From cecdbb771300db2324f0199e53f51ee428cfd57f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Dimitris=20Spingos=20=28=CE=94=CE=B7=CE=BC=CE=AE=CF=84?= =?UTF-8?q?=CF=81=CE=B7=CF=82=20=CE=A3=CF=80=CE=AF=CE=B3=CE=B3=CE=BF=CF=82?= =?UTF-8?q?=29?= Date: Wed, 12 Oct 2016 14:57:53 +0300 Subject: [PATCH] Update Greek translation --- po-libgimp/el.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index 782ad18980..e96e1ab0b1 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke" -"ywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-17 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-19 08:19+0300\n" +"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-11 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:16+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -176,30 +176,30 @@ msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:430 +#: ../libgimp/gimpexport.c:434 msgid "Confirm Save" msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:436 +#: ../libgimp/gimpexport.c:440 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: ../libgimp/gimpexport.c:512 +#: ../libgimp/gimpexport.c:516 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή αρχείου" -#: ../libgimp/gimpexport.c:516 +#: ../libgimp/gimpexport.c:520 msgid "_Ignore" msgstr "_Παράβλεψη" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:1013 +#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1017 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:548 +#: ../libgimp/gimpexport.c:552 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "" "λόγους:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:622 +#: ../libgimp/gimpexport.c:626 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Η εξαγωγή δεν θα τροποποιήσει την αρχική εικόνα." -#: ../libgimp/gimpexport.c:729 +#: ../libgimp/gimpexport.c:733 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται να αποθηκεύσετε μια μάσκα στρώσεων ως %s.\n" "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις." -#: ../libgimp/gimpexport.c:735 +#: ../libgimp/gimpexport.c:739 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται να αποθηκεύσετε ένα κανάλι (αποθηκευμένη επιλογή) ως %s.\n" "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις." -#: ../libgimp/gimpexport.c:1004 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1008 msgid "Export Image as " msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "κατά τύπο" #. count label #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395 -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:140 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141 msgid "No matches" msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" @@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "Επιστρεφόμενες τιμές" msgid "Additional Information" msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:239 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:240 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:251 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:253 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:263 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:266 msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" @@ -935,6 +935,28 @@ msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Λοξό" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1023 +msgctxt "merge-type" +msgid "Expanded as neccessary" +msgstr "Να επεκταθεί όσο χρειάζεται" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1024 +msgctxt "merge-type" +msgid "Clipped to image" +msgstr "Περικοπή στην εικόνα" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1025 +msgctxt "merge-type" +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Περικοπή στην κάτω στρώση" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1026 +#| msgctxt "clone-type" +#| msgid "Pattern" +msgctxt "merge-type" +msgid "Flatten" +msgstr "Ισοπέδωση" + #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1118 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" @@ -1319,14 +1341,11 @@ msgid "No color management" msgstr "Καμία διαχείριση χρωμάτων" #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25 -#| msgctxt "color-management-mode" -#| msgid "Color managed display" msgctxt "color-management-mode" msgid "Color-managed display" msgstr "Εμφάνιση χρωματικής διαχείρισης" #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26 -#| msgid "Softproof rendering intent" msgctxt "color-management-mode" msgid "Soft-proofing" msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης" @@ -1399,10 +1418,6 @@ msgstr "" "Η χρησιμοποιούμενη χρωματική κατατομή CMYK για μετατροπή μεταξύ RGB και CMYK." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74 -#| msgid "" -#| "The color profile to use for soft proofing from your image's color space " -#| "to some other color space, including soft proofing to a printer or other " -#| "output device profile. " msgid "" "The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to " "some other color space, including soft-proofing to a printer or other output " @@ -1458,8 +1473,6 @@ msgstr "" "καλύτερα. " #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103 -#| msgid "" -#| "When disabled, simulation might be of better quality at the cost of speed." msgid "" "When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed." msgstr "" @@ -1467,9 +1480,6 @@ msgstr "" "ποιότητα σε βάρος της ταχύτητας." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107 -#| msgid "" -#| "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " -#| "represented in the target color space." msgid "" "When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be " "represented in the target color space." @@ -1506,7 +1516,6 @@ msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Χρήση της κατατομής οθόνης του συστήματος" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243 -#| msgid "Simulation profile for softproofing" msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Κατατομή προσομοίωσης για την προσομοίωση εκτύπωσης" @@ -1523,17 +1532,14 @@ msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Βελτιστοποίηση μετασχηματισμών χρωματικής εμφάνισης" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272 -#| msgid "Softproof rendering intent" msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης προσομοίωσης εκτύπωσης" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280 -#| msgid "Use black point compensation for softproofing" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου σημείου για την προσομοίωση εκτύπωσης" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287 -#| msgid "Optimize simulation color transformations" msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Βελτιστοποίηση μετασχηματισμών χρωματικής προσομοίωσης εκτύπωσης" @@ -1545,20 +1551,20 @@ msgstr "Σημείωση χρωμάτων εκτός χρωματικού φάσ msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Προειδοποίηση χρώματος εκτός φάσματος" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:656 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:818 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:659 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:843 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:694 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:859 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:701 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:893 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο GRAY." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:732 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:900 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:743 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:943 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK." @@ -1569,22 +1575,22 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "η τιμή για κουπόνι %s δεν είναι έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:464 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:466 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για το κουπόνι Μπουλ %s, ελήφθη '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:538 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "άκυρη τιμή '%s' για το κουπόνι %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:553 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:555 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για το κουπόνι %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:622 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:624 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s" @@ -1592,11 +1598,15 @@ msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:734 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:816 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:703 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712 msgid "fatal parse error" msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:439 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:483 +msgid "File has no path representation" +msgstr "Το αρχείο δεν έχει απεικόνιση μονοπατιού" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Αδυναμία επέκτασης της ${%s}" @@ -1681,23 +1691,23 @@ msgstr "Η μικρογραφία δεν περιέχει ετικέτα Thumb:: msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μικρογραφίας του %s: %s" -#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:113 +#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114 msgid "_Search:" msgstr "_Αναζήτηση:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:136 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:137 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Χρώμα προσκηνίου" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:140 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:141 msgid "_Background Color" msgstr "_Χρώμα παρασκηνίου" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:144 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:145 msgid "Blac_k" msgstr "_Μαύρο" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:148 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:149 msgid "_White" msgstr "_Λευκό" @@ -1711,7 +1721,7 @@ msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)" # #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325 -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:249 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:266 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -1764,26 +1774,34 @@ msgstr "_Σημειογραφία HTML:" msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:229 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των φακέλων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των αρχείων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:243 +msgid "Indicates whether or not the folder exists" +msgstr "Δείχνει αν υπάρχει ή όχι ο φάκελος" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244 +msgid "Indicates whether or not the file exists" +msgstr "Δείχνει αν υπάρχει ή όχι το αρχείο" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:404 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:431 msgid "Select Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:433 msgid "Select File" msgstr "Επιλογή αρχείου" @@ -1804,102 +1822,65 @@ msgid "_Duplicate" msgstr "_Διπλασιασμός" #: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64 -msgid "_Edit" -msgstr "_Επεξεργασία" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65 msgid "Linked" msgstr "Συνδεμένο" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65 msgid "Paste as New" msgstr "Επικόλληση ως νέο" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66 msgid "Paste Into" msgstr "Επικόλληση σε" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67 msgid "_Reset" msgstr "_Επαναφορά" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:70 -msgid "Ne_xt" -msgstr "Επό_μενο" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:71 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Προ_ηγούμενο" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:72 -msgid "_Open" -msgstr "Ά_νοιγμα" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:73 -msgid "_Save" -msgstr "_Αποθήκευση" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:74 -msgid "Save as" -msgstr "Αποθήκευση ως" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:75 -#| msgid "cancelled" -msgid "_Cancel" -msgstr "Ά_κυρο" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:76 -msgid "_Quit" -msgstr "Έ_ξοδος" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:127 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:131 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:114 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:118 msgid "_Stroke" msgstr "_Περίγραμμα" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:132 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Διάκενο γ_ραμμάτων" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:133 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Διάκενο _γραμμών" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:152 -msgid "I_ndent" -msgstr "Ε_σοχή" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:176 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150 msgid "Re_size" msgstr "Αυ_ξομείωση" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:177 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:312 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:286 msgid "_Scale" msgstr "Κ_λιμάκωση" # -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:284 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:258 msgid "Cr_op" msgstr "_Περικοπή" # -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:266 msgid "_Select" msgstr "_Επιλογή" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:295 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:307 -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:318 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:269 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:281 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292 msgid "_Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:311 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285 msgid "_Rotate" msgstr "_Περιστροφή" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:314 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:288 msgid "_Shear" msgstr "_Στρέβλωση" @@ -1953,7 +1934,23 @@ msgid_plural "All %d pages selected" msgstr[0] "Επιλέχτηκε η %d σελίδα" msgstr[1] "Επιλέχτηκε κάθε %d σελίδα" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:240 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:180 +msgid "Add a new folder" +msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:197 +msgid "Move the selected folder up" +msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου προς τα πάνω" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214 +msgid "Move the selected folder down" +msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου προς τα κάτω" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:231 +msgid "Remove the selected folder from the list" +msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου φακέλου από τη λίστα" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257 msgid "Writable" msgstr "Εγγράψιμος" @@ -1978,7 +1975,7 @@ msgstr "Μέγεθος σκακιέρας" msgid "Check Style" msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2110 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2111 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." @@ -2664,18 +2661,46 @@ msgstr "Δοκιμασία χρωμάτων" msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων ICC" -#: ../modules/display-filter-proof.c:314 +#: ../modules/display-filter-proof.c:316 msgid "_Profile:" msgstr "_Κατατομή:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:320 +#: ../modules/display-filter-proof.c:322 msgid "_Intent:" msgstr "_Στόχος:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:325 +#: ../modules/display-filter-proof.c:327 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Επεξεργασία" + +#~ msgid "Ne_xt" +#~ msgstr "Επό_μενο" + +#~ msgid "Pre_vious" +#~ msgstr "Προ_ηγούμενο" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "Ά_νοιγμα" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Αποθήκευση" + +#~ msgid "Save as" +#~ msgstr "Αποθήκευση ως" + +#~| msgid "cancelled" +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Ά_κυρο" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "Έ_ξοδος" + +#~ msgid "I_ndent" +#~ msgstr "Ε_σοχή" + #~ msgctxt "color-management-mode" #~ msgid "Print simulation" #~ msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"