Shear" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116 msgid "Shearing Information" msgstr "Väännön tiedot" -#: app/tools/gimpsheartool.c:167 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:140 msgid "Shear magnitude X:" msgstr "Väännön suuruus X-suunnassa:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:174 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:150 msgid "Shear magnitude Y:" msgstr "Väännön suuruus Y-suunnassa:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge image" msgstr "Tuhri" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "_Smudge" msgstr "Sormi" -#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:116 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "Vihjeistys parantaa kirjasimen luettavuutta pienellä tarkkuudella" -#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -9115,69 +9834,67 @@ msgstr "" "Jos kirjasimeen on tallennettu vihjeet niitä käytetään, mutta voit haluta " "käyttää ohjelmistopohjaista vihjeistystä." -#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:148 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" -#: app/tools/gimptextoptions.c:183 -msgid "Modify line spacing" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 +msgid "Adjust line spacing" msgstr "Muuta riviväliä" -#: app/tools/gimptextoptions.c:419 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:160 +msgid "Adjust letter spacing" +msgstr "Muuta kirjainten välistystä" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:432 msgid "Font:" msgstr "Kirjasin:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:431 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "Hinting" msgstr "Vihjeistys" -#: app/tools/gimptextoptions.c:438 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force auto-hinter" msgstr "Pakota automaattinen vihjeistys" -#: app/tools/gimptextoptions.c:453 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Tekstin väri" -#: app/tools/gimptextoptions.c:458 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:463 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Tasaus:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:469 -msgid "Indent:" -msgstr "Sisennys:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:475 -msgid "" -"Line\n" -"spacing:" -msgstr "Riviväli:" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:478 -msgid "Create path from text" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:495 +msgid "Create Path from Text" msgstr "Luo polku tekstistä" -#: app/tools/gimptexttool.c:143 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:502 +msgid "Text along Path" +msgstr "Teksti polun mukaan" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:144 msgid "Add text to the image" msgstr "Lisää kuvaan tekstiä" -#: app/tools/gimptexttool.c:144 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:145 msgid "Te_xt" msgstr "Teksti" -#: app/tools/gimptexttool.c:732 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:755 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Tekstieditori" -#: app/tools/gimptexttool.c:842 app/tools/gimptexttool.c:845 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:865 ../app/tools/gimptexttool.c:868 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Vahvista tekstin muokkaus" -#: app/tools/gimptexttool.c:866 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:897 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9189,85 +9906,75 @@ msgstr "" "Muokkaaminen tekstityökalulla hylkää nämä muutokset.\n" "Voit muokata tasoa tai luoda uuden tekstitason sen tekstiasetuksilla." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Vähennä värien lukumäärä kahteen" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:85 msgid "_Threshold..." msgstr "Raja-arvo..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:102 msgid "Apply Threshold" msgstr "Raja-arvo" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:153 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Raja-muunnosta ei voi käyttää indeksoiduilla kuvilla." -#: app/tools/gimptransformoptions.c:329 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:244 +msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:289 msgid "Transform Direction" msgstr "Muunnokset" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:338 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:298 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaatio:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:348 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:308 msgid "Supersampling" msgstr "Ylinäytteistys" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 msgid "Clip result" msgstr "Leikkaa tulos" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:367 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:327 msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu" -#. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:413 -msgid "Constraints" -msgstr "Rajoitukset" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:425 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:368 #, c-format -msgid "15 degrees %s" -msgstr "15° %s" +msgid "15 degrees (%s)" +msgstr "15° (%s)" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:445 -#, c-format -msgid "Keep height %s" -msgstr "Säilytä korkeys %s" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:447 -#, c-format -msgid "Keep width %s" -msgstr "Säilytä leveys %s" - -#: app/tools/gimptransformoptions.c:449 -#, c-format -msgid "Keep aspect %s" +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Säilytä kuvasuhde %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:253 -msgid "Transforming..." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:226 +#, fuzzy +msgid "Transforming" msgstr "Muunnetaan..." -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Rajoita muokkaus polygoneihin" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:177 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:149 msgid "Edit Mode" msgstr "Muokkaustila" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:182 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:154 msgid "Polygonal" msgstr "Lisää kulmia" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:186 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:158 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9280,1000 +9987,1143 @@ msgstr "" "%s Vähennä\n" "%s Leikkaus" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:196 -msgid "Create selection from path" +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:168 +#, fuzzy +msgid "Create Selection from Path" msgstr "Luo valinta polusta" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207 -msgid "Stroke path" -msgstr "Piirrä polku" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:161 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:156 msgid "Create and edit paths" msgstr "Luo ja muokkaa polkuja" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318 msgid "Add Stroke" msgstr "Lisää piirto" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:336 msgid "Add Anchor" msgstr "Lisää ankkuri" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:359 msgid "Insert Anchor" msgstr "Lisää ankkuri väliin" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:388 msgid "Drag Handle" msgstr "Siirrä kahva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:417 msgid "Drag Anchor" msgstr "Siirrä ankkuri" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:434 msgid "Drag Anchors" msgstr "Siirrä ankkurit" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:454 msgid "Drag Curve" msgstr "Siirrä käyrä" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:482 msgid "Connect Strokes" msgstr "Yhdistä piirrot" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:512 msgid "Drag Path" msgstr "Siirrä polku" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522 msgid "Convert Edge" msgstr "Muunna reuna" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:552 msgid "Delete Anchor" msgstr "Poista ankkuri" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:574 msgid "Delete Segment" msgstr "Poista segmentti" -#: app/tools/gimpvectortool.c:831 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:785 msgid "Move Anchors" msgstr "Siirrä ankkurit" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1148 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Napsauta valitaksesi muokattavan polun." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1151 msgid "Click to create a new path." msgstr "Napsauta luodaksesi uuden polun." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1154 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Napsauta luodaksesi uuden komponentin polkuun." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1205 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Napsauta lisätäksesi ankkurin (Koita Shiftiä)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1208 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Napsauta ja vedä siirtääksesi ankkuria." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1211 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Napsauta ja vedä siirtääksesi ankkureita." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Napsauta ja vedä siirtääksesi kahvaa (Koita Shiftiä)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Napsauta ja vedä muuttaaksesi käyrän muotoa (Shift: epäsymmetrinen)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1221 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Napsauta ja vedä siirtääksi komponentti (Koita Shiftiä)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1225 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1180 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Napsauta ja vedä siirtääksesi polkua." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1228 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Napsauta lisätäksi ankkurin polkuun (Koita Shiftiä)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1231 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Napsauta poistaaksesi tämän ankkurin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1234 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Napsauta liittääksesi tämän ankkurin valittuun päätepisteeseen." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1238 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to open up the path." msgstr "Napsauta avataksesi polun." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1241 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Napsauta tehdäksesi solmusta kulman." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1751 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1699 msgid "Delete Anchors" msgstr "Poista ankkuri" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1918 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1867 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Ei aktiivista tasoa tai kanavaa jolle piirtää" -#: app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +msgid "Pick only" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +msgid "Set foreground color" +msgstr "Edustaväri" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:28 +msgid "Set background color" +msgstr "Aseta taustaväri" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:29 +#, fuzzy +msgid "Add to palette" +msgstr "Lisää palettiin %s" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +#, fuzzy +msgid "No guides" +msgstr "Näytä apu_linjat" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:59 +#, fuzzy +msgid "Center lines" +msgstr "Keskitetty" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +#, fuzzy +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Tasojen määrä:" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:61 +#, fuzzy +msgid "Golden sections" +msgstr "Siirrä valintaa" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:88 +msgid "Crop" +msgstr "Rajaa" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:89 +msgid "Resize" +msgstr "Muuta kokoa" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:117 +msgid "Free select" +msgstr "Vapaa valinta" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:118 +msgid "Fixed size" +msgstr "Kiinteä koko" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:119 +msgid "Fixed aspect ratio" +msgstr "Kiinteä kuvasuhde" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:147 +msgid "Transform layer" +msgstr "Muunna taso" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:148 +msgid "Transform selection" +msgstr "Muunna valinta" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:149 +msgid "Transform path" +msgstr "Muunna polku" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:177 +msgid "Design" +msgstr "Suunnittele" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:179 +msgid "Move" +msgstr "Siirrä" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:208 +msgid "Outline" +msgstr "Ulkoreuna" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:211 +msgid "Image + Grid" +msgstr "Kuva ja apuviivat" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:238 +msgid "Number of grid lines" +msgstr "Apuviivojen määrä" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:239 +msgid "Grid line spacing" +msgstr "Apuviivojen väli" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:191 msgid "Path" msgstr "Polut" -#: app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192 msgid "Rename Path" msgstr "Nimeä polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:233 app/vectors/gimpvectors.c:373 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318 msgid "Move Path" msgstr "Siirrä polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 msgid "Scale Path" msgstr "Skaalaa polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 msgid "Resize Path" msgstr "Muunna polun kokoa" -#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:464 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412 msgid "Flip Path" msgstr "Peilaa polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:508 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443 msgid "Rotate Path" msgstr "Kierrä polkua" -#: app/vectors/gimpvectors.c:238 app/vectors/gimpvectors.c:539 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:474 msgid "Transform Path" msgstr "Muunna polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:568 -msgid "Cannot stroke empty path." -msgstr "Ei voi piirtää tyhjää polkua." - -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:287 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287 msgid "Import Paths" msgstr "Tuo polku" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:298 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298 msgid "Imported Path" msgstr "Tuotu polku" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:324 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "'%s' ei sisällä polkuja." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:327 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Puskurissa ei ole polkuja" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:337 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Polun luku tiedostosta %s epäonnistui: %s" -#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:774 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:303 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: app/widgets/gimpactionview.c:317 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 msgid "Shortcut" msgstr "Oikopolku" -#: app/widgets/gimpactionview.c:339 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:354 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: app/widgets/gimpactionview.c:479 app/widgets/gimpactionview.c:672 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:484 ../app/widgets/gimpactionview.c:666 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Oikopolun muuttaminen epäonnistui." -#: app/widgets/gimpactionview.c:519 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:524 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Päällekkäiset oikopolut" -#: app/widgets/gimpactionview.c:525 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:530 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "_Määrää uusi oikopolku" -#: app/widgets/gimpactionview.c:536 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:541 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "Oikotie \"%s\" on käytössä toiminnolle: \"%s\" ryhmässä: \"%s\"" -#: app/widgets/gimpactionview.c:540 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Oikotien uudelleenasettaminen poistaa sen \"%s\":stä." -#: app/widgets/gimpactionview.c:607 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Oikopolun poisto epäonnistui." -#: app/widgets/gimpactionview.c:612 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:607 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Virheellinen oikopolku." -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 msgid "Spikes:" msgstr "Piikit:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:159 msgid "Hardness:" msgstr "Kovuus:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:172 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Suhde:" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:198 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 msgid "Spacing:" msgstr "Välistys:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:201 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prosenttia siveltimen leveydestä" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:165 app/widgets/gimpbufferview.c:246 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:147 app/widgets/gimphistogrameditor.c:359 +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:135 ../app/widgets/gimpbufferview.c:216 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:723 msgid "(None)" msgstr "(Ei mikään)" -#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234 -#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459 +#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:196 +#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:421 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Syötä uusi oikopolku, tai paina Peruuta-näppäintä tyhjentääksesi" -#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462 +#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:424 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Syötä uusi oikopolku" -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 msgid "Reorder Channel" msgstr "Järjestä kanavat" -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 msgid "Empty Channel" msgstr "Tyhjä kanava" -#: app/widgets/gimpclipboard.c:283 -msgid "Clipboard" -msgstr "Leikepöytä" - -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:169 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:145 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Lisää nykyinen väri värihistoriaan" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:149 msgid "Available Filters" msgstr "Suodattimet" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 -msgid "Add the selected filter to the list of active filters." -msgstr "Lisää valittu suodatin." - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 -msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." -msgstr "Poista valittu suodatin." - -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:199 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Nosta valittua suodatinta ylemmäs" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:208 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Laske valittua suodatinta alemmas" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:253 msgid "Active Filters" msgstr "Aktiiviset suodattimet" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:294 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Nollaa valittujen suodattimien arvot" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 -#, c-format -msgid "Configure selected filter: %s" -msgstr "Aseta valittu suodatin: %s" +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active filters" +msgstr "Lisää valittu suodatin." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active filters" +msgstr "Poista valittu suodatin." + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:534 msgid "No filter selected" msgstr "Ei valittua suodatinta" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 -msgid "Configure selected filter" -msgstr "Aseta valittu suodatin" +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 +msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS" +msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:415 msgid "Index:" msgstr "Indeksi:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:419 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:440 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:420 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:441 msgid "Green:" msgstr "Vihreä:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:421 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:442 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:431 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450 msgid "Hex:" msgstr "Hex:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:460 msgid "Hue:" msgstr "Sävy (H):" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:461 msgid "Sat.:" msgstr "Kylläisyys:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:478 msgid "Cyan:" msgstr "Syaani:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:479 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:480 msgid "Yellow:" msgstr "Keltainen:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481 msgid "Black:" msgstr "Musta:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:495 msgid "Alpha:" msgstr "Peitto:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:513 ../app/widgets/gimpcursorview.c:133 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:139 ../app/widgets/gimpcursorview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:161 ../app/widgets/gimpcursorview.c:424 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:425 ../app/widgets/gimpcursorview.c:426 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:427 +msgid "n/a" +msgstr "-" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:205 msgid "Color index:" msgstr "Väri-indeksi:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:215 msgid "HTML notation:" msgstr "HTML-merkintä:" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:535 msgid "Smaller Previews" msgstr "Pienempi esikatselu" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540 msgid "Larger Previews" msgstr "Suurempi esikatselu" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "Dump events from this controller" msgstr "Näytä tämän ohjaimen tapahtumat" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:192 msgid "Enable this controller" msgstr "Tämä ohjain päälle" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:213 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:389 +#, fuzzy +msgid "_Grab event" +msgstr "Väriliukuma" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399 +#, fuzzy +msgid "Select the next event arriving from the controller" +msgstr "Näytä tämän ohjaimen tapahtumat" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove the action assigned to '%s'" +msgstr "Poista valittu" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:541 +#, c-format +msgid "Assign an action to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Action for Event '%s'" +msgstr "Valitse ohjaimen toiminto" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:668 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Valitse ohjaimen toiminto" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 -msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" -msgstr "Näppäin ylös (Shift + Control + Alt)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up" +msgstr "Kohdistin" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 -msgid "Key Up (Control + Alt)" -msgstr "Näppäin ylös (Control + Alt)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down" +msgstr "Kohdistin" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 -msgid "Key Up (Shift + Alt)" -msgstr "Näppäin ylös (Shift + Alt)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left" +msgstr "Kohdistin" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 -msgid "Key Up (Shift + Control)" -msgstr "Näppäin ylös (Shift + Control)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:167 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right" +msgstr "Vieritys oikealle" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 -msgid "Key Up (Alt)" -msgstr "Näppäin ylös (Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 -msgid "Key Up (Control)" -msgstr "Näppäin ylös (Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 -msgid "Key Up (Shift)" -msgstr "Näppäin ylös (Shift)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 -msgid "Key Up" -msgstr "Näppäin ylös" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 -msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" -msgstr "Näppäin alas (Shift + Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 -msgid "Key Down (Control + Alt)" -msgstr "Näppäin alas (Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 -msgid "Key Down (Shift + Alt)" -msgstr "Näppäin alas (Shift + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 -msgid "Key Down (Shift + Control)" -msgstr "Näppäin alas (Shift + Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 -msgid "Key Down (Alt)" -msgstr "Näppäin alas (Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 -msgid "Key Down (Control)" -msgstr "Näppäin alas (Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 -msgid "Key Down (Shift)" -msgstr "Näppäin alas (Shift)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 -msgid "Key Down" -msgstr "Näppäin alas" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 -msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" -msgstr "Näppäin vasemmalle (Shift + Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 -msgid "Key Left (Control + Alt)" -msgstr "Näppäin vasemmalle (Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 -msgid "Key Left (Shift + Alt)" -msgstr "Näppäin vasemmalle (Shift + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 -msgid "Key Left (Shift + Control)" -msgstr "Näppäin vasemmalle (Shift + Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 -msgid "Key Left (Alt)" -msgstr "Näppäin vasemmalle (Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 -msgid "Key Left (Control)" -msgstr "Näppäin vasemmalle (Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 -msgid "Key Left (Shift)" -msgstr "Näppäin vasemmalle (Shift)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 -msgid "Key Left" -msgstr "Näppäin vasemmalle" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 -msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" -msgstr "Näppäin oikealle (Shift + Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 -msgid "Key Right (Control + Alt)" -msgstr "Näppäin oikealle (Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 -msgid "Key Right (Shift + Alt)" -msgstr "Näppäin oikealle (Shift + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 -msgid "Key Right (Shift + Control)" -msgstr "Näppäin oikealle (Shift + Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 -msgid "Key Right (Alt)" -msgstr "Näppäin oikealle (Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 -msgid "Key Right (Control)" -msgstr "Näppäin oikealle (Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 -msgid "Key Right (Shift)" -msgstr "Näppäin oikealle (Shift)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 -msgid "Key Right" -msgstr "Näppäin oikealle" - -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:179 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222 msgid "Keyboard Events" msgstr "Näppäinpainallukset" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222 msgid "Ready" msgstr "Valmis" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 -msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" -msgstr "Vieritys ylös (Shift + Control + Alt)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182 +#, fuzzy +msgid "Available Controllers" +msgstr "Lisäohjaimet" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 -msgid "Scroll Up (Control + Alt)" -msgstr "Vieritys ylös (Control + Alt)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274 +#, fuzzy +msgid "Active Controllers" +msgstr "Lisäohjaimet" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 -msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" -msgstr "Vieritys ylös (Shift + Alt)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290 +#, fuzzy +msgid "Configure the selected controller" +msgstr "Aseta valittu suodatin" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 -msgid "Scroll Up (Shift + Control)" -msgstr "Vieritys ylös (Shift + Control)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298 +#, fuzzy +msgid "Move the selected controller up" +msgstr "Nosta valittua suodatinta ylemmäs" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 -msgid "Scroll Up (Alt)" -msgstr "Vieritys ylös (Alt)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306 +#, fuzzy +msgid "Move the selected controller down" +msgstr "Laske valittua suodatinta alemmas" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 -msgid "Scroll Up (Control)" -msgstr "Vieritys ylös (Control)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 +#, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active controllers" +msgstr "Lisää \"%s\" käytössä olevien ohjaimien listalle" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 -msgid "Scroll Up (Shift)" -msgstr "Vieritys ylös (Shift)" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" +msgstr "Poista \"%s\" käytössä olevien ohjaimien listalta" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:508 +msgid "" +"There can only be one active keyboard controller.\n" +"\n" +"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:516 +msgid "" +"There can only be one active wheel controller.\n" +"\n" +"You already have a wheel controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:542 +msgid "Remove Controller?" +msgstr "Poista ohjain käytöstä" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:547 +msgid "Disable Controller" +msgstr "Ota ohjain pois käytöstä" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 +msgid "Remove Controller" +msgstr "_Poista ohjain" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560 +#, c-format +msgid "Remove Controller '%s'?" +msgstr "Poistetaanko ohjain \"%s\"?" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 +msgid "" +"Removing this controller from the list of active controllers will " +"permanently delete all event mappings you have configured.\n" +"\n" +"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " +"removing it." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 +msgid "Configure Controller" +msgstr "Määrittele ohjain" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:628 +msgid "Configure Input Controller" +msgstr "Määrittele syöteohjain" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91 msgid "Scroll Up" msgstr "Vieritys ylös" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 -msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" -msgstr "Vieritys alas (Shift + Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 -msgid "Scroll Down (Control + Alt)" -msgstr "Vieritys alas (Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 -msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" -msgstr "Vieritys alas (Shift + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 -msgid "Scroll Down (Shift + Control)" -msgstr "Vieritys alas (Shift + Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 -msgid "Scroll Down (Alt)" -msgstr "Vieritys alas (Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 -msgid "Scroll Down (Control)" -msgstr "Vieritys alas (Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 -msgid "Scroll Down (Shift)" -msgstr "Vieritys alas (Shift)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116 msgid "Scroll Down" msgstr "Vieritys alas" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 -msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" -msgstr "Vieritys vasemmalle (Shift + Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 -msgid "Scroll Left (Control + Alt)" -msgstr "Vieritys vasemmalle (Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 -msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" -msgstr "Vieritys vasemmalle (Shift + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 -msgid "Scroll Left (Shift + Control)" -msgstr "Vieritys vasemmalle (Shift + Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 -msgid "Scroll Left (Alt)" -msgstr "Vieritys vasemmalle (Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 -msgid "Scroll Left (Control)" -msgstr "Vieritys vasemmalle (Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 -msgid "Scroll Left (Shift)" -msgstr "Vieritys vasemmalle (Shift)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141 msgid "Scroll Left" msgstr "Vieritys vasemmalle" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 -msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" -msgstr "Vieritys oikealle (Shift + Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 -msgid "Scroll Right (Control + Alt)" -msgstr "Vieritys oikealle (Control + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 -msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" -msgstr "Vieritys oikealle (Shift + Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 -msgid "Scroll Right (Shift + Control)" -msgstr "Vieritys oikealle (Shift + Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 -msgid "Scroll Right (Alt)" -msgstr "Vieritys oikealle (Alt)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 -msgid "Scroll Right (Control)" -msgstr "Vieritys oikealle (Control)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 -msgid "Scroll Right (Shift)" -msgstr "Vieritys oikealle (Shift)" - -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166 msgid "Scroll Right" msgstr "Vieritys oikealle" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Hiiren rulla" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Hiiren rullan liike" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:145 +msgid "Units" +msgstr "Yksiköt" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:189 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:213 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:197 msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:281 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:345 +#, c-format +msgid "%s (read only)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 msgid "Save device status" msgstr "Tallenna laitteiden tila" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:385 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:446 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Edustaväri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:390 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:451 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Taustaväri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359 -msgid "Close all tabs?" -msgstr "Sulje kaikki välilehdet?" +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:188 +msgid "The given filename does not have any known file extension." +msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:354 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:206 +msgid "File Exists" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:211 +msgid "_Replace" +msgstr "Korvaa" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa." + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227 +msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "Haluatko korvata sen tallennettavalla kuvalla?" + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:287 +msgid "Close all Tabs?" +msgstr "Suljetaanko kaikki välilehdet?" + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:293 msgid "Close all Tabs" msgstr "Sulje kaikki välilehdet" -#: app/widgets/gimpdock.c:361 +#: ../app/widgets/gimpdock.c:303 +msgid "Close all tabs?" +msgstr "Sulje kaikki välilehdet?" + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:306 #, c-format msgid "" +"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs." +msgid_plural "" "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " "tabs." -msgstr "" -"Ikkunassa on %d aukinaista välilehteä. Ikkunan sulkeminen sulkee myös ne." +msgstr[0] "" +"Ikkunassa on %d avoin välilehti. Ikkunan sulkeminen sulkee myös sen." +msgstr[1] "" +"Ikkunassa on %d avointa välilehteä. Ikkunan sulkeminen sulkee myös ne." -#: app/widgets/gimpdock.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166 +msgid "Configure this tab" +msgstr "Määrittele tämä välilehti" + +#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Voi pudottaa telakoitavat ikkunat tähän." -#: app/widgets/gimpdockable.c:209 -msgid "Close this Tab" -msgstr "Poista välilehti" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252 +#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:204 ../app/widgets/gimperrordialog.c:174 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s ilmoitus" -#: app/widgets/gimperrordialog.c:229 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 msgid "Too many error messages!" msgstr "Toistuva virheilmoitus!" -#: app/widgets/gimperrordialog.c:230 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "Ilmoitukset ohjataan virhesyötteeseen." -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:304 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:268 msgid "Automatically Detected" msgstr "Automaattisesti tunnistettu" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:310 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:278 msgid "By Extension" msgstr "Nimen loppuliitteen mukaan" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:496 -msgid "All Files" +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:446 +msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:635 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:451 +msgid "All images" +msgstr "Kaikki kuvat" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:592 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Tiedoston _tyyppi (%s)" -#: app/widgets/gimpfileprocview.c:234 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:201 msgid "File Type" msgstr "Tiedoston tyyppi" -#: app/widgets/gimpfileprocview.c:253 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:213 msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:371 msgid "Instant update" msgstr "Päivitä heti" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:732 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Suurennos %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:735 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Näytetään [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:950 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Sijainti: %.06f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:951 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 #, c-format -msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f" -msgstr "Intensiteetti: %0.3f Peitto: %0.3f" +msgid "Luminance: %0.3f Opacity: %0.3f" +msgstr "Intensiteetti: %0.3f Läpinäkyvyys: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:988 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1023 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Edustaväri asetettu:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1028 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1032 msgid "Background color set to:" msgstr "Taustaväri:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sVeto: siirto ja skaalaus" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 msgid "Drag: move" msgstr "Veto: siirto" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sNapsauta: valinnan kasvatus" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1268 msgid "Click: select" msgstr "Napsauta: valinta" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Napsauta: valinta Veto: siirto" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1536 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Kahvan sijainti: %.06f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Etäisyys: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219 -msgid "Line _Style:" -msgstr "Viivatyyli:" +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +msgid "Line _style:" +msgstr "Viivan _tyyli:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 msgid "Change grid foreground color" msgstr "Vaihda apuviivojen edustaväri" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204 msgid "_Foreground color:" msgstr "_Edustaväri:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:208 msgid "Change grid background color" msgstr "Vaihda apuviivojen taustaväri" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213 msgid "_Background color:" msgstr "_Taustaväri:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:218 msgid "Spacing" msgstr "Välistys" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" - -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297 -msgid "Height" -msgstr "Korkeus" - -#: app/widgets/gimphelp.c:187 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:190 msgid "Help browser not found" msgstr "Apu-selainta ei löytynyt" -#: app/widgets/gimphelp.c:188 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:191 msgid "Could not find GIMP help browser." msgstr "GIMP-avustusselainta ei löytynyt" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:192 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation." msgstr "GIMP-avustusselaimen liitännäinen näyttää puuttuvat asennuksestasi." -#: app/widgets/gimphelp.c:213 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:218 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "Apuselain ei käynnistynyt" -#: app/widgets/gimphelp.c:214 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:219 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "GIMP-avustusselainta ei voitu käynnistää." -#: app/widgets/gimphelp.c:240 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:245 msgid "Use _web browser instead" msgstr "Käytä web-selainta" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 msgid "Mean:" msgstr "Keskiarvo:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 -msgid "Std Dev:" +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +msgid "Std dev:" msgstr "Standardipoikkeama:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 msgid "Median:" msgstr "Mediaani:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 msgid "Pixels:" msgstr "Pikseleitä:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 msgid "Count:" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 msgid "Percentile:" msgstr "Prosentti:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanava:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156 +msgid "Pixel dimensions:" +msgstr "Koko pikseleissä:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159 +msgid "Print size:" +msgstr "Tulostuskoko:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 +msgid "Resolution:" +msgstr "Tarkkuus:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 +msgid "Color space:" +msgstr "Väriavaruus:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170 +msgid "Size in memory:" +msgstr "Koko muistissa:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:173 +msgid "Undo steps:" +msgstr "Kumousaskeleita:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:176 +msgid "Redo steps:" +msgstr "Uudelleensuoritusaskeleita:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:181 +msgid "Number of pixels:" +msgstr "Pikseleiden määrä:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:184 +msgid "Number of layers:" +msgstr "Tasojen määrä:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187 +msgid "Number of channels:" +msgstr "Kanavien määrä:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190 +msgid "Number of paths:" +msgstr "Polkujen määrä:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:346 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "pikseleitä/%s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:348 +#, c-format +msgid "%g × %g %s" +msgstr "%g×%g %s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:368 +msgid "colors" +msgstr "väriä" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "Aseta näkyväksi" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:984 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "Aseta linkatuksi" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:219 +msgid "Reorder Layer" +msgstr "Uudelleenjärjestä tasot" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "Lukitse alfakanava" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 +msgid "Lock:" +msgstr "Lukitse:" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838 +msgid "Empty Layer" +msgstr "Tyhjä taso" + +#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:160 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 +#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:171 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "Kun asetus on aktivoitu, ikkuna seuraa automaattisesti käsiteltävää kuvaa." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:996 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "Aseta näkyväksi" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "Aseta linkatuksi" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252 -msgid "Reorder Layer" -msgstr "Uudelleenjärjestä tasot" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 -msgid "Keep transparency" -msgstr "Pidä läpinäkyys" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:848 -msgid "Empty Layer" -msgstr "Tyhjä taso" - -#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Ilmoitus toistunut %d kertaa." -#: app/widgets/gimpmessagebox.c:462 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439 msgid "Message repeated once." msgstr "Ilmoitus toistui." -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:239 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:743 msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemätön" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:247 msgid "Columns:" msgstr "Saraketta:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537 -#, c-format -msgid "This text input field is limited to %d characters." -msgstr "Tekstikenttä on rajattu %d merkkiin." +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:215 +msgid "Progress" +msgstr "Toiminnon eteneminen" -#: app/widgets/gimpselectiondata.c:317 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -10284,122 +11134,131 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpselectiondata.c:321 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Epäkelpo Unicode-merkkijono" -#: app/widgets/gimpsizebox.c:451 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463 #, c-format -msgid "%d x %d dpi" -msgstr "%d×%d dpi" +msgid "%d × %d ppi" +msgstr "%d×%d ppi" -#: app/widgets/gimpsizebox.c:455 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:465 #, c-format -msgid "%d dpi" -msgstr "%d dpi" +msgid "%d ppi" +msgstr "%d ppi" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198 -msgid "Line Width:" +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +msgid "Line width:" msgstr "Viivan leveys:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:189 msgid "_Line Style" msgstr "_Viivan tyyli" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:208 msgid "_Cap style:" msgstr "_Lopun tyyli:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:214 msgid "_Join style:" msgstr "L_iitoksen tyyli:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219 msgid "_Miter limit:" msgstr "_Särmän raja:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226 msgid "Dash pattern:" msgstr "Katkoviivakuvio:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288 -msgid "Dash preset:" -msgstr "Esivalinta:" +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:268 +msgid "Dash _preset:" +msgstr "Katkoviivan _esivalinta:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:289 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasointi" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:255 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:330 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255 msgid "_Advanced Options" msgstr "Kehittyneet asetukset" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:437 -msgid "Color_space:" -msgstr "Värimalli:" +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 +msgid "Color _space:" +msgstr "Väri_avaruus:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:445 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 msgid "_Fill with:" msgstr "Täyttö:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:455 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 msgid "Comme_nt:" msgstr "Kuvan komme_ntti:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:565 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:576 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541 msgid "_Icon:" msgstr "_Kuvake:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:694 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668 #, c-format -msgid "%d x %d dpi, %s" -msgstr "%dx%d dpi, %s" +msgid "%d × %d ppi, %s" +msgstr "%dx%d ppi, %s" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:698 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670 #, c-format -msgid "%d dpi, %s" -msgstr "%d dpi, %s" +msgid "%d ppi, %s" +msgstr "%d ppi, %s" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:337 +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:200 +msgid "_Use selected font" +msgstr "Käytä _valittua kirjasinta" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:313 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" -"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" "Napsauta päivittääksesi esikatselun\n" -"%s napsauta pakottaaksesi päivityksen" +"%s%sNapsauta pakottaaksesi päivityksen, vaikka kuva ei ole muuttunut" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:407 app/widgets/gimpthumbbox.c:477 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 +msgid "Pr_eview" +msgstr "_Esikatselu" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:384 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:459 msgid "No selection" msgstr "Ei valintaa" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:602 app/widgets/gimpthumbbox.c:626 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:587 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:611 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Esikatselu %d / %d" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740 -msgid "Creating Preview ..." +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:725 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:735 +msgid "Creating preview..." msgstr "Luodaan esikatselua..." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Vaihta edustaväriä" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 msgid "Change Background Color" msgstr "Vaihda taustaväriä" -#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -10407,7 +11266,11 @@ msgstr "" "Käytössä oleva kuvio.\n" "Napsauta avataksesi kuviovalikon." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117 +msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -10415,7 +11278,7 @@ msgstr "" "Käytössä oleva sivellin.\n" "Napsauta avataksesi sivellinvalikon." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -10423,7 +11286,7 @@ msgstr "" "Käytössä oleva kuvio.\n" "Napsauta avataksesi kuviovalikon." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -10431,264 +11294,169 @@ msgstr "" "Käytössä oleva väriliukuma.\n" "Napsauta avataksesi väriliukumavalikon." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:854 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:701 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " -"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." +"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog." msgstr "" "Edusta- ja taustavärit. Musta ja valkoinen neliö palauttavat värit. Nuolet " -"vaihtavat värit keskenään. Napsauta vaihtaaksesi väriä." +"vaihtavat värit keskenään. Avaa värinvalintaikkuna napsauttamalla." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:151 msgid "Save options to..." msgstr "Tallenna asetukset..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:159 msgid "Restore options from..." msgstr "Palauta asetukset..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:167 msgid "Delete saved options..." msgstr "Poista tallennetut asetukset..." -#: app/widgets/gimpuimanager.c:495 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:696 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "GIMP-asennuksesi on keskeneräinen:" -#: app/widgets/gimpuimanager.c:497 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:698 msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "Varmista että valikoiden XML-tiedostot on asennettu oikein." -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:703 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:225 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ peruskuva ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 msgid "Reorder path" msgstr "Uudelleenjärjestä polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252 msgid "Empty Path" msgstr "Tyhjä polku" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:75 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:115 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:155 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Napsauta avataksesi kuviovalitsijan" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:167 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219 msgid "Reverse" msgstr "Käännä" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:210 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Avaa paletin valinta" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:250 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Avaa kirjasinvalitsin" -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 -msgid "Dissolve" -msgstr "Roiskiva" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 -msgid "Behind" -msgstr "Tason taa" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 -msgid "Color erase" -msgstr "Värin poisto" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 -msgid "Multiply" -msgstr "Kerro" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 -msgid "Divide" -msgstr "Jaa" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 -msgid "Screen" -msgstr "Näyttö" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 -msgid "Overlay" -msgstr "Sulauttava" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 -msgid "Hard light" -msgstr "Kova valo" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 -msgid "Soft light" -msgstr "Pehmeä valo" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 -msgid "Grain extract" -msgstr "Värin poisto" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 -msgid "Grain merge" -msgstr "Värin lisäys" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100 -msgid "Difference" -msgstr "Erotus" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101 -msgid "Addition" -msgstr "Summa" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 -msgid "Darken only" -msgstr "Tummenna" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 -msgid "Lighten only" -msgstr "Vaalenna" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106 -msgid "Hue" -msgstr "Sävy" - -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107 -msgid "Saturation" -msgstr "Kylläisyys" - -#. The format string which is used to display modifier names -#. * , and -#. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:391 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:795 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:818 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Tiedostossa '%s' on virheellisiä unicode (UTF-8) merkkejä." -#: app/widgets/widgets-enums.c:23 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 msgid "Foreground" msgstr "Edustaväri" -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 msgid "Portrait" msgstr "Pysty" -#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54 msgid "Landscape" msgstr "Vaakataso" -#: app/widgets/widgets-enums.c:113 -msgid "Pixel values" -msgstr "Pikseliarvot" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113 +msgid "Pixel" +msgstr "Pikseliä" -#: app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:171 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171 msgid "Black & white" msgstr "Mustavalkoinen" -#: app/widgets/widgets-enums.c:172 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172 msgid "Fancy" msgstr "Koristeellinen" -#: app/widgets/widgets-enums.c:199 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199 msgid "GIMP help browser" msgstr "Selain avustuksille" -#: app/widgets/widgets-enums.c:200 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200 msgid "Web browser" msgstr "Web-selain" -#: app/widgets/widgets-enums.c:228 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227 +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarinen" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritminen" -#: app/widgets/widgets-enums.c:261 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: app/widgets/widgets-enums.c:262 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262 msgid "Current status" msgstr "Nykyinen tila" -#: app/widgets/widgets-enums.c:264 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: app/widgets/widgets-enums.c:265 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265 msgid "Icon & text" msgstr "Kuvake ja teksti" -#: app/widgets/widgets-enums.c:266 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266 msgid "Icon & desc" msgstr "Kuvake ja kuvaus" -#: app/widgets/widgets-enums.c:267 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267 msgid "Status & text" msgstr "Tila ja teksti" -#: app/widgets/widgets-enums.c:268 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268 msgid "Status & desc" msgstr "Tila ja kuvaus" -#: app/widgets/widgets-enums.c:295 -msgid "View as list" -msgstr "Näytä listana" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:296 -msgid "View as grid" -msgstr "Näytä ruudukkona" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:324 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296 msgid "Normal window" msgstr "Normaali-ikkuna" -#: app/widgets/widgets-enums.c:325 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:297 msgid "Utility window" msgstr "Dialogi-ikkuna" -#: app/widgets/widgets-enums.c:326 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298 msgid "Keep above" msgstr "Pidä päällä" -#: app/xcf/xcf-load.c:297 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:302 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10698,43 +11466,1343 @@ msgstr "" "ei tallettanut indeksoituja väripaletteja oikein.\n" "Korvataan harmaasävy väripaletti." -#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#: ../app/xcf/xcf-read.c:107 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Epäkelpo unicode merkkijono XCF tiedostossa." -#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:342 +#: ../app/xcf/xcf-save.c:158 ../app/xcf/xcf-save.c:168 +#: ../app/xcf/xcf-save.c:178 ../app/xcf/xcf-save.c:188 +#: ../app/xcf/xcf-save.c:212 ../app/xcf/xcf.c:399 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa '%s'." -#: app/xcf/xcf-write.c:86 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 #, c-format msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoa \"%s\"" -#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72 +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72 #, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Tiedoston '%s' haku epäonnistui." -#: app/xcf/xcf.c:86 app/xcf/xcf.c:143 +#: ../app/xcf/xcf.c:69 ../app/xcf/xcf.c:92 ../app/xcf/xcf.c:145 +#: ../app/xcf/xcf.c:211 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP XCF kuva" -#: app/xcf/xcf.c:282 +#: ../app/xcf/xcf.c:339 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF virhe: havaittua XCF tiedoston versiota %d ei tueta." -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Create and edit images or photographs" -msgstr "Luo ja muokkaa kuvia." +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Luo kuvia ja muokkaa valokuvia." -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "Image Editor" msgstr "Kuvaeditori" +#: ../tools/gimp-remote.c:83 +msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" +msgstr "" + +#: ../tools/gimp-remote.c:88 +msgid "Only check if GIMP is running, then quit" +msgstr "" + +#: ../tools/gimp-remote.c:93 +msgid "Start GIMP without showing the startup window" +msgstr "" + +#: ../tools/gimp-remote.c:197 +msgid "Could not connect to GIMP." +msgstr "Gimpiin ei saatu yhteyttä." + +#: ../tools/gimp-remote.c:198 +msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" +msgstr "Varmista että työkalulaatikko on näkyvillä!" + +#. if execv and execvp return, there was an error +#: ../tools/gimp-remote.c:299 +#, c-format +msgid "Couldn't start '%s': %s" +msgstr "Komentoa \"%s\" ei voitu käynnistää: %s" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n" +#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was " +#~ "used.\n" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' " +#~ "flag." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP asennusta ei ole tehty kunnolla tälle käyttäjälle.\n" +#~ "Käyttäjäkohtainen asennus ohitettiin \"--no-interface\" -valitsimen " +#~ "takia.\n" +#~ "Käyttäjäkohtainen asennus tehdään kun GIMP käynnistetään ilman \"--no-" +#~ "interface\" -valitsinta." + +#~ msgid "Edit channel attributes" +#~ msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" + +#~ msgid "New channel..." +#~ msgstr "Uusi kanava..." + +#~ msgid "Duplicate channel" +#~ msgstr "Kahdenna kanava" + +#~ msgid "Raise channel to top" +#~ msgstr "Nosta kanava päällimmäiseksi" + +#~ msgid "Lower channel" +#~ msgstr "Laske kanava" + +#~ msgid "Channel to selection" +#~ msgstr "Kanava valinnaksi" + +#~ msgid "Add color from FG" +#~ msgstr "Lisää väri _edustasta" + +#~ msgid "Add color from BG" +#~ msgstr "Lisää väri _taustasta" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W" +#~ msgstr "Kierrä 90° _vastapäivään" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear undo history" +#~ msgstr "Tyhjennä toimintohistoria..." + +#~ msgid "_Clear Errors" +#~ msgstr "T_yhjennä virheet" + +#~ msgid "Save _All Errors to File..." +#~ msgstr "T_allenna virheet tiedostoon..." + +#~ msgid "_FG Color" +#~ msgstr "_Edustaväri" + +#~ msgid "_BG Color" +#~ msgstr "_Taustaväri" + +#~ msgid "New layer..." +#~ msgstr "Uusi taso..." + +#~ msgid "Duplicate layer" +#~ msgstr "Kahdenna taso" + +#~ msgid "Raise layer" +#~ msgstr "Nosta taso" + +#~ msgid "Raise layer to top" +#~ msgstr "Nosta taso päällimmäiseksi" + +#~ msgid "Lower layer" +#~ msgstr "Laske taso" + +#~ msgid "Lower layer to bottom" +#~ msgstr "Laske taso pohjimmaiseksi" + +#~ msgid "New color from FG" +#~ msgstr "Väri edustaväristä" + +#~ msgid "New color from BG" +#~ msgstr "Väri taustasta" + +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Valitse kaikki" + +#~ msgid "Select none" +#~ msgstr "Tyhjennä valinta" + +#~ msgid "Stroke selection..." +#~ msgstr "_Piirrä valinta..." + +#~ msgid "Fit image in window" +#~ msgstr "Suhteuta ikkunan kokoon" + +#~ msgid "Shrink wrap" +#~ msgstr "Pienennä ikkuna" + +#~ msgid "" +#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp " +#~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Jos GIMP on käännetty valitsimella --enable-mp tämä asetus määrittää " +#~ "kuinka montaa prosessoria GIMP:n pitäisi käyttää samanaikaisesti " +#~ "moniprosessorikoneissa." + +#~ msgid "Fill with FG Color" +#~ msgstr "Täytä edustavärillä" + +#~ msgid "Fill with BG Color" +#~ msgstr "Täytä taustavärillä" + +#~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." +#~ msgstr "Yhdistämiseen tarvitaan ainakin kaksi näkyvää tasoa." + +#~ msgid "There are not enough visible layers for a merge down." +#~ msgstr "Ei tarpeeksi näkyviä tasoja yhdistämiseen." + +#~ msgid "Layer is already on top." +#~ msgstr "Taso on jo päällimmäisenä." + +#~ msgid "Layer is already on the bottom." +#~ msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." + +#~ msgid "Module Manager" +#~ msgstr "Modulihallinta" + +#~ msgid "Import Palette" +#~ msgstr "Tuo paletti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Web Browser" +#~ msgstr "Valitse Web-selain" + +#~ msgid "Select Temp Folder" +#~ msgstr "Valitse tilapäiskansio" + +#~ msgid "" +#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's " +#~ "default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, " +#~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here." +#~ msgstr "" +#~ "gimprc-tiedostoa käytetään henkilökohtaisten asetusten tallentamiseksi. " +#~ "Lisäksi siinä voi myös asettaa hakupolut siveltimiä, paletteja, " +#~ "väriliukumia, kuvioita, liitännäisiä ja moduleja varten." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " +#~ "differently than other GTK apps." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP käyttää lisäksi gtkrc-nimistä tiedostoa jotta voit säätää sen " +#~ "ulkonäköä erikseen muista GTK-sovelluksista." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Plug-ins and extensions are external programs which provide additional " +#~ "functionality to GIMP. These programs are searched for at run-time and " +#~ "information about their functionality is cached in this file. This file " +#~ "is intended to be written to by GIMP only, and should not be edited." +#~ msgstr "" +#~ "Liitännäiset ja laajennokset ovat GIMPin suorittamia erillisiä ohjelmia " +#~ "jotka laajentavat sen toiminnallisuutta. Näitä ohjelmia etsitään " +#~ "ajonaikaisesti ja tietoa niiden toiminnoista sekä niiden aikaleimat " +#~ "säilötään tässä tiedostossa. Tätä tiedostoa ei pidä muokata käsin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your " +#~ "configuration so it can be remembered for the next session. You may edit " +#~ "this file if you wish, but it is much easier to define the keys from " +#~ "within GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." +#~ msgstr "" +#~ "Voit muuttaa näppäinkomentoja dynaamisesti; menurc-tiedostossa luetellaan " +#~ "näppäinkomennot jotta ne voidaan ottaa käyttöön seuraavallakin kerralla. " +#~ "Voit muokata tätä tiedostoa jos haluat, mutta on paljon helpompaa sitoa " +#~ "näppäinkomennot uudestaan GIMPissä. Poistamalla tämän tiedoston palautat " +#~ "oletusnäppäinkomennot." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last " +#~ "time you quit GIMP. You can configure GIMP to reopen these dialogs at " +#~ "the saved position." +#~ msgstr "" +#~ "sessionrc-tiedostoon tallennetaan ikkunoiden sijainnit GIMPista " +#~ "poistuttaessa. Voit määrätä GIMPin avaamaan ikkunat uudelleen samaan " +#~ "paikkaan missä ne olivat viimeksi." + +#~ msgid "" +#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " +#~ "templates." +#~ msgstr "Tässä tiedostossa on kokoelma eri kokoisia malleja." + +#~ msgid "" +#~ "The unitrc is used to store your user units database. You can define " +#~ "additional units and use them just like you use the built-in units " +#~ "inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each " +#~ "time you quit the GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "unitrc-tiedostoon tallentuvat käyttämäsi lisämittayksiköt. Voit ottaa " +#~ "käyttöön GIMPissä lisää mittayksiköitä ja käyttää ne samaan tapaan kuin " +#~ "sisäänrakennettuja yksiköitä (tuuma, millimetri, typografiset piste ja " +#~ "pica). Tämä tiedosto kirjoitetaan uusiksi joka kerta kun lopetat GIMPin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide brushes installation." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa luomiasi siveltimiä. Oletusarvoisesti " +#~ "gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään siveltimiä tästä kansiosta " +#~ "järjestelmälaajuisen sivellinkansion lisäksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. " +#~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide fonts " +#~ "installation. Use this only if you really want to have fonts available in " +#~ "GIMP only, otherwise put them in your global font directory." +#~ msgstr "" +#~ "Tähän kansioon voit tallentaa kirjasimia joiden haluat näkyvän vain GIMP:" +#~ "issä. GIMP lukee tämän kansion sisällön järjestelmän kirjasinten lisäksi. " +#~ "Jos halut kirjasinten näkyvän muissakin ohjelmissa, tallenna ne " +#~ "järjestelmän- tai käyttäjäkohtaiseen kirjasinkansioon." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user defined gradients. GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide gradients installation." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa luomiasi väriliukumia. " +#~ "Oletusarvoisesti gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään väriliukumia tästä " +#~ "kansiosta järjestelmälaajuisen väriliukumakansion lisäksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user defined palettes. GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide palettes installation." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa luomiasi paletteja. Oletusarvoisesti " +#~ "gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään paletteja tästä kansiosta " +#~ "järjestelmälaajuisen kuviokansion lisäksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user defined patterns. GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide patterns installation when " +#~ "searching for patterns." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa luomiasi kuvioita. Oletusarvoisesti " +#~ "gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään paletteja tästä kansiosta " +#~ "järjestelmälaajuisen kuviokansion lisäksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +#~ "system-supported plug-ins. GIMP checks this folder in addition to the " +#~ "system-wide plug-in folder." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa liitännäisohjelmia. Oletusarvoisesti " +#~ "gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään liitännäisiä tästä kansiosta " +#~ "järjestelmälaajuisen liitännäiskansion lisäksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +#~ "system-supported DLL modules. GIMP checks this folder in addition to the " +#~ "system-wide module folder." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa GIMPin lisämoduleja. Oletusarvoisesti " +#~ "gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään moduleja tästä kansiosta " +#~ "järjestelmälaajuisen modulikansion lisäksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store configuration for user created, temporary, " +#~ "or otherwise non-system-supported plug-in interpreters. GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when " +#~ "searching for plug-in interpreter configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa liitännäisohjelmia. Oletusarvoisesti " +#~ "gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään liitännäisiä tästä kansiosta " +#~ "järjestelmälaajuisen liitännäiskansion lisäksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +#~ "system-supported additions to the plug-in environment. GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when " +#~ "searching for plug-in environment modification files." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa liitännäisohjelmia. Oletusarvoisesti " +#~ "gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään liitännäisiä tästä kansiosta " +#~ "järjestelmälaajuisen liitännäiskansion lisäksi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user created and installed scripts. GIMP " +#~ "checks this folder in addition to the systemwide scripts folder." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne voit tallentaa Script-Fu skriptejä. Oletusarvoisesti " +#~ "gimprc-tiedosto ohjaa GIMPiä etsimään skriptejä tästä kansiosta " +#~ "järjestelmälaajuisen skriptikansion lisäksi." + +#~ msgid "This folder is searched for image templates." +#~ msgstr "Tästä kansiosta GIMP hakee käyttäjäkohtaiset mallikuvat." + +#~ msgid "This folder is searched for user-installed themes." +#~ msgstr "Tähän kansioon tulevat käyttäjän asentamat teemat." + +#~ msgid "This folder is used to store tool options." +#~ msgstr "Tähän kansioon tallennetaan työkalujen asetukset." + +#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne GIMP tallentaa väritoistokäyrätyökalun " +#~ "parametritiedostoja." + +#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne GIMP tallentaa väritasotyökalun parametritiedostoja." + +#~ msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." +#~ msgstr "Käyttäjäkohtainen asennus onnistui. Napsauta \"Jatka\" jatkaaksesi." + +#~ msgid "Installation failed. Contact system administrator." +#~ msgstr "Asennus epäonnistui. Ota yhteys ylläpitoon." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Jatka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to GIMP %d.%d" +#~ msgstr "" +#~ "Tervetuloa!\n" +#~ "Gimp %d.%d. Henkilökohtainen GIMP-asennus" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." +#~ msgstr "Napsauta \"Jatka\" aloittaaksesi henkilökohtaisen GIMP-asennuksen." + +#~ msgid "Migrate User Settings" +#~ msgstr "Siirrä käyttäjän asetukset" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." +#~ msgstr "Napsauta \"Jatka\" aloittaaksesi henkilökohtaisen GIMP-asennuksen." + +#, fuzzy +#~ msgid "It seems you have used GIMP %s before." +#~ msgstr "Olet käyttänyt GIMP 2.0:aa ennen." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Migrate GIMP %s user settings" +#~ msgstr "_Siirrä käyttäjän GIMP 2.0 -asetukset." + +#~ msgid "Do a _fresh user installation" +#~ msgstr "Tee uusi GIMP-asennus" + +#~ msgid "Personal GIMP Folder" +#~ msgstr "Henkilökohtainen GIMP-kansio" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." +#~ msgstr "Napsauta \"Jatka\" luodaksesi henkilökohtaisen GIMP-kansiosi." + +#~ msgid "" +#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " +#~ "created." +#~ msgstr "GIMP-asennusta varten on luotava kansio nimeltä %s." + +#~ msgid "" +#~ "This folder will contain a number of important files. Click on one of " +#~ "the files or folders in the tree to get more information about the " +#~ "selected item." +#~ msgstr "" +#~ "Tähän kansioon tulee joukko tärkeitä tiedostoja ja alikansioita. Napsauta " +#~ "yhtä tiedostoa tai kansiota vasemmalla niin saat lisätietoja siitä." + +#~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." +#~ msgstr "Odota kun henkilökohtaista GIMP hakemistoa luodaan..." + +#~ msgid "GIMP Performance Tuning" +#~ msgstr "GIMPin suorituskyvyn virittely" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." +#~ msgstr "Napsauta \"Jatka\" jos hyväksyt ylläolevat asetukset." + +#~ msgid "" +#~ "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +#~ msgstr "" +#~ "Parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi joitain asetuksia pitää " +#~ "säätää." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " +#~ "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " +#~ "the amount of memory used by other running processes." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP käyttää osaa keskusmuistista kuvatiedolle kuvavälimuistina. Voit " +#~ "säätää sen kokoa niin että se mahtuu keskusmuistiin. Ota huomioon muiden " +#~ "ajossa olevien ohjelmien vaatima muistitila." + +#~ msgid "Tile cache size:" +#~ msgstr "Kuvavälimuistin koko:" + +#~ msgid "" +#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " +#~ "written to a swap file. This file should be located on a local " +#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, " +#~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +#~ msgstr "" +#~ "Kaikki kuva- ja kumoamisdata joka ei mahdu kuvavälimuistiin kirjoitetaan " +#~ "sivutustiedostoon. Tämän tiedoston tulee sijaita paikallisella " +#~ "tiedostojärjestelmällä jossa on tarpeeksi tilaa (useita satoja " +#~ "megatavuja). Unix-järjestelmässä sopivin paikka on /var/tmp tai /tmp -" +#~ "hakemisto." + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Valitse sivutuskansio" + +#, fuzzy +#~ msgid "second" +#~ msgid_plural "%d seconds" +#~ msgstr[0] "sekunnin" +#~ msgstr[1] "sekunnin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "leikkaa" + +#~ msgid "Magnify" +#~ msgstr "Suurenna" + +#~ msgid "M_agnify" +#~ msgstr "Suurenna" + +#~ msgid "Matrix:" +#~ msgstr "Matriisi:" + +#~ msgid "Selection: " +#~ msgstr "Valinta: " + +#~ msgid "Original Width:" +#~ msgstr "Alkuperäinen leveys:" + +#~ msgid "Current width:" +#~ msgstr "Nykyinen leveys:" + +#~ msgid "Current height:" +#~ msgstr "Nykyinen korkeus:" + +#~ msgid "Scale ratio X:" +#~ msgstr "Skaalaus X-suhde:" + +#~ msgid "Scale ratio Y:" +#~ msgstr "Skaalaus Y-suhde:" + +#~ msgid "Aspect Ratio:" +#~ msgstr "Sivusuhde:" + +#~ msgid "Constraints" +#~ msgstr "Rajoitukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep height (%s)" +#~ msgstr "Säilytä korkeys %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep width (%s)" +#~ msgstr "Säilytä leveys %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a controller of the selected type." +#~ msgstr "Luo kuva valitusta mallista" + +#~ msgid "The GIMP" +#~ msgstr "GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Invalid option \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Epäkelpo valitsin \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Käyttö: %s [valitsin ...] [tiedosto ...]\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Options:\n" +#~ msgstr "Valitsimet:\n" + +#~ msgid " -h, --help Output this help.\n" +#~ msgstr " -h, --help Tulosta tämä avustusteksti.\n" + +#~ msgid " -v, --version Output version information.\n" +#~ msgstr " -v, --version Tulosta versiotiedot.\n" + +#~ msgid " --verbose Show startup messages.\n" +#~ msgstr " --verbose Näytä käynnistysviestit.\n" + +#~ msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" +#~ msgstr " -f, --no-fonts Älä lataa mitään kirjasimia.\n" + +#~ msgid " --display Use the designated X display.\n" +#~ msgstr " --display Käytä annettua X näyttöä.\n" + +#~ msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +#~ msgstr " -g, --gimprc Käytä toista gimprc-tiedostoa.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --stack-trace-mode \n" +#~ " Debugging mode for fatal signals.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --stack-trace-mode \n" +#~ " Virheenjäljitystila vakaville signaaleille.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --pdb-compat-mode \n" +#~ " Procedural Database compatibility mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --pdb-compat-mode \n" +#~ " Procedural Database yhteensopivuustila.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --batch-interpreter \n" +#~ " The procedure to process batch commands with.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --batch-interpreter \n" +#~ " Komentojonokomennot tulkitsevat proseduuri.\n" + +#~ msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +#~ msgstr " -b, --batch Suorita komennot eräajona.\n" + +#~ msgid "QuickMask" +#~ msgstr "Nopea maski" + +#~ msgid "Paste as _New" +#~ msgstr "Liitä _uutena" + +#~ msgid "Re_vert..." +#~ msgstr "Palauta..." + +#~ msgid "Scaling..." +#~ msgstr "Skaalaan..." + +#~ msgid "Keep Transparency" +#~ msgstr "Pidä läpinäkyys" + +#~ msgid "Gla_ss Effects" +#~ msgstr "Lasiefektit" + +#~ msgid "_Light Effects" +#~ msgstr "Valoefektit" + +#~ msgid "To_ys" +#~ msgstr "Lelut" + +#~ msgid "Reset all Filters..." +#~ msgstr "Nollaa k_aikkien suodatinten asetukset..." + +#~ msgid "_Quick Mask Active" +#~ msgstr "_QMask päällä" + +#~ msgid "_Info Window" +#~ msgstr "Infoikkuna" + +#~ msgid "None (Fastest)" +#~ msgstr "Ei mitään (Nopein)" + +#~ msgid "Cubic (Best)" +#~ msgstr "Kuutiollinen (paras)" + +#~ msgid "Shadows" +#~ msgstr "Varjot" + +#~ msgid "Midtones" +#~ msgstr "Keskisävyt" + +#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +#~ msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle %s, tuli '%s'" + +#~ msgid "invalid value '%s' for token %s" +#~ msgstr "väärä arvo \"%s\" symbolille %s" + +#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s" +#~ msgstr "kelvoton arvo \"%ld\" symbolille %s" + +#~ msgid "while parsing token '%s': %s" +#~ msgstr "jäsennettäesssä symbolia \"%s\": %s" + +#~ msgid "Cannot expand ${%s}" +#~ msgstr "Ei voi laajentaa ${%s}" + +#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +#~ msgstr "Tilapäistiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "The original file has not been touched." +#~ msgstr "" +#~ "Virhe kirjoitettaessa tilapäistiedostoon \"%s\": %s\n" +#~ "Alkuperäistä tiedostoa ei ole muutettu." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "No file has been created." +#~ msgstr "" +#~ "Virhe kirjoitettaessa tilapäistiedostoon \"%s\": %s\n" +#~ "Tiedostoa ei ole luotu." + +#~ msgid "Error writing to '%s': %s" +#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\": %s" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." +#~ msgstr "" +#~ "Kun käytössä, GIMP käyttää eri tietoikkunaa jokaiselle kuvanäkymälle." + +#~ msgid "" +#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most " +#~ "cases, the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big " +#~ "issue, try to enable this setting." +#~ msgstr "" +#~ "Yleensä GIMP optio nopeutta muistinkäytön kustannuksella. Jos " +#~ "muistinkäyttö on ongelma, aktivoi säästääksesi muistia." + +#~ msgid "invalid UTF-8 string" +#~ msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono" + +#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +#~ msgstr "Virhe jäsennettäessä tiedostoa '%s' rivillä %d: %s" + +#~ msgid "_White (full opacity)" +#~ msgstr "_Valkoinen (täysin peittävä)" + +#~ msgid "_Black (full transparency)" +#~ msgstr "_Musta (täysin läpinäkyvä)" + +#~ msgid "_Grayscale copy of layer" +#~ msgstr "_Harmaasävy kopio tasosta" + +#~ msgid "FG to BG (HSV)" +#~ msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV)" + +#~ msgid "FG to transparent" +#~ msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" + +#~ msgid "Custom gradient" +#~ msgstr "Oma väriliuku" + +#~ msgid "FG color fill" +#~ msgstr "Täyttö edustavärillä" + +#~ msgid "BG color fill" +#~ msgstr "Täyttö taustavärillä" + +#~ msgid "Pattern fill" +#~ msgstr "Täyttö kuviolla" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Harmaa" + +#~ msgid "Bi-linear" +#~ msgstr "Bilineaarinen" + +#~ msgid "Radial" +#~ msgstr "Säteittäinen" + +#~ msgid "Conical (sym)" +#~ msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)" + +#~ msgid "Conical (asym)" +#~ msgstr "Kartiomainen (epäsymmetrinen)" + +#~ msgid "Shaped (angular)" +#~ msgstr "Muotopurske (kulma)" + +#~ msgid "Shaped (spherical)" +#~ msgstr "Muotopurske (pallo)" + +#~ msgid "Shaped (dimpled)" +#~ msgstr "Muotopurske (näppyläinen)" + +#~ msgid "Spiral (cw)" +#~ msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" + +#~ msgid "Spiral (ccw)" +#~ msgstr "Spiraali (vastapäivään)" + +#~ msgid "Intersections (dots)" +#~ msgstr "Risteykset (pisteet)" + +#~ msgid "Intersections (crosshairs)" +#~ msgstr "Risteykset (ristit)" + +#~ msgid "Dashed" +#~ msgstr "Katkoviiva" + +#~ msgid "Double dashed" +#~ msgstr "Tuplakatkoviiva" + +#~ msgid "Image file" +#~ msgstr "Kuvatiedosto" + +#~ msgid "Sawtooth wave" +#~ msgstr "Sahalaita-aalto" + +#~ msgid "Triangular wave" +#~ msgstr "Kolmioaalto" + +#~ msgid "Forward (traditional)" +#~ msgstr "Normaali (perinteinen)" + +#~ msgid "Backward (corrective)" +#~ msgstr "Käänteinen (korjaava)" + +#~ msgid "Merge vectors" +#~ msgstr "Yhdistä vektorit" + +#~ msgid "Drawable mod" +#~ msgstr "Piirtotason muutos" + +#~ msgid "Set item linked" +#~ msgstr "Aseta linkitetyksi" + +#~ msgid "Text modified" +#~ msgstr "Tekstiä muutettu" + +#~ msgid "New vectors" +#~ msgstr "Uusi vektori" + +#~ msgid "Delete vectors" +#~ msgstr "Poista vektorit" + +#~ msgid "Vectors mod" +#~ msgstr "Muuta vektoreita" + +#~ msgid "Reposition vectors" +#~ msgstr "Järjestä vektorit" + +#~ msgid "FS to layer" +#~ msgstr "Kelluva valinta tasoksi" + +#~ msgid "Procedural Database" +#~ msgstr "Proseduuritietokanta" + +#~ msgid "Cannot raise a layer without alpha." +#~ msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa." + +#~ msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." +#~ msgstr "" +#~ "Tasolla \"%s\" ei ole alfakanavaa. Taso sijoitettiin sen yläpuolelle." + +#~ msgid "1 Layer" +#~ msgstr "Yksi taso" + +#~ msgid "%d Layers" +#~ msgstr "%d tasoa" + +#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s' katkesi kesken: Ei voinut lukea %d " +#~ "tavua: %s" + +#~ msgid "Translation by" +#~ msgstr "Käännökset:" + +#~ msgid "Contributions by" +#~ msgstr "Avustaneet" + +#~ msgid "About The GIMP" +#~ msgstr "Tietoja GIMPistä" + +#~ msgid "Static Gray" +#~ msgstr "Vakioharmaasävytila" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Harmaasävy" + +#~ msgid "Static Color" +#~ msgstr "Vakioväritila" + +#~ msgid "Pseudo Color" +#~ msgstr "Pseudoväritila" + +#~ msgid "True Color" +#~ msgstr "Täysväritila" + +#~ msgid "Direct Color" +#~ msgstr "Suoraväritila" + +#~ msgid "Info Window" +#~ msgstr "Infoikkuna" + +#~ msgid "Image Information" +#~ msgstr "Kuvan tiedot" + +#~ msgid "Scale ratio:" +#~ msgstr "Mittasuhde:" + +#~ msgid "Display type:" +#~ msgstr "Näytön tyyppi:" + +#~ msgid "Visual class:" +#~ msgstr "Näyttöluokka:" + +#~ msgid "Visual depth:" +#~ msgstr "Värisyvyys:" + +#~ msgid "RGB Color" +#~ msgstr "Täysvärinen" + +#~ msgid "Indexed Color" +#~ msgstr "Indeksoitu" + +#~ msgid "Layer _Name:" +#~ msgstr "Tason _nimi:" + +#~ msgid "Select custom canvas padding color" +#~ msgstr "Valitse väri joka lisätään kankaan reunoihin" + +#~ msgid "Finding Contiguous Regions" +#~ msgstr "Väriltään yhtenäisten alueiden löytäminen" + +#~ msgid "Default _threshold:" +#~ msgstr "_Raja-arvo:" + +#~ msgid "Cursor _mode:" +#~ msgstr "_Osoittimen tila:" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Vakio" + +#~ msgid "Show memory usage" +#~ msgstr "Näytä muistinkäyttö" + +#~ msgid "Transparency _type:" +#~ msgstr "Läpinäkyyden _tyyppi:" + +#~ msgid "There are %d images with unsaved changes:" +#~ msgstr "%d kuvaa joissa on tallentamattomia muutoksia:" + +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " +#~ "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." +#~ "<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " +#~ "sessions and can be destroyed with impunity." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on kansio jonne GIMP tallentaa tilapäisiä puskureita muistikäytön " +#~ "säästämiseksi. Jos GIMPin suoritus pysähtyy virheeseen tähän kansioon voi " +#~ "jäädä tiedostoja joiden nimet ovat muotoa: gimp#.#. Näitä tiedostoja ei " +#~ "tarvitse säilyttää käyttökertojen välillä, ja ne voi poistaa ilman " +#~ "haittaa." + +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on vapaa ohjelma; voit levittää ja muuttaa sitä GNU yleisen julkisen " +#~ "lisenssin sopimusehtojen mukaisesti sellaisina kun Free Software " +#~ "Foundation on ne julkaissut. Voit soveltaa lisenssin versiota 2 tai " +#~ "myöhempää." + +#~ msgid "" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " +#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä ohjelma levitetään siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ILMAN " +#~ "MITÄÄN TAKUUTA; jopa ilman konkludenttista takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA " +#~ "TAI SOVELTUMISESTA TIETTYYN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN. Yksityiskohtien " +#~ "osalta katso GNU yleistä julkista lisenssiä." + +#~ msgid "" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU:n yleisestä julkisesta lisenssistä " +#~ "tämän ohjelman mukana; jos et sitä saanut, niin lähetä kirje osoitteella\n" +#~ "Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ "59 Temple Place - Suite 330\n" +#~ "Boston, MA 02111-1307, USA." + +#~ msgid "Select swap dir" +#~ msgstr "Valitse sivutuskansio" + +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d sekuntia" + +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d minuuttia" + +#~ msgid "1 layer" +#~ msgstr "Yksi taso" + +#~ msgid "Image source" +#~ msgstr "Kuva lähteenä" + +#~ msgid "Pattern source" +#~ msgstr "Kuvio lähteenä" + +#~ msgid "Non-aligned" +#~ msgstr "Ei linjassa" + +#~ msgid "Constant" +#~ msgstr "Jatkuva" + +#~ msgid "Flip..." +#~ msgstr "Käännetään..." + +#~ msgid "Perspective..." +#~ msgstr "Perspektiivi..." + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Sivellin" + +#~ msgid "Brush UI" +#~ msgstr "Sivellinkäyttöliittymä" + +#~ msgid "Display procedures" +#~ msgstr "Display-proseduurit" + +#~ msgid "Drawable procedures" +#~ msgstr "Kuvaproseduurit" + +#~ msgid "Transformation procedures" +#~ msgstr "Muunnosproseduurit" + +#~ msgid "Edit procedures" +#~ msgstr "Muokkaustoiminnot" + +#~ msgid "File Operations" +#~ msgstr "Tiedostotoiminnot" + +#~ msgid "Floating selections" +#~ msgstr "Kelluvat valinnat" + +#~ msgid "Font UI" +#~ msgstr "Kirjasinkäyttöliittymä" + +#~ msgid "Gimprc procedures" +#~ msgstr "Gimprc-proseduurit" + +#~ msgid "Gradient" +#~ msgstr "Väriliukuma" + +#~ msgid "Gradient UI" +#~ msgstr "Väriliukumien käyttöliittymä" + +#~ msgid "Guide procedures" +#~ msgstr "Apulinjojen proseduurit" + +#~ msgid "Help procedures" +#~ msgstr "Apuproseduurit" + +#~ msgid "Message procedures" +#~ msgstr "Viestiproseduurit" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Sekalaista" + +#~ msgid "Paint Tool procedures" +#~ msgstr "Maalausproseduurit" + +#~ msgid "Palette" +#~ msgstr "Paletti" + +#~ msgid "Palette UI" +#~ msgstr "Paletti" + +#~ msgid "Parasite procedures" +#~ msgstr "Loisproseduurit" + +#~ msgid "Pattern UI" +#~ msgstr "Kuvioiden käyttöliittymä" + +#~ msgid "Plug-in" +#~ msgstr "Liitännäinen" + +#~ msgid "Procedural database" +#~ msgstr "Proseduuritietokanta" + +#~ msgid "Image mask" +#~ msgstr "Kuvamaski" + +#~ msgid "Selection Tool procedures" +#~ msgstr "Työkaluproseduurit" + +#~ msgid "Text procedures" +#~ msgstr "Tekstiproseduurit" + +#~ msgid "Transform Tool procedures" +#~ msgstr "Työkaluproseduurit" + +#~ msgid "Internal GIMP procedure" +#~ msgstr "GIMPin sisäinen proseduuri" + +#~ msgid "GIMP Plug-In" +#~ msgstr "GIMP-liitännäinen" + +#~ msgid "GIMP Extension" +#~ msgstr "GIMP-laajennos" + +#~ msgid "Temporary Procedure" +#~ msgstr "Tilapäinen proseduuri" + +#~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels" +#~ msgstr "Muuta valitun välin väritasoja" + +#~ msgid "Allow enlarging %s" +#~ msgstr "Salli suurennos %s" + +#~ msgid "Keep aspect ratio %s" +#~ msgstr "Säilytä kuvasude %s" + +#~ msgid "Crop: " +#~ msgstr "Rajaa: " + +#~ msgid "Crop & Resize Information" +#~ msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" + +#~ msgid "Origin X:" +#~ msgstr "Alkukohta X:" + +#~ msgid "Origin Y:" +#~ msgstr "Alkukohta Y:" + +#~ msgid "From selection" +#~ msgstr "Valinnasta" + +#~ msgid "Auto shrink" +#~ msgstr "Automaattinen pienennys" + +#~ msgid "Modify all colors" +#~ msgstr "Muokkaa kaikkia värejä" + +#~ msgid "Selection: ADD" +#~ msgstr "Valinta: LISÄÄ" + +#~ msgid "Selection: SUBTRACT" +#~ msgstr "Valinta: POISTA" + +#~ msgid "Selection: INTERSECT" +#~ msgstr "Valinta: LEIKKAUS" + +#~ msgid "Selection: REPLACE" +#~ msgstr "Valinta: KORVAA" + +#~ msgid "Modify line spacing" +#~ msgstr "Muuta riviväliä" + +#~ msgid "Indent:" +#~ msgstr "Sisennys:" + +#~ msgid "" +#~ "Line\n" +#~ "spacing:" +#~ msgstr "Riviväli:" + +#~ msgid "Stroke path" +#~ msgstr "Piirrä polku" + +#~ msgid "Cannot stroke empty path." +#~ msgstr "Ei voi piirtää tyhjää polkua." + +#~ msgid "Configure selected filter: %s" +#~ msgstr "Aseta valittu suodatin: %s" + +#~ msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin ylös (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Up (Control + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin ylös (Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Up (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin ylös (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Key Up (Shift + Control)" +#~ msgstr "Näppäin ylös (Shift + Control)" + +#~ msgid "Key Up (Alt)" +#~ msgstr "Näppäin ylös (Alt)" + +#~ msgid "Key Up (Control)" +#~ msgstr "Näppäin ylös (Control)" + +#~ msgid "Key Up (Shift)" +#~ msgstr "Näppäin ylös (Shift)" + +#~ msgid "Key Up" +#~ msgstr "Näppäin ylös" + +#~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin alas (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Down (Control + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin alas (Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Down (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin alas (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Key Down (Shift + Control)" +#~ msgstr "Näppäin alas (Shift + Control)" + +#~ msgid "Key Down (Alt)" +#~ msgstr "Näppäin alas (Alt)" + +#~ msgid "Key Down (Control)" +#~ msgstr "Näppäin alas (Control)" + +#~ msgid "Key Down (Shift)" +#~ msgstr "Näppäin alas (Shift)" + +#~ msgid "Key Down" +#~ msgstr "Näppäin alas" + +#~ msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin vasemmalle (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Left (Control + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin vasemmalle (Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Left (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin vasemmalle (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Key Left (Shift + Control)" +#~ msgstr "Näppäin vasemmalle (Shift + Control)" + +#~ msgid "Key Left (Alt)" +#~ msgstr "Näppäin vasemmalle (Alt)" + +#~ msgid "Key Left (Control)" +#~ msgstr "Näppäin vasemmalle (Control)" + +#~ msgid "Key Left (Shift)" +#~ msgstr "Näppäin vasemmalle (Shift)" + +#~ msgid "Key Left" +#~ msgstr "Näppäin vasemmalle" + +#~ msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin oikealle (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Right (Control + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin oikealle (Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Right (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Näppäin oikealle (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Key Right (Shift + Control)" +#~ msgstr "Näppäin oikealle (Shift + Control)" + +#~ msgid "Key Right (Alt)" +#~ msgstr "Näppäin oikealle (Alt)" + +#~ msgid "Key Right (Control)" +#~ msgstr "Näppäin oikealle (Control)" + +#~ msgid "Key Right (Shift)" +#~ msgstr "Näppäin oikealle (Shift)" + +#~ msgid "Key Right" +#~ msgstr "Näppäin oikealle" + +#~ msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys ylös (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys ylös (Control + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys ylös (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +#~ msgstr "Vieritys ylös (Shift + Control)" + +#~ msgid "Scroll Up (Alt)" +#~ msgstr "Vieritys ylös (Alt)" + +#~ msgid "Scroll Up (Control)" +#~ msgstr "Vieritys ylös (Control)" + +#~ msgid "Scroll Up (Shift)" +#~ msgstr "Vieritys ylös (Shift)" + +#~ msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys alas (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys alas (Control + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys alas (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +#~ msgstr "Vieritys alas (Shift + Control)" + +#~ msgid "Scroll Down (Alt)" +#~ msgstr "Vieritys alas (Alt)" + +#~ msgid "Scroll Down (Control)" +#~ msgstr "Vieritys alas (Control)" + +#~ msgid "Scroll Down (Shift)" +#~ msgstr "Vieritys alas (Shift)" + +#~ msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys vasemmalle (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys vasemmalle (Control + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys vasemmalle (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +#~ msgstr "Vieritys vasemmalle (Shift + Control)" + +#~ msgid "Scroll Left (Alt)" +#~ msgstr "Vieritys vasemmalle (Alt)" + +#~ msgid "Scroll Left (Control)" +#~ msgstr "Vieritys vasemmalle (Control)" + +#~ msgid "Scroll Left (Shift)" +#~ msgstr "Vieritys vasemmalle (Shift)" + +#~ msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys oikealle (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys oikealle (Control + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Vieritys oikealle (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +#~ msgstr "Vieritys oikealle (Shift + Control)" + +#~ msgid "Scroll Right (Alt)" +#~ msgstr "Vieritys oikealle (Alt)" + +#~ msgid "Scroll Right (Control)" +#~ msgstr "Vieritys oikealle (Control)" + +#~ msgid "Scroll Right (Shift)" +#~ msgstr "Vieritys oikealle (Shift)" + +#~ msgid "Close this Tab" +#~ msgstr "Poista välilehti" + +#~ msgid "Keep transparency" +#~ msgstr "Pidä läpinäkyys" + +#~ msgid "This text input field is limited to %d characters." +#~ msgstr "Tekstikenttä on rajattu %d merkkiin." + +#~ msgid "<%s>" +#~ msgstr "<%s>" + +#~ msgid "Pixel values" +#~ msgstr "Pikseliarvot" + #~ msgid "Y:" #~ msgstr "Y:" @@ -10774,9 +12842,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Show Image _Menu" #~ msgstr "Näytä kuvavalikko" -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Leike" - #~ msgid "" #~ "You are trying to create an image with a size of %s.\n" #~ "\n" @@ -10984,9 +13049,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Edit indexed image palette color" #~ msgstr "Muokkaa indeksoidun paletin väriä" -#~ msgid "Configure input devices" -#~ msgstr "Aseta syöttölaitteet" - #~ msgid "" #~ "Open the selected entry\n" #~ "%s Raise window if already open\n" @@ -11122,9 +13184,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "File Save Menu" #~ msgstr "Tallenna-valikko" -#~ msgid "Foreground Color" -#~ msgstr "Edustaväri" - #~ msgid "" #~ "File '%s' exists.\n" #~ "Overwrite it?" @@ -11161,9 +13220,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Pointer Movement Feedback" #~ msgstr "Osoittimen liikkeen palaute" -#~ msgid "Additional Controllers" -#~ msgstr "Lisäohjaimet" - #~ msgid "Controller Class:" #~ msgstr "Ohjainluokka:" @@ -11173,9 +13229,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Swap dir:" #~ msgstr "Sivutuskansio:" -#~ msgid "Select Swap Dir" -#~ msgstr "Valitse sivutuskansio" - #~ msgid "Don't show grid" #~ msgstr "Älä näytä apuviivoja" @@ -11326,9 +13379,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "BG" #~ msgstr "Tausta" -#~ msgid "Edit Foreground Color" -#~ msgstr "Muokkaa taustaväriä" - #~ msgid "Edit Background Color" #~ msgstr "Muokkaa edustaväriä" @@ -11356,9 +13406,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Paste Into" #~ msgstr "Liitä johonkin" -#~ msgid "Paste as New" -#~ msgstr "Liitä uutena" - #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Poista" @@ -11614,9 +13661,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "/Select/_None" #~ msgstr "/Valitse/Ei mitään" -#~ msgid "/Select/_Invert" -#~ msgstr "/Valitse/Invertoi" - #~ msgid "/Select/_Float" #~ msgstr "/Valitse/Kelluva" @@ -12243,13 +14287,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Channel Mod" #~ msgstr "Kanavan muokkaus" -#~ msgid "Modify letter spacing" -#~ msgstr "Muuta kirjainten välistystä" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open" -#~ msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Muokkaa värikäyrät kanavalle:" @@ -12344,9 +14381,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Old:" #~ msgstr "Vanha:" -#~ msgid "Revert to old color" -#~ msgstr "Palauta vanha väri" - #~ msgid "Dimensions (W x H):" #~ msgstr "Koko (l x k):" @@ -12392,10 +14426,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "/_Select Tab" #~ msgstr "/Valitse välilehti" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Grid" -#~ msgstr "/Poista välilehti" - #~ msgid "N/A" #~ msgstr " - " @@ -12433,9 +14463,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" #~ msgstr "Kuvan oletusresoluutio ja sen mittayksikkö" -#~ msgid "Default Comment" -#~ msgstr "Oletuskommentti" - #~ msgid "Comment Used for New Images" #~ msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" @@ -12451,10 +14478,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Transform Active Layer" #~ msgstr "muunnos" -#, fuzzy -#~ msgid "Transform Active Path" -#~ msgstr "Muunnokset" - #, fuzzy #~ msgid "Update Toolbox Color" #~ msgstr "Päivitä käytössä oleva väri" @@ -12561,10 +14584,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "/_Raise Displays" #~ msgstr "8-bittiset näytöt" -#, fuzzy -#~ msgid "/_New Display" -#~ msgstr "Näyttö" - #, fuzzy #~ msgid "/_Delete Template..." #~ msgstr "Poista paletti" @@ -12581,10 +14600,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Move Stroke/Path" #~ msgstr "Piirrä polkua pitkin" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Selection Outline" -#~ msgstr "Tee reuna valinnalle" - #, fuzzy #~ msgid "Move Pixels" #~ msgstr "pikseleitä" @@ -12610,10 +14625,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Selection from Channel" #~ msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" -#, fuzzy -#~ msgid "Paint operation failed." -#~ msgstr "Sivellintoiminto epäonnistui." - #, fuzzy #~ msgid "Channel from Alpha" #~ msgstr "kanavan muokkaus" @@ -12702,10 +14713,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ "Virheellisiä parametreja procedural_db_run_proc:lle\n" #~ "Parametri nro %d proseduurille '%s' p.o. %s, mutta oli %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Translate Channel" -#~ msgstr "/Poista kanava" - #, fuzzy #~ msgid "Translate Selection" #~ msgstr "Paletin valinta" @@ -12720,12 +14727,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "New Point" #~ msgstr "Uusi piste" -#~ msgid "Add Point" -#~ msgstr "Lisää piste" - -#~ msgid "Delete Point" -#~ msgstr "Poista piste" - #~ msgid "Edit Point" #~ msgstr "Muokkaa pistettä" @@ -12736,10 +14737,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Failed to read from '%s'." #~ msgstr "Luku tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy -#~ msgid "No points specified in path file '%s'." -#~ msgstr "Polkutiedostossa %s ei ollut pisteitä" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to read path points from '%s'." #~ msgstr "Polun pisteitten luku tiedostosta %s epäonnistui" @@ -12802,18 +14799,10 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Mittanauha" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Selection Mask" -#~ msgstr "Valintamaski" - #, fuzzy #~ msgid "Layer Reposition" #~ msgstr "tasojen keskinäinen siirto" -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Reposition" -#~ msgstr "tasojen keskinäinen siirto" - #, fuzzy #~ msgid "Vectors Reposition" #~ msgstr "tasojen keskinäinen siirto" @@ -13049,9 +15038,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Failed to open palette file '%s': %s" #~ msgstr "Virhe palettitiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#~ msgid "Gradient Selection" -#~ msgstr "Väriliukuman valinta" - #~ msgid "" #~ "At least one of the changes you made will only\n" #~ "take effect after you restart the GIMP.\n" @@ -13185,9 +15171,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Info: %s-%d.%d" #~ msgstr "Info: %s-%d.%d" -#~ msgid "Layer name:" -#~ msgstr "Tason nimi:" - #~ msgid "Add Mask Options" #~ msgstr "Maskin lisäyksen asetukset" @@ -13201,9 +15184,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Source:" #~ msgstr "Lähde:" -#~ msgid "Sample Size:" -#~ msgstr "Näytteen koko:" - #, fuzzy #~ msgid "New Plug-ins" #~ msgstr "Liitännäiset" @@ -13228,9 +15208,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Load/Save Levels" #~ msgstr "Lataa/Tallenna väritasoasetukset" -#~ msgid "Rotate Tool" -#~ msgstr "Kiertotyökalu" - #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Värin valinta" @@ -13266,9 +15243,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "This thumbnail may be out of date" #~ msgstr "Tämä esikatselukuva saattaa olla vanhentunut" -#~ msgid "No Information" -#~ msgstr "Ei tietoa" - #~ msgid "Thumbnail saving is disabled." #~ msgstr "Esikatselukuvien tallennus ei ole käytössä" @@ -13282,12 +15256,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Ei koskaan" -#~ msgid "Brush Selection" -#~ msgstr "Siveltimen valinta" - -#~ msgid "Custom Palette Options" -#~ msgstr "Räätälöidyt palettiasetukset" - #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Näyttösuotimet..." @@ -13363,9 +15331,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "gimage" #~ msgstr "gimage" -#~ msgid "cut" -#~ msgstr "leikkaa" - #~ msgid "paint core" #~ msgstr "piirtäminen" @@ -13432,9 +15397,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Gradients Directories" #~ msgstr "Väriliukumien kansiot" -#~ msgid "Plug-Ins Directories" -#~ msgstr "Liitännäisten kansiot" - #, fuzzy #~ msgid "Tool Plug-Ins Directories" #~ msgstr "Liitännäisten kansiot" @@ -13442,9 +15404,8 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Modules Directories" #~ msgstr "Moduulien kansiot" -#, fuzzy #~ msgid "Themes Directories" -#~ msgstr "Sivellinkansiot" +#~ msgstr "Teemahakemistot" #~ msgid "gimp_tips.txt" #~ msgstr "gimp_tips.txt" @@ -13452,9 +15413,6 @@ msgstr "Kuvaeditori" #~ msgid "Blend operation failed." #~ msgstr "Sekoitustoiminto epäonnistui." -#~ msgid "Smoothing" -#~ msgstr "Pehmennys" - #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which is used to store brushes\n" #~ "that are created with the brush editor. The default\n"