diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 62d3191079..c143a822b9 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-13 23:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-14 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-26 21:22+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -10380,7 +10380,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "Помилка аналізу '%%s': рядок довший за %s символів." #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 -#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:513 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:522 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimpdrawable-transform.c:711 +#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Перетворення" @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати дочірній процес «%s msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:uk" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:525 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:534 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Помилка закривання '%s': %s" @@ -13211,7 +13211,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Обернути канал" -#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1039 +#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1045 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Перетворити канал" @@ -13538,22 +13538,22 @@ msgstr "Тягнучий зсув" msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Бракує точок для обведення" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:798 app/tools/gimpfliptool.c:135 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 app/tools/gimpfliptool.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Віддзеркалення" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:881 app/tools/gimprotatetool.c:130 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:887 app/tools/gimprotatetool.c:130 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Обертання" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1037 app/core/gimplayer.c:434 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1043 app/core/gimplayer.c:434 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Перетворення шару" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 msgid "Transformation" msgstr "Перетворення" @@ -14164,7 +14164,7 @@ msgstr "Неможливо об'єднати невидимий шар." msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Не вдалось виконати зведення у групу шарів." -#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2746 +#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2762 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Шар, я який має бути виконане зведення, замкнений" @@ -18399,14 +18399,11 @@ msgid "O_pen Selected Images" msgstr "_Відкрити позначені зображення" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:830 -#| msgid "" -#| "Show Welcome Dialog On Start (You can show it again from the \"Help\" " -#| "menu)" msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" -"Показувати після запуску (Відкрити вікно вітання знову можна за " -"допомогою меню «Довідка»)" +"Показувати після запуску (Відкрити вікно вітання знову можна за допомогою " +"меню «Довідка»)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 #, c-format @@ -20918,11 +20915,11 @@ msgstr "Фіксоване" msgid "Combine Masks" msgstr "Об'єднати маски" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:647 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:651 msgid "Plug-in" msgstr "Додаток" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:974 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:978 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Вибір переднього плану" @@ -21392,14 +21389,14 @@ msgid "" msgstr "" "Процедуру «%s» було викликано з некоректним рядком UTF-8 для аргументу «%s»." -#: app/pdb/image-cmds.c:2501 +#: app/pdb/image-cmds.c:2504 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Роздільність зображення поза допустимими межами, використовується типове " "значення." -#: app/pdb/image-select-cmds.c:303 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Вільне вибирання" @@ -21529,7 +21526,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "DoG Edge Detect" msgstr "Виділення меж" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2900 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2897 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Звичайний" @@ -21549,262 +21546,262 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "Гравірування" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1820 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Заміна кольору" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1868 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Відблиск лінзи" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1933 msgctxt "undo-type" msgid "Fractal Trace" msgstr "Фрактальний слід" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2117 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Скляна плитка" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2170 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "Шум HSV" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2213 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Ілюзія" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2250 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Лаплас" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2322 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2319 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Викривлення лінзи" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2362 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Плитка без швів" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2422 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2419 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Лабіринт" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2505 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2589 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2502 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2586 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Розмиття руху" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2636 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633 msgctxt "undo-type" msgid "Median Blur" msgstr "Медіанне розмиття" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2728 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2725 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Мозаїка" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2772 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2769 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "Неон" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2860 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2857 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "Газетний папір" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2962 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2961 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Наднова" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3006 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3074 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3005 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3073 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "Олійна фарба" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3165 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Паперова плитка" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3214 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3213 msgctxt "undo-type" msgid "Photocopy" msgstr "Фотокопія" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3255 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3298 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3254 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3297 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Пікселізація" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3348 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Плазма" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3403 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3402 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярні координати" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3443 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3442 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Усунення червоних очей" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3496 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3495 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Випадкове жбурляння" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3548 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Випадковий відбір" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3602 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3601 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Випадкова пляма" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3677 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3676 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB шум" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3747 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3746 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Брижі" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3872 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3871 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Зашумлення" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3916 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3915 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Вибіркове розмиття за Гаусом" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3960 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3959 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Напівсплющення" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4003 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4002 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Зсув" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4108 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4107 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Синус" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4156 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4155 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Собель" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4204 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4203 msgctxt "undo-type" msgid "Softglow" msgstr "М'яке світло" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4265 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4264 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Суцільний шум" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4309 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4308 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Розсіювання" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4350 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4349 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Порогова альфа" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4396 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4395 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Різкість (маска зменшення різкості)" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4442 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4441 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4479 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4478 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Інверсія яскравості" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4580 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4579 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Поширення значень" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4627 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4626 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Дилатація" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4674 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4673 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Ерозія" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4737 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4736 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Хвилі" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4785 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4784 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вихор та щипок..." -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4837 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4836 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Вітер" -#: app/pdb/resource-cmds.c:465 +#: app/pdb/resource-cmds.c:467 #, c-format msgid "Resource '%s' is not renamable" msgstr "Ресурс «%s» не можна перейменовувати" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:96 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:98 #, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "Не вдалось створити текстовий шар" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:160 app/pdb/text-layer-cmds.c:298 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:363 app/pdb/text-layer-cmds.c:422 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:480 app/pdb/text-layer-cmds.c:538 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:596 app/pdb/text-layer-cmds.c:654 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:712 app/pdb/text-layer-cmds.c:768 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:826 app/pdb/text-layer-cmds.c:884 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:942 app/pdb/text-layer-cmds.c:977 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:162 app/pdb/text-layer-cmds.c:300 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:365 app/pdb/text-layer-cmds.c:424 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:482 app/pdb/text-layer-cmds.c:540 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:598 app/pdb/text-layer-cmds.c:656 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:714 app/pdb/text-layer-cmds.c:770 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:828 app/pdb/text-layer-cmds.c:886 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:944 app/pdb/text-layer-cmds.c:979 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Зміна ознак текстового шару" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:229 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:231 msgid "Set text layer markup" msgstr "Встановити розмітку текстового шару" @@ -22115,11 +22112,11 @@ msgstr "Діапазон призначень" msgid "Gray Handling" msgstr "Управління сірим" -#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107 +#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:113 msgid "Pick farthest full-transparency color" msgstr "Вибрати найвіддаленіший повністю прозорий колір" -#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128 +#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:134 msgid "Pick nearest full-opacity color" msgstr "Вибрати найближчий повністю непрозорий колір" @@ -27964,63 +27961,67 @@ msgstr[1] "Вибрано %d об'єкти" msgstr[2] "Вибрано %d об'єктів" msgstr[3] "Вибрано %d об'єкт" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2640 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2685 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2631 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2684 +msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." +msgstr "Не можна змінювати місце у порядку для фільтра, який редагують." + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2648 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2701 msgid "Reorder filter" msgstr "Перевпорядкувати фільтр" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2730 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2746 msgid "Effects from active tools can not be merged." msgstr "Ефекти з активних інструментів не може бути об'єднано." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2784 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2800 msgid "Remove filter" msgstr "Вилучити фільтр" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3306 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3322 msgid "No layer set stored" msgstr "Немає збережених наборів шарів" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3328 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3344 msgid "New layer set's name" msgstr "Назва нового набору шарів" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3370 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3385 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3386 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3401 msgid "Select layers by text search" msgstr "Позначення шарів за текстовим пошуком" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3372 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3387 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3403 msgid "Text search" msgstr "Текстовий пошук" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3391 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3407 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "Позначення шарів за взірцями із замінниками" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3393 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3409 msgid "Glob pattern search" msgstr "Пошук за взірцем із замінниками" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3397 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3413 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "Позначення шарів за формальними виразами" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3399 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3415 msgid "Regular Expression search" msgstr "Пошук за формальним виразом" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3454 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3470 msgid "search" msgstr "пошук" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3471 msgid "glob" msgstr "замінник" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3471 msgid "regexp" msgstr "форм. вираз" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3624 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3640 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "Некоректний формальний вираз: %s\n" @@ -28945,7 +28946,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цей файл XCF пошкоджений! Не вдалось відновити навіть малу його частину!" -#: app/xcf/xcf-load.c:1157 +#: app/xcf/xcf-load.c:1159 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n"