diff --git a/po-python/zh_TW.po b/po-python/zh_TW.po index 9f2d111d8f..1ebadea83b 100644 --- a/po-python/zh_TW.po +++ b/po-python/zh_TW.po @@ -7,48 +7,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python 2.1.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-01 19:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 20:06+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-13 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-19 21:24+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 #, fuzzy msgid "Missing exception information" msgstr "有關文字輸入欄的選項" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 #, fuzzy, python-format msgid "An error occurred running %s" msgstr "發生錯誤。" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 msgid "_More Information" msgstr "更多資訊(_M)" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 msgid "No" msgstr "否" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Python-Fu 檔案選擇" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Python-Fu 資料夾選擇" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "--%2$s 有無效的數值「%1$s」" @@ -79,9 +81,8 @@ msgid "Character _source" msgstr "來源選項" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "C 源代碼" +msgstr "原始碼" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 msgid "Text file" @@ -105,6 +106,58 @@ msgstr "" msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "無法寫入‘%s’檔案:%s" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96 +msgid "Gradient to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97 +msgid "File Name" +msgstr "檔案名稱" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88 +msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93 +msgid "_Export histogram..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 +msgid "_Drawable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 +msgid "Histogram _File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 +msgid "_Bucket Size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 +msgid "Sample _Average" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 +msgid "Pixel count" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 +msgid "Normalized" +msgstr "標準化" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 +msgid "Percent" +msgstr "百分比" + #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 msgid "Add a layer of fog" msgstr "添加一層霧" @@ -145,9 +198,9 @@ msgid "_Offset Palette..." msgstr "調色盤顏色 %d" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 msgid "Palette" msgstr "調色盤" @@ -155,124 +208,204 @@ msgstr "調色盤" msgid "Off_set" msgstr "偏移(_S)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26 +msgid "Luma (Y)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "選擇性綠色飽和" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 +msgid "Saturation (HSL)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 +msgid "Lightness (HSL)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81 +msgid "Lightness (LAB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 +msgid "A-color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 +msgid "B-color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83 +msgid "Chroma (LCHab)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84 +msgid "Hue (LCHab)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 #, fuzzy msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "增強顏色對比(_C)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 #, fuzzy msgid "_Sort Palette..." msgstr "調色盤顏色 %d" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 -msgid "Color _model" -msgstr "色彩模式(_M)" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 +msgid "Se_lections" +msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +msgid "All" +msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +msgid "Slice / Array" +msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +msgid "Autoslice (fg->bg)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +msgid "Partitioned" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 +msgid "Slice _expression" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 #, fuzzy msgid "Channel to _sort" msgstr "seahorse 收件人欄位的排序形式" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 -#, fuzzy -msgid "Red or Hue" -msgstr "負向色調偏移" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 -#, fuzzy -msgid "Green or Saturation" -msgstr "選擇性綠色飽和" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 -#, fuzzy -msgid "Blue or Value" -msgstr "顯示公式的回傳值或是公式本身" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 #, fuzzy msgid "_Ascending" msgstr "遞增(_A)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#, fuzzy +msgid "Secondary Channel to s_ort" +msgstr "seahorse 收件人欄位的排序形式" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 +msgid "_Quantization" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 +msgid "_Partitioning channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 +msgid "Partition q_uantization" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 #, fuzzy msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "按這裡可以加入新的選字盤" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "建立一漸層,使用調色盤中的顏色" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 #, fuzzy msgid "Palette to _Gradient" msgstr "按這裡可以加入新的選字盤" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59 msgid "Slice" msgstr "切片" #. table snippet means a small piece of HTML code here -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "沿著指南剪裁圖像,創建圖像和一個 HTML 表格片段" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 msgid "_Slice..." msgstr "切片(_S)..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 #, fuzzy msgid "Path for HTML export" msgstr "匯出 HTML 到指定位置" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 #, fuzzy msgid "Filename for export" msgstr "匯出 HTML 到指定位置" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 #, fuzzy msgid "Image name prefix" msgstr "圖片檔案名稱" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 msgid "Image format" msgstr "圖片格式" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 #, fuzzy msgid "Separate image folder" msgstr "您選取了 %d 個資料夾" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 #, fuzzy msgid "Folder for image export" msgstr "匯出 HTML 到指定位置" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 #, fuzzy msgid "Space between table elements" msgstr "區域中元件間的間距" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "" #. table caps are table cells on the edge of the table -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "" @@ -284,31 +417,31 @@ msgstr "Python 訊息視窗" msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:144 #, fuzzy msgid "Python Procedure Browser" msgstr "瀏覽器需要終端機方可運作" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:173 #, fuzzy, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:188 #, fuzzy, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "無法將 %s 的名稱更改為 %s:%s\n" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:196 #, fuzzy msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "儲存 Script-Fu 訊息視窗輸出" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "互動式 GIMP Python 解譯器" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:227 msgid "_Console" msgstr "資訊視窗(_C)" @@ -343,23 +476,32 @@ msgstr "拖放" msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "拖放" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75 -msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" -msgstr "" +#~ msgid "Color _model" +#~ msgstr "色彩模式(_M)" + +#~ msgid "RGB" +#~ msgstr "RGB" + +#~ msgid "HSV" +#~ msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81 #, fuzzy -msgid "New Brush from _Text..." -msgstr "從剪貼簿貼上文字" +#~ msgid "Red or Hue" +#~ msgstr "負向色調偏移" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84 -msgid "Font" -msgstr "字型" +#, fuzzy +#~ msgid "Blue or Value" +#~ msgstr "顯示公式的回傳值或是公式本身" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85 -msgid "Pixel Size" -msgstr "像素大小" +#, fuzzy +#~ msgid "New Brush from _Text..." +#~ msgstr "從剪貼簿貼上文字" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86 -msgid "Text" -msgstr "文字" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "字型" + +#~ msgid "Pixel Size" +#~ msgstr "像素大小" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "文字"