diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b5504f79fd..9670f8032e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2002-11-27 Sven Neumann + + * app/config/gimprc.[ch]: added (yet unused) autosave feature. + + * app/core/gimpbrush.c + * app/core/gimpbrushpipe.c: simplified user-visible messages. + 2002-11-27 Sven Neumann * app/gui/preferences-dialog.c (preferences_dialog_create): diff --git a/app/config/gimprc.c b/app/config/gimprc.c index 7f376af732..2b55c21b68 100644 --- a/app/config/gimprc.c +++ b/app/config/gimprc.c @@ -58,6 +58,8 @@ enum { static void gimp_rc_class_init (GimpRcClass *klass); static void gimp_rc_config_iface_init (gpointer iface, gpointer iface_data); +static void gimp_rc_init (GimpRc *rc); +static void gimp_rc_dispose (GObject *object); static void gimp_rc_finalize (GObject *object); static void gimp_rc_set_property (GObject *object, guint property_id, @@ -77,6 +79,10 @@ static gboolean gimp_rc_deserialize (GObject *object, gpointer data); static GObject * gimp_rc_duplicate (GObject *object); static void gimp_rc_load (GimpRc *rc); +static gboolean gimp_rc_idle_save (GimpRc *rc); +static void gimp_rc_notify (GimpRc *rc, + GParamSpec *param, + gpointer data); static GObjectClass *parent_class = NULL; @@ -99,7 +105,7 @@ gimp_rc_get_type (void) NULL, /* class_data */ sizeof (GimpRc), 0, /* n_preallocs */ - NULL /* instance_init */ + (GInstanceInitFunc) gimp_rc_init }; static const GInterfaceInfo rc_iface_info = { @@ -109,8 +115,7 @@ gimp_rc_get_type (void) }; rc_type = g_type_register_static (GIMP_TYPE_GUI_CONFIG, - "GimpRc", - &rc_info, 0); + "GimpRc", &rc_info, 0); g_type_add_interface_static (rc_type, GIMP_TYPE_CONFIG_INTERFACE, @@ -129,6 +134,7 @@ gimp_rc_class_init (GimpRcClass *klass) object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + object_class->dispose = gimp_rc_dispose; object_class->finalize = gimp_rc_finalize; object_class->set_property = gimp_rc_set_property; object_class->get_property = gimp_rc_get_property; @@ -145,6 +151,25 @@ gimp_rc_class_init (GimpRcClass *klass) G_PARAM_CONSTRUCT)); } +static void +gimp_rc_init (GimpRc *rc) +{ + rc->system_gimprc = NULL; + rc->user_gimprc = NULL; + rc->verbose = FALSE; + rc->autosave = FALSE; + rc->save_idle_id = 0; +} + +static void +gimp_rc_dispose (GObject *object) +{ + GimpRc *rc = GIMP_RC (object); + + if (rc->save_idle_id) + gimp_rc_idle_save (rc); +} + static void gimp_rc_finalize (GObject *object) { @@ -178,7 +203,6 @@ gimp_rc_set_property (GObject *object, case PROP_SYSTEM_GIMPRC: case PROP_USER_GIMPRC: filename = g_value_get_string (value); - g_return_if_fail (filename == NULL || g_path_is_absolute (filename)); break; } @@ -286,8 +310,7 @@ gimp_rc_duplicate (GObject *object) gimp_config_copy_properties (object, dup); gimp_config_foreach_unknown_token (object, - gimp_rc_duplicate_unknown_token, - dup); + gimp_rc_duplicate_unknown_token, dup); return dup; } @@ -324,6 +347,41 @@ gimp_rc_load (GimpRc *rc) } } +static gboolean +gimp_rc_idle_save (GimpRc *rc) +{ + gimp_rc_save (rc); + + rc->save_idle_id = 0; + + return FALSE; +} + +static void +gimp_rc_notify (GimpRc *rc, + GParamSpec *param, + gpointer data) +{ + if (!rc->autosave) + return; + + if (!rc->save_idle_id) + rc->save_idle_id = g_idle_add ((GSourceFunc) gimp_rc_idle_save, rc); +} + +/** + * gimp_rc_new: + * @system_gimprc: the name of the system-wide gimprc file or %NULL to + * use the standard location + * @user_gimprc: the name of the user gimprc file or %NULL to use the + * standard location + * @verbose: + * + * Creates a new GimpRc object and loads the system-wide and the user + * configuration files. + * + * Returns: the new #GimpRc. + */ GimpRc * gimp_rc_new (const gchar *system_gimprc, const gchar *user_gimprc, @@ -331,23 +389,42 @@ gimp_rc_new (const gchar *system_gimprc, { GimpRc *rc; - g_return_val_if_fail (system_gimprc == NULL || - g_path_is_absolute (system_gimprc), NULL); - g_return_val_if_fail (user_gimprc == NULL || - g_path_is_absolute (user_gimprc), NULL); - rc = GIMP_RC (g_object_new (GIMP_TYPE_RC, "system-gimprc", system_gimprc, "user-gimprc", user_gimprc, NULL)); rc->verbose = verbose ? TRUE : FALSE; + g_return_val_if_fail (GIMP_IS_RC (rc), NULL); gimp_rc_load (rc); return rc; } +void +gimp_rc_set_autosave (GimpRc *rc, + gboolean autosave) +{ + g_return_if_fail (GIMP_IS_RC (rc)); + + autosave = autosave ? TRUE : FALSE; + + if (rc->autosave == autosave) + return; + + if (autosave) + g_signal_connect (G_OBJECT (rc), "notify", + G_CALLBACK (gimp_rc_notify), + NULL); + else + g_signal_handlers_disconnect_by_func (G_OBJECT (rc), + gimp_rc_notify, NULL); + + rc->autosave = autosave; +} + + /** * gimp_rc_query: * @rc: a #GimpRc object. diff --git a/app/config/gimprc.h b/app/config/gimprc.h index 17e7ffab4f..f4e516c4d5 100644 --- a/app/config/gimprc.h +++ b/app/config/gimprc.h @@ -40,8 +40,9 @@ struct _GimpRc gchar *user_gimprc; gchar *system_gimprc; - gboolean verbose; + gboolean autosave; + guint save_idle_id; }; struct _GimpRcClass @@ -50,13 +51,15 @@ struct _GimpRcClass }; -GType gimp_rc_get_type (void) G_GNUC_CONST; -GimpRc * gimp_rc_new (const gchar *system_gimprc, /* NULL for default */ - const gchar *user_gimprc, /* NULL for default */ - gboolean verbose); -void gimp_rc_save (GimpRc *gimprc); -gchar * gimp_rc_query (GimpRc *rc, - const gchar *key); +GType gimp_rc_get_type (void) G_GNUC_CONST; +GimpRc * gimp_rc_new (const gchar *system_gimprc, + const gchar *user_gimprc, + gboolean verbose); +void gimp_rc_set_autosave (GimpRc *gimprc, + gboolean autosave); +void gimp_rc_save (GimpRc *gimprc); +gchar * gimp_rc_query (GimpRc *rc, + const gchar *key); #endif /* GIMP_RC_H__ */ diff --git a/app/core/gimpbrush-load.c b/app/core/gimpbrush-load.c index 4f3ee5d1fb..e101446c6a 100644 --- a/app/core/gimpbrush-load.c +++ b/app/core/gimpbrush-load.c @@ -530,8 +530,8 @@ gimp_brush_load_brush (gint fd, name = g_new (gchar, bn_size); if ((read (fd, name, bn_size)) < bn_size) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush file '%s' appears truncated."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' appears truncated."), filename); g_free (name); return NULL; } @@ -558,8 +558,8 @@ gimp_brush_load_brush (gint fd, temp_buf_data (brush->mask), header.width * header.height) < header.width * header.height) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush file '%s' appears truncated."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' appears truncated."), filename); g_free (name); g_object_unref (G_OBJECT (brush)); return NULL; @@ -577,8 +577,8 @@ gimp_brush_load_brush (gint fd, + i * 3, 3) != 3 || read (fd, temp_buf_data (brush->mask) + i, 1) != 1) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush file '%s' appears truncated."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' appears truncated."), filename); g_free (name); g_object_unref (G_OBJECT (brush)); return NULL; diff --git a/app/core/gimpbrush.c b/app/core/gimpbrush.c index 4f3ee5d1fb..e101446c6a 100644 --- a/app/core/gimpbrush.c +++ b/app/core/gimpbrush.c @@ -530,8 +530,8 @@ gimp_brush_load_brush (gint fd, name = g_new (gchar, bn_size); if ((read (fd, name, bn_size)) < bn_size) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush file '%s' appears truncated."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' appears truncated."), filename); g_free (name); return NULL; } @@ -558,8 +558,8 @@ gimp_brush_load_brush (gint fd, temp_buf_data (brush->mask), header.width * header.height) < header.width * header.height) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush file '%s' appears truncated."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' appears truncated."), filename); g_free (name); g_object_unref (G_OBJECT (brush)); return NULL; @@ -577,8 +577,8 @@ gimp_brush_load_brush (gint fd, + i * 3, 3) != 3 || read (fd, temp_buf_data (brush->mask) + i, 1) != 1) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush file '%s' appears truncated."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' appears truncated."), filename); g_free (name); g_object_unref (G_OBJECT (brush)); return NULL; diff --git a/app/core/gimpbrushpipe-load.c b/app/core/gimpbrushpipe-load.c index 80e0d83a80..a746d00b52 100644 --- a/app/core/gimpbrushpipe-load.c +++ b/app/core/gimpbrushpipe-load.c @@ -342,8 +342,8 @@ gimp_brush_pipe_load (const gchar *filename) if (!pipe) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush pipe file '%s' is corrupt."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' is corrupt."), filename); close (fd); return NULL; } @@ -360,8 +360,8 @@ gimp_brush_pipe_load (const gchar *filename) if (num_of_brushes < 1) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush pipe file '%s' is corrupt."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' is corrupt."), filename); close (fd); g_object_unref (G_OBJECT (pipe)); g_string_free (buffer, TRUE); @@ -449,7 +449,7 @@ gimp_brush_pipe_load (const gchar *filename) else { g_message (_("Fatal parsing error:\n" - "Brush pipe file '%s' is corrupt."), filename); + "Brush file '%s' is corrupt."), filename); close (fd); g_object_unref (G_OBJECT (pipe)); return NULL; diff --git a/app/core/gimpbrushpipe.c b/app/core/gimpbrushpipe.c index 80e0d83a80..a746d00b52 100644 --- a/app/core/gimpbrushpipe.c +++ b/app/core/gimpbrushpipe.c @@ -342,8 +342,8 @@ gimp_brush_pipe_load (const gchar *filename) if (!pipe) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush pipe file '%s' is corrupt."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' is corrupt."), filename); close (fd); return NULL; } @@ -360,8 +360,8 @@ gimp_brush_pipe_load (const gchar *filename) if (num_of_brushes < 1) { - g_message (_("Fatal parsing error:\nBrush pipe file '%s' is corrupt."), - filename); + g_message (_("Fatal parsing error:\n" + "Brush file '%s' is corrupt."), filename); close (fd); g_object_unref (G_OBJECT (pipe)); g_string_free (buffer, TRUE); @@ -449,7 +449,7 @@ gimp_brush_pipe_load (const gchar *filename) else { g_message (_("Fatal parsing error:\n" - "Brush pipe file '%s' is corrupt."), filename); + "Brush file '%s' is corrupt."), filename); close (fd); g_object_unref (G_OBJECT (pipe)); return NULL; diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8513622ab0..665e95fcd0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-11-27 Sven Neumann + + * de.po: updated german translation. + 2002-11-26 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c6e60475ad..45c3c3eb1e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,20 +7,20 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GIMP 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 13:43+0100\n" +"Project-Id-Version: GIMP 1.3.11\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-27 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-27 17:04+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:108 +#: app/app_procs.c:113 msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" msgstr "GIMP ist für den aktuellen Benutzer nicht richtig installiert\n" -#: app/app_procs.c:109 +#: app/app_procs.c:114 msgid "" "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " "encountered\n" @@ -28,53 +28,13 @@ msgstr "" "Benutzerinstallation wurde übersprungen, weil '--nointerface' übergeben " "wurde\n" -#: app/app_procs.c:110 +#: app/app_procs.c:115 msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" msgstr "" "Um die Benutzerinstallation auszuführen, starten sie GIMP ohne '--" "nointerface'\n" -#: app/gimprc.c:455 -#, c-format -msgid "parsing \"%s\"\n" -msgstr "»%s« wird interpretiert\n" - -#: app/gimprc.c:472 -#, c-format -msgid "error parsing: \"%s\"\n" -msgstr "Fehler bei Bearbeitung von: \"%s\"\n" - -#: app/gimprc.c:473 -#, c-format -msgid " at line %d column %d\n" -msgstr " in Zeile %d Spalte %d\n" - -#: app/gimprc.c:474 -#, c-format -msgid " unexpected token: %s\n" -msgstr " unerwartetes Symbol: %s\n" - -#: app/gimprc.c:2004 -#, c-format -msgid "Can't open %s; %s" -msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden; %s" - -#: app/gimprc.c:2023 -#, c-format -msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" -msgstr "Kann %s nicht in %s.old umbenennen; %s" - -#: app/gimprc.c:2029 -#, c-format -msgid "Couldn't reopen %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht wieder öffnen\n" - -#: app/gimprc.c:2041 -#, c-format -msgid "Can't write to %s; %s" -msgstr "Kann nicht in %s schreiben; %s" - #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. @@ -199,223 +159,223 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dieses Konsolenfenster wird in 10 Sekunden geschlossen)\n" -#: app/undo.c:3572 +#: app/undo.c:3573 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kann %s nicht rückgängig machen" -#: app/undo.c:3598 +#: app/undo.c:3599 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 app/undo.c:3599 +#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" -#: app/undo.c:3600 +#: app/undo.c:3601 msgid "Resize Image" msgstr "Bildgrösse ändern" -#: app/undo.c:3601 +#: app/undo.c:3602 msgid "Convert Image" msgstr "Bild konvertieren" -#: app/undo.c:3602 +#: app/undo.c:3603 msgid "Crop Image" msgstr "Bild zuschneiden" -#: app/gui/image-commands.c:298 app/undo.c:3603 +#: app/gui/image-commands.c:298 app/undo.c:3604 msgid "Merge Layers" msgstr "Ebenen vereinen" -#: app/undo.c:3604 app/undo.c:3628 +#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 msgid "QuickMask" msgstr "QuickMask" -#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629 +#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630 msgid "Guide" msgstr "Hilfslinie" -#: app/undo.c:3606 +#: app/undo.c:3607 msgid "Layer Properties" msgstr "Ebeneneigenschaften" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 app/undo.c:3607 +#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608 msgid "Scale Layer" msgstr "Ebene skalieren" -#: app/undo.c:3608 +#: app/undo.c:3609 msgid "Resize Layer" msgstr "Ebenengrösse ändern" -#: app/undo.c:3609 +#: app/undo.c:3610 msgid "Move Layer" msgstr "Ebene bewegen" -#: app/undo.c:3610 +#: app/undo.c:3611 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" -#: app/undo.c:3611 +#: app/undo.c:3612 msgid "Linked Layer" msgstr "Ebene verbinden" -#: app/undo.c:3612 +#: app/undo.c:3613 msgid "Float Selection" msgstr "Auswahl anheben" -#: app/undo.c:3613 +#: app/undo.c:3614 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: app/undo.c:3614 app/widgets/gimpbufferview.c:147 +#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: app/undo.c:3615 +#: app/undo.c:3616 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: app/tools/gimptexttool.c:148 app/undo.c:3616 +#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/undo.c:3617 app/undo.c:3650 +#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 msgid "Transform" msgstr "Transformation" -#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651 +#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 msgid "Paint" msgstr "Zeichnen" -#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652 +#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 msgid "Attach Parasite" msgstr "Parasit zuweisen" -#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653 +#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654 msgid "Remove Parasite" msgstr "Parasit entfernen" -#: app/undo.c:3621 +#: app/undo.c:3622 msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" -#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3623 +#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: app/undo.c:3624 +#: app/undo.c:3625 msgid "Image Mod" msgstr "Bildänderung" -#: app/gui/file-new-dialog.c:374 app/undo.c:3625 +#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626 msgid "Image Type" msgstr "Bildart" #. Image size frame -#: app/gui/file-new-dialog.c:144 app/undo.c:3626 +#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: app/undo.c:3627 +#: app/undo.c:3628 msgid "Resolution Change" msgstr "Auflösung ändern" -#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3630 +#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631 msgid "Selection Mask" msgstr "Auswahlmaske" -#: app/undo.c:3631 +#: app/undo.c:3632 msgid "Rename Item" msgstr "Ding umbenennen" -#: app/gui/layers-commands.c:601 app/gui/layers-commands.c:633 app/undo.c:3632 +#: app/gui/layers-commands.c:601 app/gui/layers-commands.c:633 app/undo.c:3633 msgid "New Layer" msgstr "Ebene anlegen" -#: app/undo.c:3633 +#: app/undo.c:3634 msgid "Delete Layer" msgstr "Ebene löschen" -#: app/undo.c:3634 +#: app/undo.c:3635 msgid "Layer Mod" msgstr "Ebenenänderung" -#: app/gui/layers-commands.c:888 app/undo.c:3635 +#: app/gui/layers-commands.c:888 app/undo.c:3636 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" -#: app/undo.c:3636 +#: app/undo.c:3637 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" -#: app/undo.c:3637 +#: app/undo.c:3638 msgid "Layer Reposition" msgstr "Ebene repositionieren" -#: app/undo.c:3638 +#: app/undo.c:3639 msgid "Layer Move" msgstr "Ebene verschieben" #: app/gui/channels-commands.c:314 app/gui/channels-commands.c:351 -#: app/undo.c:3639 +#: app/undo.c:3640 msgid "New Channel" msgstr "Neuer Kanal" -#: app/undo.c:3640 +#: app/undo.c:3641 msgid "Delete Channel" msgstr "Kanal löschen" -#: app/undo.c:3641 +#: app/undo.c:3642 msgid "Channel Mod" msgstr "Kanaländerung" -#: app/undo.c:3642 +#: app/undo.c:3643 msgid "Channel Reposition" msgstr "Kanal repositionieren" -#: app/undo.c:3643 +#: app/undo.c:3644 msgid "New Vectors" msgstr "Neue Vektoren" -#: app/undo.c:3644 +#: app/undo.c:3645 msgid "Delete Vectors" msgstr "Vektoren löschen" -#: app/undo.c:3645 +#: app/undo.c:3646 msgid "Vectors Mod" msgstr "Vektormodus" -#: app/undo.c:3646 +#: app/undo.c:3647 msgid "Vectors Reposition" msgstr "Vektoren repositionieren" -#: app/undo.c:3647 +#: app/undo.c:3648 msgid "FS to Layer" msgstr "Schwebende Auswahl -> Ebene" -#: app/undo.c:3648 +#: app/undo.c:3649 msgid "FS Rigor" msgstr "Schwebende Auswahl zeigen" -#: app/undo.c:3649 +#: app/undo.c:3650 msgid "FS Relax" msgstr "Schwebende Auswahl verbergen" -#: app/undo_history.c:468 +#: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Journal: %s" -#: app/undo_history.c:527 +#: app/undo_history.c:529 msgid "[ base image ]" msgstr "[ Basisbild ]" -#: app/undo_history.c:801 +#: app/undo_history.c:803 msgid "Undo History" msgstr "Journal" -#: app/undo_history.c:803 +#: app/undo_history.c:805 msgid "Image Undo History" msgstr "Bild Journal" @@ -432,17 +392,14 @@ msgid "Cubic (Best)" msgstr "Kubisch (am besten)" #: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Small" msgstr "Klein" #: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Large" msgstr "Gross" @@ -506,28 +463,40 @@ msgstr "Mitten" msgid "Highlights" msgstr "Glanzlichter" +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:193 app/config/gimpconfig.c:342 +#: app/config/gimpconfig.c:355 app/config/gimpscanner.c:307 +#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +msgid "fatal parse error" +msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Interpretieren" + #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:391 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:402 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "»Ja« oder »Nein« für boolsches Symbol %s, »%s« erhalten" +msgstr "erwarte 'yes' oder 'no' für boolsches Symbol %s, '%s' erhalten" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:447 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:459 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" -msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symbol %s" +msgstr "ungültiger Wert '%s' für Symbol %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:601 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:473 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "ungültiger Wert '%ld' für Symbol %s" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:632 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "Wert für Symbol %s ist keine gültige UTF-8-Zeichenkette" -#: app/config/gimpconfig.c:221 +#: app/config/gimpconfig.c:222 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Kann temporäre Datei für '%s' nicht anlegen: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:245 +#: app/config/gimpconfig.c:246 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -536,7 +505,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für '%s': %s\n" "Die Originaldatei wurde nicht geändert." -#: app/config/gimpconfig.c:251 +#: app/config/gimpconfig.c:252 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -545,19 +514,24 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für '%s': %s\n" "Es wurde keine Datei angelegt." -#: app/config/gimpconfig.c:267 +#: app/config/gimpconfig.c:268 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen: %s" -#: app/config/gimpconfig.c:341 app/config/gimpconfig.c:354 -#: app/config/gimpscanner.c:307 app/config/gimpscanner.c:370 -#: app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:167 app/plug-in/plug-in-rc.c:131 -msgid "fatal parse error" -msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Interpretieren" +#: app/config/gimprc.c:326 app/config/gimprc.c:338 app/gui/gui.c:171 +#: app/gui/gui.c:182 +#, c-format +msgid "Parsing '%s'\n" +msgstr "Lese '%s'\n" -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/core/gimpbrushpipe.c:308 -#: app/gui/paths-dialog.c:1886 app/gui/paths-dialog.c:2011 +#: app/config/gimprc.c:529 +#, c-format +msgid "Saving '%s'\n" +msgstr "Schreibe '%s'\n" + +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/core/gimpbrushpipe.c:314 +#: app/gui/paths-dialog.c:1890 app/gui/paths-dialog.c:2015 #: app/tools/gimpcurvestool.c:1440 app/tools/gimplevelstool.c:1411 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" @@ -624,7 +598,7 @@ msgstr "Geordnete Farbrasterung" msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:177 +#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -682,12 +656,12 @@ msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spirale (linksdrehend)" #: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2292 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:2398 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170 -#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:667 +#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" @@ -761,49 +735,53 @@ msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Rückwärts (Korrigierend)" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:523 +#: app/core/gimp.c:533 msgid "Procedural Database" msgstr "Prozedurdatenbank" -#. initialize the global parasite table #: app/core/gimp.c:536 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Plugin Umgebung" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:549 msgid "Looking for data files" msgstr "Suche nach Arbeitsdaten" -#: app/core/gimp.c:536 +#: app/core/gimp.c:549 msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:540 app/gui/dialogs-constructors.c:373 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2771 +#: app/core/gimp.c:553 app/gui/dialogs-constructors.c:372 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:520 app/gui/preferences-dialog.c:1809 #: app/pdb/internal_procs.c:82 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:544 app/gui/dialogs-constructors.c:394 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 app/gui/preferences-dialog.c:2775 +#: app/core/gimp.c:557 app/gui/dialogs-constructors.c:393 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:541 app/gui/preferences-dialog.c:1813 #: app/pdb/internal_procs.c:160 msgid "Patterns" msgstr "Muster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:548 app/gui/dialogs-constructors.c:436 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:2779 +#: app/core/gimp.c:561 app/gui/dialogs-constructors.c:435 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:583 app/gui/preferences-dialog.c:1817 #: app/pdb/internal_procs.c:148 msgid "Palettes" msgstr "Farbpaletten" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:552 app/gui/dialogs-constructors.c:415 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 app/gui/preferences-dialog.c:2783 +#: app/core/gimp.c:565 app/gui/dialogs-constructors.c:414 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:1821 #: app/pdb/internal_procs.c:115 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:556 +#: app/core/gimp.c:569 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -815,45 +793,50 @@ msgstr "VG nach HG (HSV gegen Uhrzeigersinn)" msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "VG nach HG (HSV Farbton im Uhrzeigersinn)" -#: app/core/gimpbrush.c:511 +#: app/core/gimpbrush.c:512 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -"Schwerwiegender Fehler beim Interpretieren (Unbekannte Version %d):\n" -"Pinseldatei »%s«" +"Schwerwiegender Fehler beim Laden (Unbekannte Version %d):\n" +"Pinseldatei '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:532 app/core/gimpbrush.c:560 app/core/gimpbrush.c:579 +#: app/core/gimpbrush.c:533 app/core/gimpbrush.c:561 app/core/gimpbrush.c:580 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" "Fataler Fehler:\n" -"Pinseldatei »%s« scheint nicht vollständig zu sein." +"Pinseldatei '%s' scheint nicht vollständig zu sein." -#: app/core/gimpbrush.c:540 app/core/gimpbrushpipe.c:330 +#: app/core/gimpbrush.c:541 app/core/gimpbrushpipe.c:336 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:548 app/core/gimpbrushpipe.c:332 -#: app/core/gimpcontext.c:1212 app/core/gimpgradient.c:354 -#: app/core/gimppalette.c:345 app/core/gimppattern.c:346 +#: app/core/gimpbrush.c:549 app/core/gimpbrushpipe.c:338 +#: app/core/gimpcontext.c:1221 app/core/gimpgradient.c:354 +#: app/core/gimppalette.c:345 app/core/gimppattern.c:347 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" # CHECK -#: app/core/gimpbrushpipe.c:339 app/core/gimpbrushpipe.c:357 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:445 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:345 app/core/gimpbrushpipe.c:363 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:451 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" -"Brush pipe file '%s' is corrupt." +"Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" "Fataler Fehler:\n" -"Pinsel-Weiterleitungsdatei »%s« ist beschädigt." +"Pinseldatei '%s' ist beschädigt." + +#: app/core/gimpdata.c:261 +#, c-format +msgid "Could not delete '%s': %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:326 #, c-format @@ -862,9 +845,9 @@ msgid "" "file '%s'\n" "with unknown extension." msgstr "" -"Anwendung eines vererbten Laders\n" -"auf Datei »%s« mit unbekannter\n" -"Dateiendung wird versucht." +"Versuche die Datei '%s'\n" +"mit unbekannter Dateiendung\n" +"generisch zu öffnen." #: app/core/gimpdatafactory.c:344 #, c-format @@ -889,7 +872,7 @@ msgstr "%s Kopie" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" @@ -900,12 +883,12 @@ msgstr "Eingefügte Ebene" #: app/core/gimpgradient.c:352 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Verlaufsdatei »%s«." +msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Verlaufsdatei '%s'." #: app/core/gimpgradient.c:430 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." -msgstr "Ungültiges Segment %d in Verlaufsdatei »%s«." +msgstr "Ungültiges Segment %d in Verlaufsdatei '%s'." #: app/core/gimpgradient.c:470 #, c-format @@ -913,7 +896,7 @@ msgid "" "Unable to save '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Datei »%s« konnte nicht gepeichert werden:\n" +"Datei '%s' konnte nicht gepeichert werden:\n" "%s" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 @@ -965,42 +948,42 @@ msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" -"Es sind nicht genügend Ebenen als »Sichtbar« markiert, um\n" -"den Vorgang »Sichtbare Ebenen vereinen« auszuführen.\n" +"Es sind nicht genügend Ebenen als 'Sichtbar' markiert, um\n" +"den Vorgang 'Sichtbare Ebenen vereinen' auszuführen.\n" "Es müssen mindestens zwei sein." #: app/core/gimpimage-merge.c:194 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -"Es sind nicht genügend Ebenen unter dieser Ebene als »Sichtbar«\n" -"markiert, um den Vorgang »Nach unten vereinen« auszuführen." +"Es sind nicht genügend Ebenen unter dieser Ebene als 'Sichtbar'\n" +"markiert, um den Vorgang 'Nach unten vereinen' auszuführen." -#: app/core/gimpimage-new.c:113 +#: app/core/gimpimage-new.c:114 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Byte" -#: app/core/gimpimage-new.c:117 +#: app/core/gimpimage-new.c:118 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: app/core/gimpimage-new.c:121 +#: app/core/gimpimage-new.c:122 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: app/core/gimpimage-new.c:125 +#: app/core/gimpimage-new.c:126 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: app/core/gimpimage-new.c:129 +#: app/core/gimpimage-new.c:130 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: app/core/gimpimage-new.c:133 +#: app/core/gimpimage-new.c:134 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -1009,33 +992,33 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "Text Layer" msgstr "Textebene" -#: app/core/gimpimage.c:1040 app/core/gimppalette-import.c:203 +#: app/core/gimpimage.c:1048 app/core/gimppalette-import.c:203 #: app/core/gimppalette.c:536 app/gui/palette-import-dialog.c:591 -#: app/pdb/image_cmds.c:3632 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +#: app/pdb/image_cmds.c:3644 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: app/core/gimpimage.c:2814 +#: app/core/gimpimage.c:2822 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Ebene kann nicht weiter angehoben werden." -#: app/core/gimpimage.c:2838 +#: app/core/gimpimage.c:2846 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: app/core/gimpimage.c:2859 +#: app/core/gimpimage.c:2867 msgid "Layer is already on top." msgstr "Ebene ist schon ganz oben." -#: app/core/gimpimage.c:2865 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kann Ebene ohne Alphakanal nicht anheben." -#: app/core/gimpimage.c:2889 +#: app/core/gimpimage.c:2897 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Ebene ist schon ganz unten." -#: app/core/gimpimage.c:2936 +#: app/core/gimpimage.c:2944 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1044,76 +1027,76 @@ msgstr "" "Ebene \"%s\" hat keinen Alphakanal.\n" "Ebene ist darüber plaziert worden." -#: app/core/gimpimage.c:3079 +#: app/core/gimpimage.c:3087 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal kann nicht weiter angehoben werden." -#: app/core/gimpimage.c:3099 +#: app/core/gimpimage.c:3107 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: app/core/gimpimage.c:3260 +#: app/core/gimpimage.c:3268 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Ebene kann nicht weiter angehoben werden." -#: app/core/gimpimage.c:3280 +#: app/core/gimpimage.c:3288 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: app/core/gimpimagefile.c:453 app/core/gimpimagefile.c:964 +#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:965 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Konnte Vorschau-Datei für '%s' nicht als '%s' schreiben: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:459 app/core/gimpimagefile.c:970 +#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:971 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Konnte Zugriffsrechte für Vorschau '%s' nicht setzen: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:658 +#: app/core/gimpimagefile.c:659 msgid "Remote image" msgstr "Entferntes Bild" -#: app/core/gimpimagefile.c:663 +#: app/core/gimpimagefile.c:664 msgid "Failed to open" msgstr "Kann Datei nicht öffnen" -#: app/core/gimpimagefile.c:688 +#: app/core/gimpimagefile.c:689 msgid "No preview available" msgstr "Keine Vorschau verfügbar" -#: app/core/gimpimagefile.c:692 +#: app/core/gimpimagefile.c:693 msgid "Loading preview ..." msgstr "Vorschau wird geladen..." -#: app/core/gimpimagefile.c:696 +#: app/core/gimpimagefile.c:697 msgid "Preview is out of date" msgstr "Vorschau ist veraltet" -#: app/core/gimpimagefile.c:700 +#: app/core/gimpimagefile.c:701 msgid "Cannot create preview" msgstr "Kann Vorschau nicht erzeugen" -#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:637 +#: app/core/gimpimagefile.c:711 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d Pixel" -#: app/core/gimpimagefile.c:728 +#: app/core/gimpimagefile.c:729 msgid "1 Layer" msgstr "1 Ebene" -#: app/core/gimpimagefile.c:730 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d Ebenen" -#: app/core/gimpimagefile.c:809 +#: app/core/gimpimagefile.c:810 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Kann Vorschaudatei '%s' nicht öffnen: %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1058 +#: app/core/gimpimagefile.c:1059 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail directory '%s'." msgstr "Konnte Vorschau-Verzeichnis '%s' nicht erzeugen." @@ -1201,7 +1184,7 @@ msgid "" "Corrupt palette: missing magic header\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette '%s' wird geladen:\n" "Palette beschädigt:\n" "Fehlender magic header\n" "Muß diese Datei erst von DOS konvertiert werden?" @@ -1212,7 +1195,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette '%s' wird geladen:\n" "Datei beschädigt: Fehlender magic header" #: app/core/gimppalette.c:325 app/core/gimppalette.c:350 @@ -1222,7 +1205,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette '%s' wird geladen:\n" "Lesefehler in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:344 @@ -1236,7 +1219,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Invalid number of columns in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette '%s' wird geladen:\n" "Falsche Anzahl von Spalten in Zeile %d." #. maybe we should just abort? @@ -1246,7 +1229,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette '%s' wird geladen:\n" "Keine Rot-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:417 @@ -1255,7 +1238,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette '%s' wird geladen:\n" "Keine Grün-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:424 @@ -1264,7 +1247,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette '%s' wird geladen:\n" "Keine Blau-Komponente in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:433 @@ -1273,7 +1256,7 @@ msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -"Palette »%s« wird geladen:\n" +"Palette '%s' wird geladen:\n" "RGB-Wert ausserhalb des Wertebereiches in Zeile %d." #: app/core/gimppalette.c:488 @@ -1282,19 +1265,19 @@ msgid "" "Cannot save palette '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Palette »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n" +"Palette '%s' konnte nicht gespeichert werden:\n" "%s" #: app/core/gimppalette.c:582 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: app/core/gimppattern.c:310 +#: app/core/gimppattern.c:311 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Unbekanntes Musterformat Version %d in '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:318 +#: app/core/gimppattern.c:319 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -1302,31 +1285,31 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB.\n" msgstr "" "Nicht unterstütze Mustertiefe %d\n" -"in Datei »%s«.\n" +"in Datei '%s'.\n" "GIMP Muster müssen in GRAUSTUFE oder RGB vorliegen.\n" -#: app/core/gimppattern.c:332 +#: app/core/gimppattern.c:333 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Fehler in GIMP Musterdatei '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:338 +#: app/core/gimppattern.c:339 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Musterdatei '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." -msgstr "Fataler Fehler: Musterdatei »%s« scheint nicht vollständig zu sein." +msgstr "Fataler Fehler: Musterdatei '%s' scheint nicht vollständig zu sein." #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "Pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:586 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:589 app/tools/gimppainttool.c:565 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimppainttool.c:563 msgid "pixels" msgstr "Pixel" @@ -1380,69 +1363,101 @@ msgstr "Werkzeugicon mit Fadenkreuz" msgid "Crosshair only" msgstr "Nur Fadenkreuz" +#: app/display/display-enums.c:33 +msgid "From Theme" +msgstr "" + +#: app/display/display-enums.c:34 +msgid "Light Check Color" +msgstr "Helle Schachbrett-Farbe" + +#: app/display/display-enums.c:35 +msgid "Dark Check Color" +msgstr "Dunkle Schachbrett-Farbe" + +#: app/display/display-enums.c:36 +msgid "Custom Color" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" + # CHECK #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:623 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:630 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Randes um die Leinwand festlegen" # CHECK -#: app/display/gimpdisplayshell.c:630 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:637 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Farbe des Randes um die Leinwand festlegen" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:643 -msgid "/Default Color" -msgstr "/Standardfarbe" +#: app/display/gimpdisplayshell.c:649 +msgid "/From Theme" +msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:666 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:652 +msgid "/Light Check Color" +msgstr "/Helle Schachbrett-Farbe" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:655 +msgid "/Dark Check Color" +msgstr "/Dunkle Schachbrett-Farbe" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:659 +msgid "/Select Custom Color..." +msgstr "/Farbe frei wählen..." + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:662 +msgid "/As in Preferences" +msgstr "/Aus den Einstellungen" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:686 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1103 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1125 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Rückgängig: %s" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1106 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1128 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Wiederholen: %s" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1108 app/pdb/internal_procs.c:181 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1130 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1109 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1131 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2292 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:2398 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB leer" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2295 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:2401 msgid "grayscale-empty" msgstr "Graustufen leer" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2295 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:2401 msgid "grayscale" msgstr "Graustufen" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2298 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:2404 msgid "indexed-empty" msgstr "indiziert leer" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2298 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:2404 msgid "indexed" msgstr "indiziert" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2505 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:2611 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s schließen?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:2507 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:2613 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1496,27 +1511,27 @@ msgstr "Kein Filter ausgewählt" msgid "Configure Selected Filter" msgstr "Den gewählten Filter konfigurieren" -#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:106 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:107 msgid "Layer Select" msgstr "Ebenenauswahl" -#: app/display/gimpnavigationview.c:372 app/widgets/widgets-enums.c:33 +#: app/display/gimpnavigationview.c:382 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" -#: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:32 +#: app/display/gimpnavigationview.c:390 app/widgets/widgets-enums.c:32 msgid "Zoom in" msgstr "Hineinzoomen" -#: app/display/gimpnavigationview.c:388 +#: app/display/gimpnavigationview.c:398 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:396 +#: app/display/gimpnavigationview.c:406 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Auf Fenstergröße zoomen" -#: app/display/gimpnavigationview.c:404 +#: app/display/gimpnavigationview.c:414 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Fenster anpassen" @@ -1548,7 +1563,7 @@ msgstr "Plugin lieferte ERFOLG, hat jedoch kein Bild geliefert" msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plugin konnte das Bild nicht öffnen" -#: app/file/file-save.c:102 +#: app/file/file-save.c:103 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1557,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Speichern fehlgeschlagen.\n" "%s: Unbekannter Dateityp." -#: app/file/file-save.c:119 +#: app/file/file-save.c:120 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1566,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Speichern fehlgeschlagen.\n" "%s ist keine reguläre Datei." -#: app/file/file-save.c:129 +#: app/file/file-save.c:130 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -1579,30 +1594,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ungültige Zeichenfolge in URI" -#: app/gui/about-dialog.c:132 +#: app/gui/about-dialog.c:135 msgid "About The GIMP" msgstr "Info zu GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:195 +#: app/gui/about-dialog.c:198 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Version %s wurde Euch gebracht von" -#: app/gui/about-dialog.c:247 +#: app/gui/about-dialog.c:250 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Mehr Informationen unter http://www.gimp.org/" -#: app/gui/brush-select.c:217 app/tools/paint_options.c:126 +#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:126 #: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" -#: app/gui/brush-select.c:227 app/tools/paint_options.c:147 -#: app/tools/selection_options.c:128 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 +#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:147 +#: app/tools/selection_options.c:130 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: app/gui/brush-select.c:358 +#: app/gui/brush-select.c:323 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -1642,19 +1657,19 @@ msgstr "Kanaleigenschaften" msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanaleigenschaften ändern" -#: app/gui/color-notebook.c:399 +#: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "Aktuell:" -#: app/gui/color-notebook.c:420 +#: app/gui/color-notebook.c:401 msgid "Old:" msgstr "Alt:" -#: app/gui/color-notebook.c:441 +#: app/gui/color-notebook.c:422 msgid "Revert to old color" msgstr "Zurück zur alten Farbe" -#: app/gui/color-notebook.c:478 +#: app/gui/color-notebook.c:459 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen" @@ -1727,188 +1742,188 @@ msgstr "" "Sie beabsichtigen aus diesem Bild eine transparente oder animierte GIF-Datei " "zu erstellen." -#: app/gui/convert-dialog.c:530 +#: app/gui/convert-dialog.c:529 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Wählen sie eine Palette" -#: app/gui/device-status-dialog.c:125 +#: app/gui/device-status-dialog.c:123 msgid "Device Status" msgstr "Gerätestatus" -#: app/gui/device-status-dialog.c:399 +#: app/gui/device-status-dialog.c:397 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d" -#: app/gui/device-status-dialog.c:413 +#: app/gui/device-status-dialog.c:411 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:307 app/gui/preferences-dialog.c:2180 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:306 app/gui/preferences-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:327 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:326 msgid "Error Console" msgstr "Fehlerkonsole" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:327 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:326 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:351 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:350 msgid "Image List" msgstr "Bildliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:351 app/gui/dialogs-constructors.c:499 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:350 app/gui/dialogs-constructors.c:498 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:373 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:372 msgid "Brush List" msgstr "Pinselliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:393 msgid "Pattern List" msgstr "Musterliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 msgid "Gradient List" msgstr "Farbverlaufliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:435 msgid "Palette List" msgstr "Farbpalettenliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:455 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:454 msgid "Tool List" msgstr "Werkzeugliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:455 app/gui/dialogs-constructors.c:603 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:454 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:475 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:474 msgid "Buffer List" msgstr "Ablagenliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:475 app/gui/dialogs-constructors.c:623 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:474 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Buffers" msgstr "Ablagen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:498 msgid "Image Grid" msgstr "Bildraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:520 msgid "Brush Grid" msgstr "Pinselraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:541 msgid "Pattern Grid" msgstr "Musterraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 msgid "Gradient Grid" msgstr "Farbverlaufsraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Palette Grid" msgstr "Palettenraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:603 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tool Grid" msgstr "Werkzeugraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:623 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Buffer Grid" msgstr "Ablagenraster" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:667 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:666 msgid "Layer List" msgstr "Ebenenliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:667 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:666 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:706 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:705 msgid "Channel List" msgstr "Kanalliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:706 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:705 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Paths List" msgstr "Pfadliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:761 app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:786 msgid "Old Path List" msgstr "Alte Pfade Liste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:786 msgid "Old Paths" msgstr "Alte Pfade" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:810 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indizierte Farbpalette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:810 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 msgid "Colormap" msgstr "Farbtafel" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 msgid "Selection Editor" msgstr "Auswahleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:837 app/gui/layers-commands.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 app/gui/layers-commands.c:917 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:859 msgid "Color Editor" msgstr "Farbeditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:859 app/pdb/internal_procs.c:88 #: app/tools/paint_options.c:394 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:880 msgid "Document History" msgstr "Dokumentenindex" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:880 msgid "History" msgstr "Journal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:902 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Pinseleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:929 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:928 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufeditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:956 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:955 msgid "Palette Editor" msgstr "Farbpaletteneditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:990 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:989 msgid "Display Navigation" msgstr "Ansichtsnavigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:990 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:989 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" @@ -1970,12 +1985,12 @@ msgstr "" "nicht öffnen: %s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:184 app/gui/file-save-dialog.c:444 +#: app/gui/file-commands.c:186 app/gui/file-save-dialog.c:441 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." -msgstr "»%s« konnte nicht gespeichert werden." +msgstr "'%s' konnte nicht gespeichert werden." -#: app/gui/file-commands.c:229 +#: app/gui/file-commands.c:231 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -1983,7 +1998,7 @@ msgstr "" "Bild konnte nicht zurückgesetzt werden,\n" "da kein Dateiname mit dem Bild verknüpft ist." -#: app/gui/file-commands.c:243 +#: app/gui/file-commands.c:245 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -1992,16 +2007,16 @@ msgid "" "(You will lose all your changes,\n" "including all undo information)" msgstr "" -"»%s« auf »%s« zurücksetzen?\n" +"'%s' auf '%s' zurücksetzen?\n" "\n" "(Alle Änderungen inklusive aller\n" "Undo-Informationen gehen verloren)" -#: app/gui/file-commands.c:251 +#: app/gui/file-commands.c:253 msgid "Revert Image" msgstr "Bild zurücksetzen" -#: app/gui/file-commands.c:337 +#: app/gui/file-commands.c:339 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2014,56 +2029,56 @@ msgstr "" msgid "Determine File Type:" msgstr "Dateityp bestimmen:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:117 app/gui/preferences-dialog.c:1861 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1864 +#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:1005 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1008 msgid "New Image" msgstr "Neues Bild" -#: app/gui/file-new-dialog.c:119 +#: app/gui/file-new-dialog.c:118 msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" #. the pixel size labels -#: app/gui/file-new-dialog.c:163 app/gui/file-new-dialog.c:181 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1014 app/tools/selection_options.c:400 +#: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1009 app/tools/selection_options.c:402 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:169 app/gui/file-new-dialog.c:187 -#: app/gui/layers-commands.c:645 app/gui/resize-dialog.c:284 -#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:558 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1017 app/tools/gimpscaletool.c:192 -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 app/tools/selection_options.c:413 +#: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 +#: app/gui/layers-commands.c:645 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1012 app/tools/gimpscaletool.c:173 +#: app/tools/gimpscaletool.c:181 app/tools/selection_options.c:415 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:226 app/gui/preferences-dialog.c:1892 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1931 app/gui/user-install-dialog.c:1237 +#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:1042 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1055 app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #. the resolution labels -#: app/gui/file-new-dialog.c:300 app/gui/resize-dialog.c:618 +#: app/gui/file-new-dialog.c:299 app/gui/resize-dialog.c:619 msgid "Resolution X:" msgstr "Auflösung X:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:306 app/gui/info-window.c:165 -#: app/gui/resize-dialog.c:376 app/gui/resize-dialog.c:475 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/gui/user-install-dialog.c:1250 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimprotatetool.c:213 -#: app/tools/gimpscaletool.c:219 app/tools/gimpsheartool.c:190 +#: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 +#: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 +#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:995 +#: app/tools/gimprotatetool.c:197 app/tools/gimpscaletool.c:199 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:638 +#: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" -#: app/gui/file-new-dialog.c:389 app/gui/offset-dialog.c:198 +#: app/gui/file-new-dialog.c:388 app/gui/offset-dialog.c:198 msgid "Fill Type" msgstr "Füllart" -#: app/gui/file-new-dialog.c:550 +#: app/gui/file-new-dialog.c:549 #, no-c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -2089,15 +2104,15 @@ msgstr "" "angezeigt wird, erhöhen Sie den Wert \"Maximale Bildgröße\"\n" "(zur Zeit %s) in den Einstellungen." -#: app/gui/file-new-dialog.c:562 +#: app/gui/file-new-dialog.c:561 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bildgröße bestätigen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:208 app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:209 app/gui/file-open-dialog.c:233 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:278 +#: app/gui/file-open-dialog.c:279 msgid "" "Click to update preview\n" " Click to force update even if preview is up-to-date" @@ -2106,28 +2121,28 @@ msgstr "" " Klick erzwingt eine neue Vorschau" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:290 app/tools/gimpimagemaptool.c:225 +#: app/gui/file-open-dialog.c:291 app/tools/gimpimagemaptool.c:228 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: app/gui/file-open-dialog.c:343 app/gui/file-open-dialog.c:462 +#: app/gui/file-open-dialog.c:344 app/gui/file-open-dialog.c:463 msgid "No Selection" msgstr "Keine Auswahl" -#: app/gui/file-open-dialog.c:551 app/gui/file-open-dialog.c:581 +#: app/gui/file-open-dialog.c:552 app/gui/file-open-dialog.c:582 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Vorschau %d von %d" -#: app/gui/file-save-dialog.c:172 app/gui/file-save-dialog.c:240 +#: app/gui/file-save-dialog.c:169 app/gui/file-save-dialog.c:237 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: app/gui/file-save-dialog.c:219 +#: app/gui/file-save-dialog.c:216 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Kopie des Bildes speichern" -#: app/gui/file-save-dialog.c:377 +#: app/gui/file-save-dialog.c:374 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2136,7 +2151,7 @@ msgstr "" "Datei '%s' existiert.\n" "Überschreiben?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:380 +#: app/gui/file-save-dialog.c:377 msgid "File Exists!" msgstr "Datei Existiert!" @@ -2294,12 +2309,7 @@ msgstr "Mittelpunkte in Auswahl zentrieren" msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "Punkte gleichmäßig in Auswahl verteilen" -#. the shell -#: app/gui/gradient-select.c:123 -msgid "Gradient Selection" -msgstr "Farbverlaufsauswahl" - -#: app/gui/gradient-select.c:280 +#: app/gui/gradient-select.c:266 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -2310,18 +2320,13 @@ msgstr "" #: app/gui/gradients-commands.c:110 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" -msgstr "»%s« Als POV-Ray Datei speichern" +msgstr "'%s' Als POV-Ray Datei speichern" -#: app/gui/gui.c:156 app/gui/gui.c:167 -#, c-format -msgid "Parsing '%s'\n" -msgstr "Lese '%s'\n" - -#: app/gui/gui.c:369 +#: app/gui/gui.c:405 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMP beenden?" -#: app/gui/gui.c:373 +#: app/gui/gui.c:409 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -2331,10 +2336,10 @@ msgstr "" "\n" "GIMP wirklich beenden?" -#: app/gui/gui.c:474 +#: app/gui/gui.c:510 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" -msgstr "Thema »%s« (%s) wird hinzugefügt\n" +msgstr "Thema '%s' (%s) wird hinzugefügt\n" #: app/gui/image-commands.c:205 app/gui/layers-commands.c:289 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." @@ -2386,7 +2391,7 @@ msgstr "" "so klein, daß sie vollständig verschwinden.\n" "Sollen wir trotzdem fortfahren?" -#: app/gui/image-commands.c:497 app/tools/gimpscaletool.c:293 +#: app/gui/image-commands.c:497 app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling..." msgstr "Skalierung" @@ -2396,8 +2401,9 @@ msgstr "" "Fehler beim Skalieren des Bildes:\n" "Breite und Höhe müssen größer als Null sein." -#: app/gui/info-dialog.c:356 app/gui/preferences-dialog.c:2060 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2154 +#. General +#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1216 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2421,20 +2427,20 @@ msgstr "Echtfarben" msgid "Direct Color" msgstr "Direktfarben" -#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/resize-dialog.c:473 +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/resize-dialog.c:474 msgid "X:" msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:173 app/gui/info-window.c:240 #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 -#: app/gui/info-window.c:481 app/gui/info-window.c:528 -#: app/gui/info-window.c:529 app/gui/info-window.c:532 -#: app/gui/info-window.c:556 app/tools/gimpcolorpickertool.c:595 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:596 app/tools/gimpcolorpickertool.c:597 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:598 app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:600 app/tools/gimpcolorpickertool.c:601 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:617 app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:642 app/tools/gimpcolorpickertool.c:663 +#: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 +#: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -2485,45 +2491,45 @@ msgid "Image Information" msgstr "Bildinformationen" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:348 +#: app/gui/info-window.c:347 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensionen (B x H):" -#: app/gui/info-window.c:352 +#: app/gui/info-window.c:351 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: app/gui/info-window.c:354 +#: app/gui/info-window.c:353 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Skalierungsfaktor:" -#: app/gui/info-window.c:356 +#: app/gui/info-window.c:355 msgid "Display Type:" msgstr "Anzeigeart:" -#: app/gui/info-window.c:358 +#: app/gui/info-window.c:357 msgid "Visual Class:" msgstr "Visuelle Klasse:" -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:359 msgid "Visual Depth:" msgstr "Visuelle Tiefe:" #. image resolution -#: app/gui/info-window.c:650 +#: app/gui/info-window.c:649 #, c-format msgid "%g x %g dpi" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:664 +#: app/gui/info-window.c:663 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Farbe" -#: app/gui/info-window.c:671 +#: app/gui/info-window.c:670 msgid "Indexed Color" msgstr "Indizierte Farben" -#: app/gui/info-window.c:671 +#: app/gui/info-window.c:670 msgid "colors" msgstr "Farben" @@ -3558,331 +3564,331 @@ msgstr "/Reiter hinzufügen/Alte Pfade..." msgid "/Remove Tab" msgstr "/Reiter entfernen" -#: app/gui/menus.c:1493 +#: app/gui/menus.c:1494 msgid "/Preview Size/Tiny" msgstr "/Vorschaugröße/Winzig" -#: app/gui/menus.c:1498 +#: app/gui/menus.c:1499 msgid "/Preview Size/Extra Small" msgstr "/Vorschaugröße/Sehr klein" -#: app/gui/menus.c:1499 +#: app/gui/menus.c:1500 msgid "/Preview Size/Small" msgstr "/Vorschaugröße/Klein" -#: app/gui/menus.c:1500 +#: app/gui/menus.c:1501 msgid "/Preview Size/Medium" msgstr "/Vorschaugröße/Normal" -#: app/gui/menus.c:1501 +#: app/gui/menus.c:1502 msgid "/Preview Size/Large" msgstr "/Vorschaugröße/Gross" -#: app/gui/menus.c:1502 +#: app/gui/menus.c:1503 msgid "/Preview Size/Extra Large" msgstr "/Vorschaugröße/Sehr gross" -#: app/gui/menus.c:1503 +#: app/gui/menus.c:1504 msgid "/Preview Size/Huge" msgstr "/Vorschaugröße/Riesig" -#: app/gui/menus.c:1504 +#: app/gui/menus.c:1505 msgid "/Preview Size/Enormous" msgstr "/Vorschaugröße/Enorm" -#: app/gui/menus.c:1505 +#: app/gui/menus.c:1506 msgid "/Preview Size/Gigantic" msgstr "/Vorschaugröße/Gigantisch" -#: app/gui/menus.c:1507 +#: app/gui/menus.c:1508 msgid "/View as List" msgstr "/Anzeigen als Liste" -#: app/gui/menus.c:1510 +#: app/gui/menus.c:1511 msgid "/View as Grid" msgstr "/Ansicht als Raster" -#: app/gui/menus.c:1516 +#: app/gui/menus.c:1517 msgid "/Show Image Menu" msgstr "/Bildmenü anzeigen" -#: app/gui/menus.c:1519 +#: app/gui/menus.c:1520 msgid "/Auto Follow Active Image" msgstr "/Automatisch dem aktiven Bild folgen" -#: app/gui/menus.c:1532 +#: app/gui/menus.c:1533 msgid "/New Brush" msgstr "/Pinsel anlegen" -#: app/gui/menus.c:1537 +#: app/gui/menus.c:1538 msgid "/Duplicate Brush" msgstr "/Pinsel duplizieren" -#: app/gui/menus.c:1542 +#: app/gui/menus.c:1543 msgid "/Edit Brush..." msgstr "/Pinsel bearbeiten..." -#: app/gui/menus.c:1547 +#: app/gui/menus.c:1548 msgid "/Delete Brush..." msgstr "/Pinsel löschen..." -#: app/gui/menus.c:1555 +#: app/gui/menus.c:1556 msgid "/Refresh Brushes" msgstr "/Pinsel neu laden" -#: app/gui/menus.c:1567 +#: app/gui/menus.c:1568 msgid "/New Pattern" msgstr "/Muster anlegen" -#: app/gui/menus.c:1572 +#: app/gui/menus.c:1573 msgid "/Duplicate Pattern" msgstr "/Muster duplizieren" -#: app/gui/menus.c:1577 +#: app/gui/menus.c:1578 msgid "/Edit Pattern..." msgstr "/Mustereigenschaften..." -#: app/gui/menus.c:1582 +#: app/gui/menus.c:1583 msgid "/Delete Pattern..." msgstr "/Muster löschen..." -#: app/gui/menus.c:1590 +#: app/gui/menus.c:1591 msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Muster neu laden" -#: app/gui/menus.c:1615 +#: app/gui/menus.c:1616 msgid "/Left Endpoint's Color..." msgstr "/Farbe des linken Endpunktes..." -#: app/gui/menus.c:1620 +#: app/gui/menus.c:1621 msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/Linke Farbe laden von/Rechter Endpunkt des linken Nachbars" -#: app/gui/menus.c:1624 +#: app/gui/menus.c:1625 msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" msgstr "/Linke Farbe laden von/Rechter Endpunkt" -#: app/gui/menus.c:1628 +#: app/gui/menus.c:1629 msgid "/Load Left Color From/FG Color" msgstr "/Linke Farbe laden von/Vordergrundfarbe" -#: app/gui/menus.c:1632 +#: app/gui/menus.c:1633 msgid "/Load Left Color From/BG Color" msgstr "/Linke Farbe laden von/Hintergrundfarbe" -#: app/gui/menus.c:1650 +#: app/gui/menus.c:1651 msgid "/Save Left Color To" msgstr "/Linke Farbe speichern in" -#: app/gui/menus.c:1665 +#: app/gui/menus.c:1666 msgid "/Right Endpoint's Color..." msgstr "/Farbe des rechten Endpunktes..." -#: app/gui/menus.c:1670 +#: app/gui/menus.c:1671 msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/Linke Farbe laden von/Linker Endpunkt des rechten Nachbars" -#: app/gui/menus.c:1674 +#: app/gui/menus.c:1675 msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" msgstr "/Linke Farbe laden von/Linker Endpunkt" -#: app/gui/menus.c:1678 +#: app/gui/menus.c:1679 msgid "/Load Right Color From/FG Color" msgstr "/Rechte Farbe laden von/Vordergrundfarbe" -#: app/gui/menus.c:1682 +#: app/gui/menus.c:1683 msgid "/Load Right Color From/BG Color" msgstr "/Rechte Farbe laden von/Hintergrundfarbe" -#: app/gui/menus.c:1700 +#: app/gui/menus.c:1701 msgid "/Save Right Color To" msgstr "/Rechte Farbe speichern in" -#: app/gui/menus.c:1715 +#: app/gui/menus.c:1716 msgid "/blendingfunction/Linear" msgstr "/blendingfunction/Linear" -#: app/gui/menus.c:1720 +#: app/gui/menus.c:1721 msgid "/blendingfunction/Curved" msgstr "/blendingfunction/Kurvig" -#: app/gui/menus.c:1725 +#: app/gui/menus.c:1726 msgid "/blendingfunction/Sinusodial" msgstr "/blendingfunction/Sinusoid" -#: app/gui/menus.c:1730 +#: app/gui/menus.c:1731 msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" msgstr "/blendingfunction/Sphärisch (zunehmend)" -#: app/gui/menus.c:1735 +#: app/gui/menus.c:1736 msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" msgstr "/blendingfunction/Sphärisch (abnehmend)" -#: app/gui/menus.c:1740 +#: app/gui/menus.c:1741 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/blendingfunction/(Variiert)" -#: app/gui/menus.c:1745 +#: app/gui/menus.c:1746 msgid "/coloringtype/RGB" msgstr "/coloringtype/RGB" -#: app/gui/menus.c:1750 +#: app/gui/menus.c:1751 msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "/coloringtype/HSV (Farbton gegen Uhrzeigersinn)" -#: app/gui/menus.c:1755 +#: app/gui/menus.c:1756 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" msgstr "/coloringtype/HSV (Farbton im Uhrzeigersinn)" -#: app/gui/menus.c:1760 +#: app/gui/menus.c:1761 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/coloringtype/(Variiert)" -#: app/gui/menus.c:1798 +#: app/gui/menus.c:1799 msgid "/Blend Endpoints' Colors" msgstr "/Farben der Enpunkte mitteln" -#: app/gui/menus.c:1802 +#: app/gui/menus.c:1803 msgid "/Blend Endpoints' Opacity" msgstr "/Deckkraft der Enpunkte mitteln" -#: app/gui/menus.c:1818 +#: app/gui/menus.c:1819 msgid "/New Gradient" msgstr "/Farbverlauf anlegen" -#: app/gui/menus.c:1823 +#: app/gui/menus.c:1824 msgid "/Duplicate Gradient" msgstr "/Farbverlauf duplizieren" -#: app/gui/menus.c:1828 +#: app/gui/menus.c:1829 msgid "/Edit Gradient..." msgstr "/Farbverlauf bearbeiten..." -#: app/gui/menus.c:1833 +#: app/gui/menus.c:1834 msgid "/Delete Gradient..." msgstr "/Farbverlauf löschen" -#: app/gui/menus.c:1841 +#: app/gui/menus.c:1842 msgid "/Refresh Gradients" msgstr "/Farbverläufe neu laden" -#: app/gui/menus.c:1849 +#: app/gui/menus.c:1850 msgid "/Save as POV-Ray..." msgstr "/Als POV-Ray Datei speichern..." -#: app/gui/menus.c:1861 +#: app/gui/menus.c:1862 msgid "/New Color" msgstr "/Farbe anlegen" -#: app/gui/menus.c:1866 app/gui/menus.c:1962 +#: app/gui/menus.c:1867 app/gui/menus.c:1963 msgid "/Edit Color..." msgstr "/Farbe bearbeiten..." -#: app/gui/menus.c:1871 +#: app/gui/menus.c:1872 msgid "/Delete Color" msgstr "/Farbe löschen" -#: app/gui/menus.c:1883 +#: app/gui/menus.c:1884 msgid "/New Palette" msgstr "/Farbpalette anlegen" -#: app/gui/menus.c:1888 +#: app/gui/menus.c:1889 msgid "/Duplicate Palette" msgstr "/Farbpalette duplizieren" -#: app/gui/menus.c:1893 +#: app/gui/menus.c:1894 msgid "/Edit Palette..." msgstr "/Farbpalette bearbeiten..." -#: app/gui/menus.c:1898 +#: app/gui/menus.c:1899 msgid "/Delete Palette..." msgstr "/Farbpalette löschen" -#: app/gui/menus.c:1906 +#: app/gui/menus.c:1907 msgid "/Refresh Palettes" msgstr "/Farbpaletten neu laden" -#: app/gui/menus.c:1914 +#: app/gui/menus.c:1915 msgid "/Import Palette..." msgstr "/Farbpalette importieren..." -#: app/gui/menus.c:1919 +#: app/gui/menus.c:1920 msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Farbpaletten vereinen..." -#: app/gui/menus.c:1930 +#: app/gui/menus.c:1931 msgid "/Paste Buffer" msgstr "/Ablage einfügen" -#: app/gui/menus.c:1935 +#: app/gui/menus.c:1936 msgid "/Paste Buffer Into" msgstr "/Ablage einfügen in" -#: app/gui/menus.c:1940 +#: app/gui/menus.c:1941 msgid "/Paste Buffer as New" msgstr "/Ablage einfügen als Neu" -#: app/gui/menus.c:1945 +#: app/gui/menus.c:1946 msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Ablage löschen" -#: app/gui/menus.c:1957 +#: app/gui/menus.c:1958 msgid "/Add Color" msgstr "/Farbe hinzufügen" -#: app/gui/menus.c:1974 +#: app/gui/menus.c:1975 msgid "/Raise Displays" msgstr "/Anzeigen anheben" -#: app/gui/menus.c:1978 +#: app/gui/menus.c:1979 msgid "/New Display" msgstr "/Neue Ansicht" -#: app/gui/menus.c:1982 +#: app/gui/menus.c:1983 msgid "/Delete Image" msgstr "/Bild löschen" -#: app/gui/menus.c:1993 +#: app/gui/menus.c:1994 msgid "/Open Image" msgstr "/Bild öffnen" -#: app/gui/menus.c:1997 +#: app/gui/menus.c:1998 msgid "/Raise or Open Image" msgstr "/Bild öffnen oder anheben" -#: app/gui/menus.c:2001 +#: app/gui/menus.c:2002 msgid "/File Open Dialog..." msgstr "/Datei Öffnen Dialog..." -#: app/gui/menus.c:2005 +#: app/gui/menus.c:2006 msgid "/Remove Entry" msgstr "/Eintrag entfernen" -#: app/gui/menus.c:2012 +#: app/gui/menus.c:2013 msgid "/Recreate Preview" msgstr "/Vorschau neu erzeugen" -#: app/gui/menus.c:2016 +#: app/gui/menus.c:2017 msgid "/Reload all Previews" msgstr "/Alle Vorschaufenster neu laden" -#: app/gui/menus.c:2020 +#: app/gui/menus.c:2021 msgid "/Remove Dangling Entries" msgstr "/Hängende Einträge entfernen" -#: app/gui/menus.c:2031 +#: app/gui/menus.c:2032 msgid "/QMask Active" msgstr "/QMask aktiv" -#: app/gui/menus.c:2037 +#: app/gui/menus.c:2038 msgid "/Mask Selected Areas" msgstr "/Maske aus Auswahl" -#: app/gui/menus.c:2040 +#: app/gui/menus.c:2041 msgid "/Mask Unselected Areas" msgstr "/Maske aus invertierter Auswahl" -#: app/gui/menus.c:2046 +#: app/gui/menus.c:2047 msgid "/Configure Color and Opacity..." msgstr "/Farbe und Deckkraft einstellen..." @@ -3978,7 +3984,7 @@ msgstr "Ebenenmaske verschieben" msgid "Offset Channel" msgstr "Kanal verschieben" -#: app/gui/offset-dialog.c:102 app/gui/resize-dialog.c:441 +#: app/gui/offset-dialog.c:102 app/gui/resize-dialog.c:442 msgid "Offset" msgstr "Versatz" @@ -4071,7 +4077,7 @@ msgstr "I_ntervall:" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: app/gui/palette-select.c:259 +#: app/gui/palette-select.c:242 msgid "" "Unable to run palette callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4087,93 +4093,93 @@ msgstr "Farbpalette vereinen" msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Geben sie dieser vereinten Farbpalette einen Namen" -#: app/gui/paths-dialog.c:165 app/gui/vectors-commands.c:440 +#: app/gui/paths-dialog.c:167 app/gui/vectors-commands.c:440 #: app/gui/vectors-commands.c:486 msgid "New Path" msgstr "Neuer Pfad" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 +#: app/gui/paths-dialog.c:171 msgid "Duplicate Path" msgstr "Pfad duplizieren" -#: app/gui/paths-dialog.c:173 +#: app/gui/paths-dialog.c:175 msgid "Path to Selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" -#: app/gui/paths-dialog.c:177 +#: app/gui/paths-dialog.c:179 msgid "Selection to Path" msgstr "Pfad aus Auswahl" -#: app/gui/paths-dialog.c:181 app/widgets/gimpvectorslistview.c:141 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/widgets/gimpvectorslistview.c:136 msgid "Stroke Path" msgstr "Pfad nachziehen" -#: app/gui/paths-dialog.c:185 +#: app/gui/paths-dialog.c:187 msgid "Delete Path" msgstr "Pfad löschen" -#: app/gui/paths-dialog.c:194 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 msgid "New Point" msgstr "Neuer Punkt" -#: app/gui/paths-dialog.c:198 +#: app/gui/paths-dialog.c:200 msgid "Add Point" msgstr "Punkt hinzufügen" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 +#: app/gui/paths-dialog.c:204 msgid "Delete Point" msgstr "Punkt löschen" -#: app/gui/paths-dialog.c:206 +#: app/gui/paths-dialog.c:208 msgid "Edit Point" msgstr "Punkt bearbeiten" -#: app/gui/paths-dialog.c:437 +#: app/gui/paths-dialog.c:439 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Pfad %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:990 app/gui/vectors-commands.c:558 +#: app/gui/paths-dialog.c:994 app/gui/vectors-commands.c:558 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Pfadmerkmale ändern" -#: app/gui/paths-dialog.c:993 +#: app/gui/paths-dialog.c:997 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Geben sie diesem Pfad einen neuen Namen" -#: app/gui/paths-dialog.c:1902 +#: app/gui/paths-dialog.c:1906 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Konnte nicht aus '%s' lesen." -#: app/gui/paths-dialog.c:1917 +#: app/gui/paths-dialog.c:1921 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Konnte keinen Pfad aus '%s' lesen." -#: app/gui/paths-dialog.c:1924 +#: app/gui/paths-dialog.c:1928 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "Pfaddatei '%s' enthält keine Punkte." -#: app/gui/paths-dialog.c:1935 +#: app/gui/paths-dialog.c:1939 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Konnte keine Pfadpunkte aus '%s' lesen." -#: app/gui/paths-dialog.c:2034 +#: app/gui/paths-dialog.c:2038 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Bezierkurven öffnen und speichern" -#: app/gui/paths-dialog.c:2074 +#: app/gui/paths-dialog.c:2078 msgid "Load Path" msgstr "Pfad öffnen" -#: app/gui/paths-dialog.c:2096 +#: app/gui/paths-dialog.c:2100 msgid "Save Path" msgstr "Pfad speichern" -#: app/gui/pattern-select.c:263 +#: app/gui/pattern-select.c:250 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4199,477 +4205,500 @@ msgstr "Wiederhole letzten Vorgang" msgid "Re-Show Last" msgstr "Zeige letzten Vorgang nochmal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:410 -msgid "Save Preferences ?" -msgstr "Einstellungen speichern?" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:433 +#: app/gui/preferences-dialog.c:340 msgid "" -"At least one of the changes you made will only\n" -"take effect after you restart the GIMP.\n" -"\n" -"You may choose 'Save' now to make your changes\n" -"permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n" -"and the critical parts of your changes will not\n" -"be applied." +"You will have to restart GIMP for\n" +"the following changes to take effect:" msgstr "" -"Mindestens eine der gemachten Änderungen wird\n" -"erst nach einem Neustart von GIMP aktiv.\n" -"\n" -"Sie können jetzt »Speichern« wählen, um Ihre\n" -"Änderungen abzuspeichern, so daß GIMP neu gestartet\n" -"werden kann, oder Sie wählen »Schließen« und die\n" -"fraglichen Änderungen werden nicht angewendet." +"Sie müssen GIMP neu starten, damit die\n" +"folgenden Änderungen aktiv werden:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:532 -msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." -msgstr "Sie müssen GIMP neu starten, damit die Änderungen aktiv werden." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1130 -#, c-format -msgid "The default comment is limited to %d characters." -msgstr "Der Standard-Kommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." - -#. Create the dialog -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 +#: app/gui/preferences-dialog.c:885 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#. Default Image Size and Unit +#: app/gui/preferences-dialog.c:1018 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Standard Bildgröße und Längeneinheit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1038 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1040 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#. Default Image Resolution and Resolution Unit +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standard Auflösung und Auflösungseinheit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 app/gui/preferences-dialog.c:2531 -#: app/tools/gimpfliptool.c:307 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1070 app/gui/preferences-dialog.c:1630 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1252 app/tools/gimpfliptool.c:292 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 app/gui/preferences-dialog.c:2533 -#: app/tools/gimpfliptool.c:311 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1072 app/gui/preferences-dialog.c:1632 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 app/tools/gimpfliptool.c:296 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 app/gui/preferences-dialog.c:2535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 app/gui/preferences-dialog.c:1634 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1988 -msgid "Default Image Type:" -msgstr "Standard Bildtyp:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1090 +msgid "Default Image _Type:" +msgstr "Standard Bild_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1093 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximale Bildgröße:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2010 app/gui/preferences-dialog.c:2013 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 app/gui/preferences-dialog.c:1105 msgid "Default Comment" msgstr "Standard Kommentar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2019 +#. Comment +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Kommentar für neue Bilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 app/gui/preferences-dialog.c:2054 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1139 app/gui/preferences-dialog.c:1142 #: app/pdb/internal_procs.c:130 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 -msgid "Preview Size:" -msgstr "Vorschaugröße:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 +msgid "_Preview Size:" +msgstr "_Vorschaugröße:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 -msgid "Nav Preview Size:" -msgstr "Größe der Navigationsvorschau:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +msgid "_Navigation Preview Size:" +msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 -msgid "Recent Documents List Size:" -msgstr "Größe der Dokumentenliste:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +msgid "_Recent Documents List Size:" +msgstr "Größe der _Dokumentenliste:" #. Dialog Bahaviour -#: app/gui/preferences-dialog.c:2106 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Verhalten von Dialogen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 -msgid "Info Window Follows Mouse" -msgstr "Info-Fenster folgt der Maus" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +msgid "_Info Window Per Display" +msgstr "_Info-Fenster pro Bild-Fenster" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Menus" msgstr "Menüs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 -msgid "Disable Tearoff Menus" -msgstr "Abrisse an Menüs reaktivieren" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +msgid "Disable _Tearoff Menus" +msgstr "_Abrissbare Menüs deaktivieren" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1177 msgid "Window Positions" msgstr "Fensterpositionen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 -msgid "Save Window Positions on Exit" -msgstr "Fensterpositionen beim Beenden speichern" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 -msgid "Restore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Fensterpositionen beim Start wiederherstellen" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Fensterpositionen beim Start _wiederherstellen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Gespeicherte Fensterpositionen jetzt löschen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2145 app/gui/preferences-dialog.c:2148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 app/gui/preferences-dialog.c:1209 msgid "Help System" msgstr "Hilfesystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2156 -msgid "Show Tool Tips" -msgstr "Minihilfen zeigen" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 +msgid "Show Tool _Tips" +msgstr "_Minihilfen zeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2158 -msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" -msgstr "»F1« zeigt kontextabhängige Hilfe" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 +msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" +msgstr "\"F1\" zeigt kontextabhängige _Hilfe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2161 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 +msgid "Show Tips on _Startup" +msgstr "Tips beim _Start anzeigen" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2171 -msgid "Help Browser to Use:" -msgstr "Programm zum Lesen der Hilfe:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Help _Browser to Use:" +msgstr "_Programm zum Lesen der Hilfe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2189 +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Zusammenhängende Bereiche finden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2197 -msgid "Default Threshold:" -msgstr "Standard Schwellwert:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1257 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "Standard _Schwellwert:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2205 +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2218 -msgid "Default Interpolation:" -msgstr "Vorgabe-Interpolationsart:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "Standard _Interpolationsart:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2227 app/gui/preferences-dialog.c:2230 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1274 app/gui/preferences-dialog.c:1277 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2236 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Input Device Settings" msgstr "Einstellungen Eingabegeräte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2271 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1321 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Gerätestatus beim Beenden speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2279 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Gerätestatus jetzt speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2294 app/gui/preferences-dialog.c:2297 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 app/gui/preferences-dialog.c:1347 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2303 +#. Appearance +#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2305 -msgid "Use \"Dot for Dot\" by default" -msgstr "»Punkt für Punkt« als Vorgabe verwenden" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "\"_Punkt für Punkt\" als Vorgabe verwenden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2307 -msgid "Resize Window on Zoom" -msgstr "Fenstergröße beim Zoomen anpassen" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "Fenstergröße beim _Zoomen anpassen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2309 -msgid "Resize Window on Image Size Change" -msgstr "Fenstergröße anpassen wenn sich Bildgrösse ändert" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1363 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "Fenstergröße anpassen wenn sich _Bildgrösse ändert" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2311 -msgid "Show Rulers" -msgstr "Zeige Lineale" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1366 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Zeige _Lineale" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2313 -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Zeige Statusleiste" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Zeige S_tatusleiste" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2321 -msgid "Marching Ants Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit der laufenden Ameisen:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1375 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2345 -msgid "Custom" -msgstr "Eigene" +# CHECK +#. Canvas Padding Color +#: app/gui/preferences-dialog.c:1379 +msgid "Canvas Padding Color" +msgstr "Farbe des Randes um die Leinwand" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2346 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +msgid "Padding Mode:" +msgstr "Rand-Modus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2347 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Vergrößerung prozentual" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 +msgid "Custom Color:" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2348 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Vergrößerung als Verhältnis" +# CHECK +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Farbe des Randes um die Leinwand festlegen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2349 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "Vergrößerung als umgekehrtes Verhältnis" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2350 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Speicherverbrauch anzeigen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2371 -msgid "Image Title Format:" -msgstr "Format des Bildtitels:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2394 -msgid "Image Status Format:" -msgstr "Format der Statuszeile:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2402 +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Zeigerbewegung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2404 -msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" -msgstr "Genaue aber langsame Mauszeigernachführung" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "_Genaue aber langsame Mauszeigernachführung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2406 -msgid "Disable Cursor Updating" -msgstr "Mauszeigeränderungen deaktivieren" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "_Mauszeigeränderungen deaktivieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2417 -msgid "Cursor Mode:" -msgstr "Cursor-Modus:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "Cursor-M_odus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2426 app/gui/preferences-dialog.c:2429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Format des Bildtitels und der Statuszeile" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1417 +msgid "Title & Status" +msgstr "Titel und Status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +msgid "Custom" +msgstr "Eigene" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1438 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Vergrößerung prozentual" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1439 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Vergrößerung als Verhältnis" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Vergrößerung als umgekehrtes Verhältnis" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Speicherverbrauch anzeigen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Format des Bildtitels" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Format der Statuszeile" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2435 +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2447 -msgid "Transparency Type:" -msgstr "Transparenz Typ:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "Transparenz _Typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2456 -msgid "Check Size:" -msgstr "Schachbrett Größe:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +msgid "Check _Size:" +msgstr "Schachbrett _Größe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2459 +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit Anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1573 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimale Anzahl Farben:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2479 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1576 msgid "Install Colormap" msgstr "Farbtabelle installieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2481 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1579 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Farbtabelle rotieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2490 app/gui/preferences-dialog.c:2493 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Monitor" msgstr "Bildschirm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2499 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1597 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Quelle für Bildschirmauflösung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2507 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1606 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Zur Zeit %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2563 app/gui/user-install-dialog.c:1288 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibrieren" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1643 +msgid "C_alibrate" +msgstr "_Kalibrieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2574 -msgid "From Windowing System" -msgstr "Vom Fenstersystem" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1657 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "Vom _Fenstersystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2596 -msgid "Manually:" -msgstr "Manuell:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 +msgid "_Manually" +msgstr "_Manuell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2616 app/gui/preferences-dialog.c:2619 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 app/gui/preferences-dialog.c:1705 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1837 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2625 +#. Resource Consumption +#: app/gui/preferences-dialog.c:1712 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressourcenverbrauch" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2627 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Zurückhaltende Speicherausnutzung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2641 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Stufen der Rückgängigmachung:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2654 app/gui/user-install-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1729 app/gui/user-install-dialog.c:1134 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Größe des Datenspeichers:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2666 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Zahl der zu verwendenden Prozessoren:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2674 +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 msgid "File Saving" msgstr "Dateien speichern" -#. Don't show the Auto-save button until we really -#. * have auto-saving in the gimp. -#. -#: app/gui/preferences-dialog.c:2682 -msgid "Auto Save" -msgstr "Automatisch speichern" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:2693 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 msgid "Only when Modified" msgstr "Nur wenn geändert" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1744 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2699 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1745 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "»Datei -> Speichern« speichert das Bild:" +msgstr "'Datei -> Speichern' speichert das Bild:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2709 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1748 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "Größe der Vorschau-Dateien:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2718 app/gui/preferences-dialog.c:2721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 app/gui/preferences-dialog.c:1760 msgid "Folders" msgstr "Verzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temporäres Verzeichnis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2736 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Temporäres Verzeichnis wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2737 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 msgid "Swap Dir:" msgstr "Auslagerungsverzeichnis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2737 app/gui/user-install-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1776 app/gui/user-install-dialog.c:1155 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Auslagerverzeichnis wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2771 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 msgid "Brush Folders" msgstr "Pinselverzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2773 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Pinselverzeichnisse wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 msgid "Pattern Folders" msgstr "Musterverzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2777 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Musterverzeichnisse wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2779 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1817 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettenverzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palettenverzeichnisse wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 msgid "Gradient Folders" msgstr "Verlaufsverzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufverzeichnisse wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2787 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Verzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1827 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Verzeichnisse wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Verzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2793 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1831 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Verzeichnisse wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 msgid "Module Folders" msgstr "Modulverzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1835 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulverzeichnisse wählen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1837 +msgid "Environment Folders" +msgstr "Umgebungsverzeichnisse" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1839 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "Umgebungsverzeichnisse wählen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 msgid "Theme Folders" msgstr "Themenverzeichnisse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2801 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1843 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themenverzeichnisse wählen" @@ -4689,67 +4718,67 @@ msgstr "QuickMask Attribute ändern" msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskendeckkraft:" -#: app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/gui/resize-dialog.c:194 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Ebene skalieren Optionen" -#: app/gui/resize-dialog.c:195 app/gui/resize-dialog.c:227 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 #: app/tools/paint_options.c:377 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: app/gui/resize-dialog.c:201 +#: app/gui/resize-dialog.c:202 msgid "Scale Image Options" msgstr "Bild skalieren Optionen" -#: app/gui/resize-dialog.c:203 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Pixel Abmessungen" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:216 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Ebenengröße" -#: app/gui/resize-dialog.c:216 +#: app/gui/resize-dialog.c:217 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ebenengröße festlegen" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:223 msgid "Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße" -#: app/gui/resize-dialog.c:223 +#: app/gui/resize-dialog.c:224 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße festlegen" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:278 app/tools/gimpscaletool.c:189 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:170 msgid "Original Width:" msgstr "Original Breite:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:303 app/gui/resize-dialog.c:552 +#: app/gui/resize-dialog.c:304 app/gui/resize-dialog.c:553 msgid "New Width:" msgstr "Neue Breite:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:370 +#: app/gui/resize-dialog.c:371 msgid "Ratio X:" msgstr "Faktor X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:430 +#: app/gui/resize-dialog.c:431 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Ansichtsverhältnis beschränken" -#: app/gui/resize-dialog.c:500 +#: app/gui/resize-dialog.c:501 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: app/gui/resize-dialog.c:537 +#: app/gui/resize-dialog.c:538 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Druckgröße und Anzeigeeinheit" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/transform_options.c:114 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/transform_options.c:113 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -4762,12 +4791,12 @@ msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." msgstr "Messen Sie die Lineale aus und tragen Sie die Längen unten ein." #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:258 -msgid "Horizontal:" -msgstr "Horizontal:" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Horizontal:" #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:263 -msgid "Vertical:" -msgstr "Vertikal:" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Vertikal:" #: app/gui/select-commands.c:132 msgid "Feather Selection" @@ -4813,23 +4842,23 @@ msgstr "GIMP Start" msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/gui/tips-dialog.c:87 +#: app/gui/tips-dialog.c:90 msgid "The GIMP tips file could not be parsed correctly!" msgstr "Die GIMP-Tippdatei konnte nicht korrekt interpretiert werden!" -#: app/gui/tips-dialog.c:106 +#: app/gui/tips-dialog.c:111 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP Tipp des Tages" -#: app/gui/tips-dialog.c:170 +#: app/gui/tips-dialog.c:175 msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen" -#: app/gui/tips-dialog.c:201 +#: app/gui/tips-dialog.c:199 msgid "_Previous Tip" msgstr "_Vorheriger Tip" -#: app/gui/tips-dialog.c:211 +#: app/gui/tips-dialog.c:209 msgid "_Next Tip" msgstr "_Nächster Tip" @@ -4863,7 +4892,7 @@ msgstr "Gespeicherte Einstellungen wiederherstellen" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: app/gui/user-install-dialog.c:128 +#: app/gui/user-install-dialog.c:123 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -4876,7 +4905,7 @@ msgstr "" "Auch die Suchpfade für Pinsel, Paletten, Farbverläufe,\n" "Muster, Plugins und Module können hier konfiguriert werden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:136 +#: app/gui/user-install-dialog.c:131 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -4884,7 +4913,7 @@ msgstr "" "GIMP benutzt eine zusätzliche gtkrc\n" "für GIMP-spezifische Oberflächen-Einstellungen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:141 +#: app/gui/user-install-dialog.c:136 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -4901,7 +4930,7 @@ msgstr "" "Diese Datei sollte nur von GIMP gelesen und nicht\n" "bearbeitet werden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:150 +#: app/gui/user-install-dialog.c:145 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -4918,7 +4947,7 @@ msgstr "" "Wird diese Datei gelöscht, so wird die Standard\n" "Tastaturbelegung wiederhergestellt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:159 +#: app/gui/user-install-dialog.c:154 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -4929,7 +4958,7 @@ msgstr "" "GIMP so konfigurieren, daß diese Dialoge beim Start an der\n" "gespeicherten Position wieder geöffnet werden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:165 +#: app/gui/user-install-dialog.c:160 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -4943,7 +4972,7 @@ msgstr "" "Millimeter, Punkt und Pica benutzen. Diese Datei wird\n" "jedesmal überschrieben, wenn Sie GIMP beenden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:173 +#: app/gui/user-install-dialog.c:168 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -4954,7 +4983,7 @@ msgstr "" "Pinsel zu speichern. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis\n" "zusätzlich zur systemweiten Pinselinstallation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:180 +#: app/gui/user-install-dialog.c:175 msgid "" "This folder is used to store brushes that are created\n" "with the brush editor." @@ -4963,7 +4992,7 @@ msgstr "" "Pinsel zu speichern, die mit dem Pinsel-Editor erzeugt\n" "wurden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:185 +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -4974,7 +5003,7 @@ msgstr "" "Farbverläufe zu speichern. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis\n" "zusätzlich zur systemweiten Verlaufsinstallation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:192 +#: app/gui/user-install-dialog.c:187 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -4985,7 +5014,7 @@ msgstr "" "Farbpaletten zu speichern. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis\n" "zusätzlich zur systemweiten Paletteninstallation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:199 +#: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" @@ -4996,7 +5025,7 @@ msgstr "" "Füllmuster zu speichern. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis\n" "zusätzlich zur systemweiten Musterinstallation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:206 +#: app/gui/user-install-dialog.c:201 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" @@ -5008,7 +5037,7 @@ msgstr "" "Plugins zu speichern. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis\n" "zusätzlich zum systemweiten Pluginverzeichnis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:213 +#: app/gui/user-install-dialog.c:208 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" @@ -5022,7 +5051,22 @@ msgstr "" "dieses Verzeichnis zusätzlich zur systemweiten\n" "Modulinstallation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:221 +#: app/gui/user-install-dialog.c:216 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary,\n" +"or otherwise non-system-supported additions to the\n" +"plug-in environment. The GIMP checks this folder in\n" +"addition to the system-wide GIMP environment folder\n" +"when searching for plug-in environment modification\n" +"files." +msgstr "" +"Dieses Verzeichnis wird verwendet, um selbsterstellte,\n" +"temporäre oder in anderer Weise nicht systemweit unterstützte\n" +"Erweiterungen der Plugin-Umgebung zu speichern. GIMP\n" +"durchsucht dieses Verzeichnis zusätzlich zum systemweiten\n" +"Umgebungsverzeichnis." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:225 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" @@ -5033,7 +5077,7 @@ msgstr "" "Skripte zu speichern. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis\n" "zusätzlich zum systemweiten Skriptverzeichnis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:228 +#: app/gui/user-install-dialog.c:232 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" @@ -5048,7 +5092,7 @@ msgstr "" "zurückbleiben. Diese Dateien sind für eine andere\n" "GIMP-Sitzung nutzlos und können bedenkenlos entfernt werden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:236 +#: app/gui/user-install-dialog.c:240 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." @@ -5056,7 +5100,7 @@ msgstr "" "Dieses Verzeichnis wird verwendet, um Parameter-Dateien\n" "für das Kurven-Werkzeug zu speichern." -#: app/gui/user-install-dialog.c:241 +#: app/gui/user-install-dialog.c:245 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." @@ -5064,7 +5108,7 @@ msgstr "" "Dieses Verzeichnis wird verwendet, um Parameter-Dateien\n" "für das Werte-Werkzeug zu speichern." -#: app/gui/user-install-dialog.c:246 +#: app/gui/user-install-dialog.c:250 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" @@ -5076,7 +5120,7 @@ msgstr "" "benutzt werden. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis\n" "zusätzlich zur systemweiten Fraktalinstallation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:253 +#: app/gui/user-install-dialog.c:257 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5088,7 +5132,7 @@ msgstr "" "werden. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis zusätzlich zur\n" "systemweiten GFig Installation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:260 +#: app/gui/user-install-dialog.c:264 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" @@ -5100,7 +5144,7 @@ msgstr "" "werden. GIMP durchsucht dieses Verzeichnis zusätzlich zur\n" "systemweiten GFlare Installation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:267 +#: app/gui/user-install-dialog.c:271 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" @@ -5112,7 +5156,7 @@ msgstr "" "GIMP durchsucht dieses Verzeichnis zusätzlich zur\n" "systemweiten Gimpressionst Installation." -#: app/gui/user-install-dialog.c:333 +#: app/gui/user-install-dialog.c:334 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." @@ -5120,15 +5164,15 @@ msgstr "" "Bitte warten Sie, während Ihr persönliches\n" "GIMP-Verzeichnis erstellt wird..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:535 +#: app/gui/user-install-dialog.c:537 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP Benutzerinstallation" -#: app/gui/user-install-dialog.c:543 +#: app/gui/user-install-dialog.c:545 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: app/gui/user-install-dialog.c:683 +#: app/gui/user-install-dialog.c:688 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -5136,13 +5180,13 @@ msgstr "" "Willkommen zur\n" "GIMP Benutzerinstallation" -#: app/gui/user-install-dialog.c:685 +#: app/gui/user-install-dialog.c:690 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" -"Drücken Sie »Weiter« um die\n" +"Drücken Sie 'Weiter' um die\n" "GIMP Benutzerinstallation zu starten." -#: app/gui/user-install-dialog.c:689 +#: app/gui/user-install-dialog.c:694 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" @@ -5152,7 +5196,7 @@ msgstr "" "(C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis und das GIMP Entwicklerteam." -#: app/gui/user-install-dialog.c:699 +#: app/gui/user-install-dialog.c:704 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5165,7 +5209,7 @@ msgstr "" "modifizieren, entweder unter Version 2 der Lizenz oder (wenn\n" "Sie es wünschen) jeder späteren Version." -#: app/gui/user-install-dialog.c:705 +#: app/gui/user-install-dialog.c:710 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5178,7 +5222,7 @@ msgstr "" "der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" "Details finden Sie in der GNU General Public License." -#: app/gui/user-install-dialog.c:711 +#: app/gui/user-install-dialog.c:716 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -5190,17 +5234,17 @@ msgstr "" "an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:735 +#: app/gui/user-install-dialog.c:740 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Persönliches GIMP Verzeichnis" -#: app/gui/user-install-dialog.c:736 +#: app/gui/user-install-dialog.c:741 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" "Drücken Sie \"Weiter\" um Ihr\n" "persönliches GIMP-Verzeichnis anzulegen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:773 +#: app/gui/user-install-dialog.c:778 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" @@ -5209,7 +5253,7 @@ msgstr "" "Für die GIMP Benutzerinstallation muss ein Verzeichnis\n" "namens %s erstellt werden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:779 +#: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" @@ -5219,33 +5263,33 @@ msgstr "" "enthalten. Wählen Sie eine der Dateien oder Verzeichnisse aus\n" "der Liste aus, um weitere Informationen zu erhalten." -#: app/gui/user-install-dialog.c:850 +#: app/gui/user-install-dialog.c:855 msgid "User Installation Log" msgstr "Benutzerinstallation Logbuch" -#: app/gui/user-install-dialog.c:856 +#: app/gui/user-install-dialog.c:861 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Leistungsfähigkeit von GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:857 +#: app/gui/user-install-dialog.c:862 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Drücken Sie \"Weiter\" um die Einstellungen zu übernehmen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:860 +#: app/gui/user-install-dialog.c:865 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Für optimale Arbeitleistung könnte es erforderlich sein, einige\n" "Einstellungen vorzunehmen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:869 +#: app/gui/user-install-dialog.c:874 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: app/gui/user-install-dialog.c:870 +#: app/gui/user-install-dialog.c:875 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." -msgstr "Drücken Sie »Weiter« um GIMP zu starten." +msgstr "Drücken Sie 'Weiter' um GIMP zu starten." -#: app/gui/user-install-dialog.c:873 +#: app/gui/user-install-dialog.c:878 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -5253,21 +5297,21 @@ msgstr "" "Um Bilder in ihrer natürlichen Größe darzustellen, muß GIMP\n" "die Auflösung Ihres Bildschirms kennen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:882 +#: app/gui/user-install-dialog.c:887 msgid "Aborting Installation..." msgstr "" "Die Existenz wie Sie sie kennen\n" "ist beendet!" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:961 msgid "does not exist. Cannot install." msgstr "existiert nicht. Kann nicht installieren." -#: app/gui/user-install-dialog.c:968 +#: app/gui/user-install-dialog.c:973 msgid "has invalid permissions. Cannot install." msgstr "hat falsche Zugriffsrechte. Kann nicht installieren." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1017 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1022 msgid "" "Did you notice any error messages in the console window?\n" "If not, installation was successful!\n" @@ -5278,7 +5322,7 @@ msgstr "" "Ansonsten beenden Sie die Installation und suchen Sie nach der möglichen " "Fehlerursache..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1080 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1085 msgid "" "Did you notice any error messages in the lines above?\n" "If not, installation was successful!\n" @@ -5289,12 +5333,12 @@ msgstr "" "Ansonsten beenden Sie die Installation und suchen Sie nach der möglichen " "Fehlerursache..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1096 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1101 msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." msgstr "Drücken Sie \"Weiter\" um die GIMP-Installation abzuschliessen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1101 -msgid "Installation failed. Contact system administrator." +#: app/gui/user-install-dialog.c:1106 +msgid "Installation failed. Contact your system administrator." msgstr "Installation fehlgeschlagen. Wenden Sie sich an den Systemverwalter." #: app/gui/user-install-dialog.c:1122 @@ -5308,7 +5352,7 @@ msgstr "" "in den Arbeitsspeicher passt. Bedenken Sie dabei die Menge an\n" "Arbeitsspeicher, die bereits von anderen Programmen benutzt wird." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1147 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1145 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -5321,11 +5365,11 @@ msgstr "" "Unter UNIX ist das systemweite temporäre Verzeichnis eine gute Wahl\n" "(meist \"/tmp\" oder \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1160 msgid "Swap Folder:" msgstr "Auslagerungsverzeichnis:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1210 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1207 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -5333,20 +5377,16 @@ msgstr "" "GIMP kann diese Information vom Fenstersystem erfragen.\n" "Allerdings liefern die wenigsten Systeme hier vernünftige Werte." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1217 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1215 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Auflösung vom Fenstersystem beziehen (zur Zeit %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1233 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Alternativ können Sie die Bildschirmauflösung von Hand einstellen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1244 -msgid "Monitor Resolution X:" -msgstr "Bildschirmauflösung X:" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1281 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1279 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -5355,6 +5395,10 @@ msgstr "" "Fenster zu öffnen, in dem Sie Bildschirmauflösung interaktiv\n" "bestimmt werden kann." +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrieren" + #: app/gui/vectors-commands.c:284 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" @@ -5428,11 +5472,11 @@ msgstr "Weichzeichnen" msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" -#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +#: app/paint/gimppaintcore.c:377 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden." -#: app/pdb/image_cmds.c:3782 +#: app/pdb/image_cmds.c:3776 msgid "" "Image resolution is out of bounds,\n" "using the default resolution instead." @@ -5587,12 +5631,12 @@ msgstr "GIMP Erweiterung" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Vorläufige Prozedur" -#: app/plug-in/plug-in.c:402 +#: app/plug-in/plug-in.c:404 #, c-format msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Plugin »%s« konnte nicht gefinden werden" +msgstr "Plugin '%s' konnte nicht gefinden werden" -#: app/plug-in/plug-in.c:994 +#: app/plug-in/plug-in.c:949 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5602,49 +5646,49 @@ msgid "" "You may want to save your images and restart GIMP\n" "to be on the safe side." msgstr "" -"Plugin abgestürzt: »%s«\n" +"Plugin abgestürzt: '%s'\n" "(%s)\n" "\n" "Das abgestürzte Plugin hat GIMP eventuell\n" "durcheinander gebracht. Am besten speichern Sie\n" "Ihre Bilder jetzt ab und starten GIMP neu." -#: app/plug-in/plug-ins.c:114 +#: app/plug-in/plug-ins.c:115 msgid "Resource configuration" msgstr "Ressourcen Konfiguration" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:120 +#: app/plug-in/plug-ins.c:121 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Neue Plugins werden abgefragt" -#: app/plug-in/plug-ins.c:132 +#: app/plug-in/plug-ins.c:133 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Frage Plugin \"%s\" ab\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:167 +#: app/plug-in/plug-ins.c:168 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "schreibe \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:184 +#: app/plug-in/plug-ins.c:185 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Plugins werden initialisiert" -#: app/plug-in/plug-ins.c:193 +#: app/plug-in/plug-ins.c:194 #, c-format msgid "initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:205 +#: app/plug-in/plug-ins.c:206 msgid "Starting extensions: " msgstr "Erweiterungen werden gestartet: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:207 +#: app/plug-in/plug-ins.c:208 msgid "Starting Extensions" msgstr "Erweiterungen werden gestartet" @@ -5669,31 +5713,31 @@ msgstr "Rate:" msgid "Pressure:" msgstr "Druck:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282 msgid "Bezier Select" msgstr "Bezier Auswahl" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Bereich mittels Bezierkurven wählen" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge/Bezier Auswahl" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1210 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier Pfad ist bereits geschlossen." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1232 msgid "Corrupt curve" msgstr "Kurve beschädigt" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3184 msgid "Curve not closed!" msgstr "Kurve ist nicht geschlossen!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Pinseloperation schlug fehl." @@ -5750,8 +5794,8 @@ msgstr "Anpassende Hochrechnung" msgid "Max Depth:" msgstr "Maximale Tiefe:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:415 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:482 app/tools/selection_options.c:313 +#: app/tools/gimpblendtool.c:592 app/tools/gimpbucketfilltool.c:417 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:484 app/tools/selection_options.c:315 msgid "Threshold:" msgstr "Schwelle:" @@ -5795,32 +5839,32 @@ msgstr "Mit Farbe oder Muster füllen" msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Füllen" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:357 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:359 msgid "Fill Type ()" msgstr "Füllart ()" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:368 app/tools/selection_options.c:263 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:370 app/tools/selection_options.c:265 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Ähnliche Farben finden" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:379 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:381 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Transparente Bereiche füllen" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:387 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:389 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Füllen von vollständig transparenten Bereichen zulassen" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:396 app/tools/gimpcolorpickertool.c:721 -#: app/tools/selection_options.c:291 app/tools/selection_options.c:359 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:398 app/tools/gimpcolorpickertool.c:706 +#: app/tools/selection_options.c:293 app/tools/selection_options.c:361 msgid "Sample Merged" msgstr "Vereinigung abtasten" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:402 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:404 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Gefüllten Bereich auf alle sichtbaren Bereiche stützen" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:419 app/tools/selection_options.c:317 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:421 app/tools/selection_options.c:319 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maximale Farbdifferenz" @@ -5904,66 +5948,66 @@ msgstr "Bereich _zurücksetzen" msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "_Helligkeit erhalten" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 app/tools/gimpcolorpickertool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 app/tools/gimpcolorpickertool.c:502 msgid "Color Picker" msgstr "Farbpipette" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:137 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Farben aus dem Bild wählen" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:139 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:138 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Werkzeuge/Farbpipette" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:277 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:504 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informationen zur Farbpipette" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:285 app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:287 app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 app/tools/gimpcolorpickertool.c:535 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:289 app/tools/gimpcolorpickertool.c:313 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 app/tools/gimpcolorpickertool.c:536 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:291 app/tools/gimpcolorpickertool.c:300 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:537 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:293 app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:300 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hex Triplet:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:298 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Intensity:" msgstr "Intensität:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:317 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:538 msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex Triplet" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:744 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:729 msgid "Sample Average" msgstr "Abtastgröße" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:760 app/tools/selection_options.c:208 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:745 app/tools/selection_options.c:210 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:772 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:757 msgid "Update Active Color" msgstr "Aktive Farbe auffrischen" @@ -5983,55 +6027,55 @@ msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Verknüpfen" msgid "Convolve Type ()" msgstr "Verknüpfungsart ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:176 +#: app/tools/gimpcroptool.c:173 msgid "Crop & Resize" msgstr "Zuschneiden und Größe ändern" -#: app/tools/gimpcroptool.c:177 +#: app/tools/gimpcroptool.c:174 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Bildgöße ändern oder zuschneiden" -#: app/tools/gimpcroptool.c:178 +#: app/tools/gimpcroptool.c:175 msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/Zuschneiden und Größe ändern" -#: app/tools/gimpcroptool.c:565 +#: app/tools/gimpcroptool.c:562 msgid "Crop: " msgstr "Zuschneiden: " #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:949 +#: app/tools/gimpcroptool.c:946 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "Zuschneiden: 0 x 0" -#: app/tools/gimpcroptool.c:979 +#: app/tools/gimpcroptool.c:975 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Zuschneideinformationen" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:997 +#: app/tools/gimpcroptool.c:992 msgid "Origin X:" msgstr "Ursprung X:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1040 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 msgid "From Selection" msgstr "Aus Auswahl" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1048 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1043 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatisch schrumpfen" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:1304 app/tools/gimpfliptool.c:302 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:464 app/tools/gimpmovetool.c:691 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1299 app/tools/gimpfliptool.c:287 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:466 app/tools/gimpmovetool.c:691 msgid "Tool Toggle ()" msgstr "Werkzeug-Modus ()" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1317 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1312 msgid "Current Layer only" msgstr "Nur die aktive Ebene" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1329 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1324 msgid "Allow Enlarging ()" msgstr "Vergrößern zulassen ()" @@ -6121,11 +6165,11 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Belichtung:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:302 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Verschieben: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 msgid "Move: " msgstr "Verschieben: " @@ -6162,15 +6206,15 @@ msgstr "Un-Radieren ()" msgid "Hard Edge" msgstr "Harte Kanten" -#: app/tools/gimpfliptool.c:94 +#: app/tools/gimpfliptool.c:93 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" -#: app/tools/gimpfliptool.c:95 +#: app/tools/gimpfliptool.c:94 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Ebene oder Auswahl spiegeln" -#: app/tools/gimpfliptool.c:96 +#: app/tools/gimpfliptool.c:95 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/Spiegeln" @@ -6186,15 +6230,15 @@ msgstr "Bereich frei Hand wählen" msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge/Freie Auswahl" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:95 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Unscharfe Auswahl" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 msgid "Select contiguous regions" msgstr "Zusammenhängenden Bereich wählen" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge/Unscharfe Auswahl" @@ -6326,52 +6370,52 @@ msgstr "_Sättigung:" msgid "R_eset Color" msgstr "Farbe _zurücksetzen" -#: app/tools/gimpinktool.c:256 +#: app/tools/gimpinktool.c:255 msgid "Ink" msgstr "Tinte" -#: app/tools/gimpinktool.c:257 +#: app/tools/gimpinktool.c:256 msgid "Draw in ink" msgstr "Mit Tinte zeichnen" -#: app/tools/gimpinktool.c:258 +#: app/tools/gimpinktool.c:257 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Tinte" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1413 +#: app/tools/gimpinktool.c:1412 msgid "Adjustment" msgstr "Justierung" -#: app/tools/gimpinktool.c:1426 app/tools/gimpinktool.c:1462 +#: app/tools/gimpinktool.c:1425 app/tools/gimpinktool.c:1461 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1438 app/tools/gimpmeasuretool.c:400 -#: app/tools/gimprotatetool.c:192 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +#: app/tools/gimpinktool.c:1437 app/tools/gimpmeasuretool.c:399 +#: app/tools/gimprotatetool.c:177 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:1449 +#: app/tools/gimpinktool.c:1448 msgid "Sensitivity" msgstr "Empfindlichkeit" -#: app/tools/gimpinktool.c:1474 +#: app/tools/gimpinktool.c:1473 msgid "Tilt:" msgstr "Neigung:" -#: app/tools/gimpinktool.c:1486 +#: app/tools/gimpinktool.c:1485 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" #. Brush type radiobuttons -#: app/tools/gimpinktool.c:1502 +#: app/tools/gimpinktool.c:1501 msgid "Type" msgstr "Typ" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:1564 +#: app/tools/gimpinktool.c:1563 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -6461,48 +6505,48 @@ msgstr "Werte öffnen" msgid "Save Levels" msgstr "Werte speichern" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:120 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:121 msgid "Magnify" msgstr "Vergrößern" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:121 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 msgid "Zoom in & out" msgstr "Hinein- und herauszoomen" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:122 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:123 msgid "/Tools/Magnify" msgstr "/Werkzeuge/Vergrößern" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:451 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:453 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Fenster anpassen" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:140 msgid "Measure" msgstr "Maßband" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:141 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Distanzen und Winkel messen" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:143 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:142 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Werkzeuge/Messen" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:397 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:396 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Distanzen und Winkel messen" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:399 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:398 msgid "Distance:" msgstr "Abstand:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:586 app/tools/gimpmeasuretool.c:591 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:599 app/tools/gimpmeasuretool.c:629 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:590 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:598 app/tools/gimpmeasuretool.c:628 msgid "degrees" msgstr "Grad" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:883 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:882 msgid "Use Info Window" msgstr "Info-Fenster verwenden" @@ -6551,15 +6595,15 @@ msgstr "Weiche Pinselstriche zeichnen" msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Pinsel" -#: app/tools/gimppathtool.c:116 +#: app/tools/gimppathtool.c:115 msgid "Path" msgstr "Pfade" -#: app/tools/gimppathtool.c:117 +#: app/tools/gimppathtool.c:116 msgid "Path tool prototype" msgstr "Pfadwerkzeug Prototyp" -#: app/tools/gimppathtool.c:118 +#: app/tools/gimppathtool.c:117 msgid "/Tools/Path" msgstr "/Werkzeuge/Pfad" @@ -6575,34 +6619,30 @@ msgstr "Pixel mit harten Kanten zeichnen" msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Stift" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:80 msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Perspektive der Ebene oder Auswahl ändern" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:84 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/Perspektive" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:153 -msgid "Perspective Transform" -msgstr "Perspektivische Transformation" - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:155 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Perspektive Transformation" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:162 -msgid "Matrix:" -msgstr "Matrix:" - -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:197 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektive..." +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 +msgid "Matrix:" +msgstr "Matrix:" + #: app/tools/gimpposterizetool.c:76 msgid "Posterize" msgstr "Posterisieren" @@ -6659,7 +6699,7 @@ msgstr "Auswahl: Ersetzen" msgid "Selection: " msgstr "Auswahl: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimprotatetool.c:182 +#: app/tools/gimprotatetool.c:102 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -6671,66 +6711,66 @@ msgstr "Ebene oder Auswahl drehen" msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/Drehen" -#: app/tools/gimprotatetool.c:184 +#: app/tools/gimprotatetool.c:167 msgid "Rotation Information" msgstr "Drehen Informationen" -#: app/tools/gimprotatetool.c:209 -msgid "Center X:" -msgstr "Zentrum X:" - -#: app/tools/gimprotatetool.c:288 +#: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotating..." msgstr "Drehe..." -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 app/tools/gimpscaletool.c:179 +#: app/tools/gimprotatetool.c:193 +msgid "Center X:" +msgstr "Zentrum X:" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:95 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: app/tools/gimpscaletool.c:98 +#: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Ebene oder Auswahl skalieren" -#: app/tools/gimpscaletool.c:99 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/Skalieren" -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 +#: app/tools/gimpscaletool.c:160 msgid "Scaling Information" msgstr "Skalierung Informationen" -#: app/tools/gimpscaletool.c:197 +#: app/tools/gimpscaletool.c:177 msgid "Current Width:" msgstr "Aktuelle Breite:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:216 +#: app/tools/gimpscaletool.c:196 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Skalierungsfaktor X:" -#: app/tools/gimpsheartool.c:99 app/tools/gimpsheartool.c:173 +#: app/tools/gimpsheartool.c:97 msgid "Shear" msgstr "Schere" -#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Ebene oder Auswahl scheren" -#: app/tools/gimpsheartool.c:101 +#: app/tools/gimpsheartool.c:99 msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/Scheren" -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Schere Informationen" -#: app/tools/gimpsheartool.c:183 -msgid "Shear Magnitude X:" -msgstr "Scherneigung X:" - -#: app/tools/gimpsheartool.c:219 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Scheren..." +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "Scherneigung X:" + #: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "Smudge" msgstr "Verschmieren" @@ -6743,56 +6783,56 @@ msgstr "Bild verschmieren" msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Verschmieren" -#: app/tools/gimptexttool.c:149 +#: app/tools/gimptexttool.c:151 msgid "Add text to the image" msgstr "Text zum Bild hinzufügen" -#: app/tools/gimptexttool.c:150 +#: app/tools/gimptexttool.c:152 msgid "/Tools/Text" msgstr "/Werkzeuge/Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:348 +#: app/tools/gimptexttool.c:342 msgid "No font chosen or font invalid." msgstr "Keine Schrift gewählt oder ungültige Schrift." -#: app/tools/gimptexttool.c:443 +#: app/tools/gimptexttool.c:439 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" -#: app/tools/gimptexttool.c:447 +#: app/tools/gimptexttool.c:443 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" -#: app/tools/gimptexttool.c:460 +#: app/tools/gimptexttool.c:456 msgid "_Border:" msgstr "_Rand:" -#: app/tools/gimptexttool.c:476 app/tools/selection_options.c:428 +#: app/tools/gimptexttool.c:472 app/tools/selection_options.c:430 msgid "Unit:" msgstr "Einheit:" -#: app/tools/gimptexttool.c:563 +#: app/tools/gimptexttool.c:559 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Text Editor" -#: app/tools/gimptexttool.c:588 +#: app/tools/gimptexttool.c:584 msgid "Load Text from File" msgstr "Text aus Datei laden" -#: app/tools/gimptexttool.c:592 +#: app/tools/gimptexttool.c:588 msgid "Clear all Text" msgstr "Allen Text löschen" -#: app/tools/gimptexttool.c:633 +#: app/tools/gimptexttool.c:629 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Text-Datei (UTF-8) öffnen" -#: app/tools/gimptexttool.c:683 +#: app/tools/gimptexttool.c:679 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen: %s" -#: app/tools/gimptexttool.c:712 +#: app/tools/gimptexttool.c:708 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Datei '%s'." @@ -6821,7 +6861,11 @@ msgstr "Schwellwert funktioniert nicht mit indizierten Bildern" msgid "Threshold Range:" msgstr "Schwellwert Bereich:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:318 +#: app/tools/gimptransformtool.c:226 +msgid "Transforming..." +msgstr "Transformiere..." + +#: app/tools/gimptransformtool.c:329 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -6885,60 +6929,60 @@ msgstr "Typ:" msgid "Path Tool" msgstr "Pfadwerkzeug" -#: app/tools/selection_options.c:112 +#: app/tools/selection_options.c:114 msgid "Replace the current selection" msgstr "Auswahl ersetzen" -#: app/tools/selection_options.c:113 +#: app/tools/selection_options.c:115 msgid "Add to the current selection" msgstr "Zur Auswahl hinzufügen" -#: app/tools/selection_options.c:114 +#: app/tools/selection_options.c:116 msgid "Subtract from the current selection" msgstr "Von Auswahl abziehen" -#: app/tools/selection_options.c:115 +#: app/tools/selection_options.c:117 msgid "Intersect with the current selection" msgstr "Mit Auswahl schneiden" #. the antialias toggle button -#: app/tools/selection_options.c:162 +#: app/tools/selection_options.c:164 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" -#: app/tools/selection_options.c:168 +#: app/tools/selection_options.c:170 msgid "Smooth edges" msgstr "Kanten glätten" -#: app/tools/selection_options.c:190 +#: app/tools/selection_options.c:192 msgid "Feather Edges" msgstr "Kanten ausblenden" -#: app/tools/selection_options.c:243 +#: app/tools/selection_options.c:245 msgid "Show Interactive Boundary" msgstr "Interaktive Begrenzung anzeigen" -#: app/tools/selection_options.c:274 +#: app/tools/selection_options.c:276 msgid "Select Transparent Areas" msgstr "Transparente Bereiche auswählen" -#: app/tools/selection_options.c:282 +#: app/tools/selection_options.c:284 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Markierung vollständig transparenter Bereiche erlauben" -#: app/tools/selection_options.c:299 +#: app/tools/selection_options.c:301 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Bereiche stützen" -#: app/tools/selection_options.c:344 +#: app/tools/selection_options.c:346 msgid "Auto Shrink Selection" msgstr "Auswahl automatisch verkleinern" -#: app/tools/selection_options.c:367 +#: app/tools/selection_options.c:369 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Beim Verkleinern der Auswahl alle sichtbaren Ebenen verwenden" -#: app/tools/selection_options.c:379 +#: app/tools/selection_options.c:381 msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" msgstr "Feste Größe / Seitenverhältnis" @@ -6948,53 +6992,53 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug hat\n" "keine Einstellungen" -#: app/tools/transform_options.c:98 +#: app/tools/transform_options.c:97 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformationsrichtung" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/transform_options.c:129 +#: app/tools/transform_options.c:128 msgid "Clip Result" msgstr "Ergebnis beschneiden" #. the show grid toggle button -#: app/tools/transform_options.c:148 +#: app/tools/transform_options.c:147 msgid "Show Grid" msgstr "Gitter zeigen" -#: app/tools/transform_options.c:161 +#: app/tools/transform_options.c:160 msgid "Density:" msgstr "Dichte:" #. the show_path toggle button -#: app/tools/transform_options.c:185 +#: app/tools/transform_options.c:184 msgid "Show Path" msgstr "Pfad zeigen" #. the constraints frame -#: app/tools/transform_options.c:197 +#: app/tools/transform_options.c:196 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: app/tools/transform_options.c:209 +#: app/tools/transform_options.c:208 msgid "15 Degrees ()" msgstr "15 Grad ()" -#: app/tools/transform_options.c:221 +#: app/tools/transform_options.c:220 msgid "Keep Height ()" msgstr "Höhe festhalten ()" -#: app/tools/transform_options.c:227 app/tools/transform_options.c:242 +#: app/tools/transform_options.c:226 app/tools/transform_options.c:241 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" -"Aktivieren Sie sowohl »Höhe festhalten«\n" -"als auch die »Breite festhalten«, um das\n" +"Aktivieren Sie sowohl 'Höhe festhalten'\n" +"als auch die 'Breite festhalten', um das\n" "Ansichtsverhältnis beizubehalten." -#: app/tools/transform_options.c:236 +#: app/tools/transform_options.c:235 msgid "Keep Width ()" msgstr "Breite festhalten ()" @@ -7043,6 +7087,22 @@ msgstr "" " Abziehen\n" " Schneiden" +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:236 +msgid "FG" +msgstr "FG" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:236 +msgid "BG" +msgstr "HG" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:240 +msgid "Edit Foreground Color" +msgstr "Vordergrundfarbe ändern" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:240 +msgid "Edit Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe ändern" + #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:289 msgid "Color Index:" msgstr "Farbindex:" @@ -7219,11 +7279,11 @@ msgstr "Markerposition: %0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Abstand: %0.6f" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:200 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Hilfe-Browser konnte nicht gefunden werden" -#: app/widgets/gimphelp.c:204 +#: app/widgets/gimphelp.c:202 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" @@ -7233,7 +7293,7 @@ msgstr "" "Eventuell ist er nicht kompiliert worden,\n" "weil GtkXmHTML nicht installiert ist." -#: app/widgets/gimphelp.c:207 +#: app/widgets/gimphelp.c:205 msgid "Use Netscape instead" msgstr "Stattdessen Netscape verwenden" @@ -7259,7 +7319,7 @@ msgstr "Eine neue Ansicht für dieses Bild erzeugen" msgid "Delete this image" msgstr "Dieses Bild löschen" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:543 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:547 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -7300,19 +7360,24 @@ msgstr "Nicht definiert" msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:769 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d characters." +msgstr "Dieses Eingabefeld ist auf %d Zeichen beschränkt." + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl invertieren" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 msgid "Select All" msgstr "Alles markieren" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:192 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 msgid "Select None" msgstr "Nichts markieren" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Auswahl in Kanal speichern" @@ -7348,7 +7413,7 @@ msgstr "" "Der aktive Farbverlauf.\n" "Klick öffnet die Farbverlaufsauswahl." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:723 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:725 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -7357,7 +7422,7 @@ msgstr "" "Farben zurück. Die Pfeile vertauschen die Farbe. Doppelklick öffnet den " "Farbauswahldialog" -#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:130 +#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:125 msgid "" "Path to Selection\n" " Add\n" @@ -7485,7 +7550,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP Meldung" -#: app/xcf/xcf-load.c:391 +#: app/xcf/xcf-load.c:392 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -7524,3 +7589,65 @@ msgstr "Zuschneiden" #: libgimptool/gimptoolenums.c:15 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" + +#~ msgid "parsing \"%s\"\n" +#~ msgstr "'%s' wird interpretiert\n" + +#~ msgid "error parsing: \"%s\"\n" +#~ msgstr "Fehler bei Bearbeitung von: \"%s\"\n" + +#~ msgid " at line %d column %d\n" +#~ msgstr " in Zeile %d Spalte %d\n" + +#~ msgid " unexpected token: %s\n" +#~ msgstr " unerwartetes Symbol: %s\n" + +#~ msgid "Can't open %s; %s" +#~ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden; %s" + +#~ msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" +#~ msgstr "Kann %s nicht in %s.old umbenennen; %s" + +#~ msgid "Couldn't reopen %s\n" +#~ msgstr "Konnte %s nicht wieder öffnen\n" + +#~ msgid "Can't write to %s; %s" +#~ msgstr "Kann nicht in %s schreiben; %s" + +#~ msgid "/Default Color" +#~ msgstr "/Standardfarbe" + +#~ msgid "Gradient Selection" +#~ msgstr "Farbverlaufsauswahl" + +#~ msgid "Save Preferences ?" +#~ msgstr "Einstellungen speichern?" + +#~ msgid "" +#~ "At least one of the changes you made will only\n" +#~ "take effect after you restart the GIMP.\n" +#~ "\n" +#~ "You may choose 'Save' now to make your changes\n" +#~ "permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n" +#~ "and the critical parts of your changes will not\n" +#~ "be applied." +#~ msgstr "" +#~ "Mindestens eine der gemachten Änderungen wird\n" +#~ "erst nach einem Neustart von GIMP aktiv.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können jetzt 'Speichern' wählen, um Ihre\n" +#~ "Änderungen abzuspeichern, so daß GIMP neu gestartet\n" +#~ "werden kann, oder Sie wählen 'Schließen' und die\n" +#~ "fraglichen Änderungen werden nicht angewendet." + +#~ msgid "Info Window Follows Mouse" +#~ msgstr "Info-Fenster folgt der Maus" + +#~ msgid "Auto Save" +#~ msgstr "Automatisch speichern" + +#~ msgid "Monitor Resolution X:" +#~ msgstr "Bildschirmauflösung X:" + +#~ msgid "Perspective Transform" +#~ msgstr "Perspektivische Transformation"