Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin Srebotnjak 2011-04-03 19:59:36 +02:00 committed by Matej Urbančič
parent 9c02e522ea
commit cd596d43d6
1 changed files with 124 additions and 106 deletions

View File

@ -1,16 +1,17 @@
#'gimp/po-plug-ins
# Slovenian translation of gimp-plugins.
# Copyright (C) 2007 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
#
# Nedeljko Grabant <nedeljkograbant@gmail.com>, 2007.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007, 2010.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 00:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1579
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:406
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/twain/twain.c:567
@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Samodejni pre_dogled"
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
#: ../plug-ins/common/ripple.c:522
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1205
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1215
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@ -5496,7 +5497,7 @@ msgid "Drawing grid"
msgstr "Risanje mreže ..."
#: ../plug-ins/common/grid.c:634
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1354
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
@ -6305,7 +6306,7 @@ msgstr "_Tovarniško privzete vrednosti"
#. anti-alias control
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1255
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
msgid "Antialiasing"
msgstr "Glajenje robov"
@ -8269,7 +8270,7 @@ msgstr "Razmaži"
#: ../plug-ins/common/warp.c:501
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1470
msgid "Black"
msgstr "Črna"
@ -8445,56 +8446,80 @@ msgstr "Neznana napaka Microsoft Windows."
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti: %s"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
#| msgid "Create an image of a textured sphere"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:97
msgid "Create an image of a webpage"
msgstr "Ustvari sliko spletne strani"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
#| msgid "From paper"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:103
msgid "From _Webpage..."
msgstr "Iz _spletne strani ..."
#: ../plug-ins/common/web-page.c:208
#| msgid "Create rectangle"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:231
msgid "Create from webpage"
msgstr "Ustvari iz spletne strani"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:213
#| msgid "Create"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:236
msgid "_Create"
msgstr "_Ustvari"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:241
#: ../plug-ins/common/web-page.c:264
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Vnesite mesto (URI):"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/common/web-page.c:265
#: ../plug-ins/common/web-page.c:285
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Širina (slik. točke):"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:371
#: ../plug-ins/common/web-page.c:302
#| msgid "Step size:"
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost pisave:"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
#| msgid "Hue"
msgid "Huge"
msgstr "ogromna"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:311
#| msgid "Target"
msgid "Large"
msgstr "velika"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:313
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2463
msgid "Default"
msgstr "privzeta"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
#| msgid "Small Tiles"
msgid "Small"
msgstr "majhna"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
#| msgid "Tiling"
msgid "Tiny"
msgstr "drobna"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:466
#, c-format
#| msgid ""
#| "'%s':\n"
#| "No image width specified"
msgid "No URL was specified"
msgstr "URL ni določen"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:421
#: ../plug-ins/common/web-page.c:533
#, c-format
#| msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgid "Downloading webpage `%s'"
#| msgid "Downloading webpage `%s'"
msgid "Downloading webpage '%s'"
msgstr "Prenašanje spletne strani '%s'"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:436
#: ../plug-ins/common/web-page.c:548
#, c-format
msgid "Transferring webpage image for `%s'"
#| msgid "Transferring webpage image for `%s'"
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
msgstr "Prenašanje slike spletne strani za '%s'"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:445
#: ../plug-ins/common/web-page.c:557
msgid "Webpage"
msgstr "Spletna stran"
@ -8709,8 +8734,8 @@ msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Zamenjava za nedoločene slikovne točke"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1471
msgid "White"
msgstr "Bela"
@ -9357,7 +9382,7 @@ msgid "Horseshoe"
msgstr "Podkasto"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
msgid "Polar"
msgstr "Polarno"
@ -9495,7 +9520,7 @@ msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:880
#, c-format
@ -9836,299 +9861,299 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Nariše črte med kontrolnimi točkami. Le med ustvarjanjem krivulje"
#. Start building the dialog up
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#. Tool options notebook
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:336
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338
msgid "Tool Options"
msgstr "Možnosti orodja"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:353
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355
msgid "_Stroke"
msgstr "_Poteza"
#. Fill frame on right side
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:400
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:402
msgid "Fill"
msgstr "Polnilo"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "No fill"
msgstr "Brez polnila"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Color fill"
msgstr "Barvno polnilo"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Pattern fill"
msgstr "Vzorčasto polnilo"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
msgid "Shape gradient"
msgstr "Preliv z obliko"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Navpični preliv"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Vodoravni preliv"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:479
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:481
msgid "Show image"
msgstr "Pokaži sliko"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:492
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:494
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Pripni na mrežo"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:501
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:503
msgid "Show grid"
msgstr "Pokaži mrežo"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:636
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "Naloži zbirko predmetov Gfig"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:685
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Shrani risbo Gfig"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:830
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:840
msgid "First Gfig"
msgstr "Prvi Gfig"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:868
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:882
msgid "_Clear"
msgstr "_Počisti"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
msgid "Raise selected object"
msgstr "Dvigni izbrani predmet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
msgid "Lower selected object"
msgstr "Spusti izbrani predmet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Dvigni izbrani predmet na vrh"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:896
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Spusti izbrani predmet na dno"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
msgid "Show previous object"
msgstr "Pokaži prejšnji predmet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
msgid "Show next object"
msgstr "Pokaži naslednji predmet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Show all objects"
msgstr "Pokaži vse predmete"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create line"
msgstr "Ustvari črto"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:927
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create rectangle"
msgstr "Ustvari pravokotnik"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create circle"
msgstr "Ustvari krog"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Create ellipse"
msgstr "Ustvari elipso"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Create arc"
msgstr "Ustvari lok"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Ustvari pravilni mnogokotnik"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create star"
msgstr "Ustvari zvezdo"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Create spiral"
msgstr "Ustvari spiralo"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Ustvari krivuljo bezier. Shift + gum zaključi ustvarjanje predmeta."
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Move an object"
msgstr "Premakni predmet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move a single point"
msgstr "Premakni posamezno točko"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Copy an object"
msgstr "Kopirajte predmet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Delete an object"
msgstr "Izbrišite predmet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Select an object"
msgstr "Izberite predmet"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1036
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1046
msgid "This tool has no options"
msgstr "To orodje nima možnosti"
#. Put buttons in
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1227
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1237
msgid "Show position"
msgstr "Pokaži položaj"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1239
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1249
msgid "Show control points"
msgstr "Pokaži kontrolne točke"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1273
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
msgid "Max undo:"
msgstr "Največje število razveljavitev:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Prosojno"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1294
msgid "Foreground"
msgstr "Ospredje"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
msgid "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before the draw is performed."
msgstr "Vrsta ozadja plasti. Kopiranje povzroči kopiranje prejšnje plasti pred samim risanjem."
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1301
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
msgid "Background:"
msgstr "Ozadje:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1314
msgid "Feather"
msgstr "Operjeno"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1328
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338
msgid "Radius:"
msgstr "Radij:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1396
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Razmik mreže:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Želeni sektorji polarne mreže:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Interval polmera polarne mreže:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1451
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1453
msgid "Isometric"
msgstr "Enakostrani"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "Grid type:"
msgstr "Vrsta mreže:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1469
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:550
msgid "Normal"
msgstr "Navadna"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1472
msgid "Grey"
msgstr "Siva"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1473
msgid "Darker"
msgstr "Temnejša"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
msgid "Lighter"
msgstr "Svetlejša"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
msgid "Very dark"
msgstr "Zelo temna"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484
msgid "Grid color:"
msgstr "Barva mreže:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
msgid "Sides:"
msgstr "Strani:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
msgid "Right"
msgstr "desna"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
msgid "Left"
msgstr "leva"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Postavitev:"
@ -10854,10 +10879,6 @@ msgstr "_Samodejno posodobi predogled"
msgid "`Default' is created."
msgstr "Ustvarjen je 'privzeti'."
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2463
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#.
#. * Scales
#.
@ -11830,12 +11851,10 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
#| msgid "Move to Front"
msgid "Move Area to Front"
msgstr "Pomakni območje v ospredje"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
#| msgid "Move to Front"
msgid "Move Area to Bottom"
msgstr "Pomakni območje v ozadje"
@ -12012,7 +12031,6 @@ msgid "Selected:"
msgstr "Izbrano:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
#| msgid "Iterations:"
msgid "Interaction:"
msgstr "Interakcija:"