diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 164c6a8f1b..4741b96d46 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-09-08 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2005-09-07 Inaki Larranaga * eu.po: Updated Basque translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0f12737c6c..76601bfb29 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 03:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-24 23:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-08 05:43+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" "Voorkom gegevensverlies en controleer de locatie en rechten van de wisselmap " "die in uw Voorkeuren staan ingesteld (momenteel is dit \"%s\")." -#: ../app/app_procs.c:334 ../app/core/gimppalette-import.c:449 +#: ../app/app_procs.c:334 ../app/core/gimppalette-import.c:453 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Openen van '%s' mislukte: %s" #: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" "Het batch interpretatieprogramma '%s' is niet beschikbaar, batch-modus " @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:97 ../app/core/gimp.c:871 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:145 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:145 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 #: ../app/pdb/internal_procs.c:93 msgid "Brushes" msgstr "Penselen" @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Koppelbaar" msgid "Document History" msgstr "Documentgeschiedenis" -#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/core/core-enums.c:818 -#: ../app/core/core-enums.c:849 +#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/core/core-enums.c:819 +#: ../app/core/core-enums.c:850 msgid "Drawable" msgstr "Tekengebied" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Bestand" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:142 ../app/core/gimp.c:887 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:153 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:153 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 #: ../app/pdb/internal_procs.c:129 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Verloopeditor" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:148 ../app/core/gimp.c:883 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 #: ../app/pdb/internal_procs.c:141 msgid "Gradients" msgstr "Verlopen" @@ -289,19 +289,19 @@ msgstr "Paleteditor" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/core/gimp.c:879 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 #: ../app/pdb/internal_procs.c:171 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:169 ../app/core/gimp.c:875 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 #: ../app/pdb/internal_procs.c:186 msgid "Patterns" msgstr "Patronen" -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-ins" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Teksteditor" #: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:126 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 ../app/gui/gui.c:406 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 ../app/gui/gui.c:406 msgid "Tool Options" msgstr "Gereedschapsopties" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Kanaal dupliceren" msgid "_Delete Channel" msgstr "Kanaal _verwijderen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:869 +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:870 msgid "Delete channel" msgstr "Kanaal verwijderen" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Kanaal naar sele_ctie" msgid "Channel to selection" msgstr "Kanaal naar selectie" -#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:226 +#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:229 #: ../app/actions/vectors-actions.c:173 msgid "_Add to Selection" msgstr "_Aan selectie toevoegen" @@ -533,8 +533,8 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" # afhalen -#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:231 -#: ../app/actions/layers-actions.c:254 ../app/actions/vectors-actions.c:179 +#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:234 +#: ../app/actions/layers-actions.c:257 ../app/actions/vectors-actions.c:179 msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Van selectie _aftrekken" @@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "Van selectie _aftrekken" msgid "Subtract" msgstr "Aftrekken" -#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:236 -#: ../app/actions/layers-actions.c:259 ../app/actions/vectors-actions.c:185 +#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:239 +#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/vectors-actions.c:185 msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Met selectie _snijden" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Kanaalkleur bewerken" #: ../app/actions/channels-commands.c:92 #: ../app/actions/channels-commands.c:125 #, fuzzy -msgid "_Fill Opacity:" +msgid "_Fill opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid van opvullen: " #: ../app/actions/channels-commands.c:118 @@ -590,13 +590,13 @@ msgstr "Nieuwe kanaalkleur" #: ../app/actions/channels-commands.c:245 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:807 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:302 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:807 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanaalkopie" #: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:580 -#: ../app/pdb/selection_cmds.c:922 ../app/pdb/selection_cmds.c:1046 +#: ../app/pdb/selection_cmds.c:936 ../app/pdb/selection_cmds.c:1062 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanaal naar selectie" @@ -643,12 +643,11 @@ msgstr "Kleur-paletingang bewerken" msgid "_Context" msgstr "_Context" -#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/layers-actions.c:53 -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64 +#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:64 msgid "_Colors" msgstr "_Kleuren" -#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:59 +#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:57 msgid "_Opacity" msgstr "_Ondoorzichtigheid" @@ -662,12 +661,12 @@ msgid "_Tool" msgstr "_Gereedschap" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "_Brush" msgstr "Pe_nseel" -#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:77 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 +#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:75 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 msgid "_Pattern" msgstr "_Patroon" @@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "Pa_let" #: ../app/actions/context-actions.c:54 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 msgid "_Gradient" msgstr "_Verloop" @@ -733,6 +732,7 @@ msgstr "Samengevoegd monsteren" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 #: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:48 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:344 #, fuzzy msgid "Sample Merged" msgstr "Samengevoegd monsteren" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1349 #: ../app/core/gimppalette-import.c:221 ../app/core/gimppalette.c:517 #: ../app/core/gimppalette.c:627 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:692 -#: ../app/pdb/image_cmds.c:3838 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83 +#: ../app/pdb/image_cmds.c:3892 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Locatie openen" #: ../app/actions/documents-actions.c:65 msgid "Copy image location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopieer de locatie van de afbeelding naar het klembord" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 msgid "Remove _Entry" @@ -1146,24 +1146,24 @@ msgstr "_Gekoppeld" msgid "_Visible" msgstr "_Zichtbaar" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:146 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:152 msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Horizontaal spiegelen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:151 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:157 msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Verticaal spiegelen" #. please use the degree symbol in the translation -#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:160 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:166 msgid "Rotate 90 degrees _CW" msgstr "_90 graden draaien MKM" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:165 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:171 msgid "Rotate _180 degrees" msgstr "_180 graden draaien" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:170 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:176 msgid "Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "90 graden draaien _TKI" @@ -1297,27 +1297,27 @@ msgstr "" "Het wissen van de 'ongedaan maken' buffer voor deze afbeelding zal %s " "geheugen vrijmaken." -#: ../app/actions/edit-commands.c:244 +#: ../app/actions/edit-commands.c:253 msgid "Cut Named" msgstr "Benoemde buffer knippen" -#: ../app/actions/edit-commands.c:247 ../app/actions/edit-commands.c:267 +#: ../app/actions/edit-commands.c:256 ../app/actions/edit-commands.c:276 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Geef een naam voor deze buffer" -#: ../app/actions/edit-commands.c:264 +#: ../app/actions/edit-commands.c:273 msgid "Copy Named" msgstr "Benoemde buffer kopiëren" -#: ../app/actions/edit-commands.c:377 +#: ../app/actions/edit-commands.c:385 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te knippen." -#: ../app/actions/edit-commands.c:389 ../app/actions/edit-commands.c:426 +#: ../app/actions/edit-commands.c:390 ../app/actions/edit-commands.c:416 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Naamloze buffer)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:414 +#: ../app/actions/edit-commands.c:411 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te kopiëren." @@ -1411,9 +1411,8 @@ msgid "Save as _Template..." msgstr "Opslaan als s_jabloon..." #: ../app/actions/file-actions.c:106 -#, fuzzy msgid "Re_vert" -msgstr "Terugdraaien" +msgstr "_Terugdraaien" #: ../app/actions/file-actions.c:111 msgid "_Quit" @@ -1597,7 +1596,7 @@ msgid "(Varies)" msgstr "(Varieert)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:277 -#: ../app/actions/image-actions.c:128 +#: ../app/actions/image-actions.c:134 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" @@ -1830,7 +1829,7 @@ msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Verloop opslaan als POV-Ray" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 -msgid "_Delete Gradient..." +msgid "_Delete Gradient" msgstr "_Verloop verwijderen... " #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 @@ -1878,15 +1877,11 @@ msgstr "Afbeeldingsmenu" msgid "_Xtns" msgstr "_Xtra" -#: ../app/actions/image-actions.c:59 +#: ../app/actions/image-actions.c:60 msgid "_Image" msgstr "_Afbeelding" -#: ../app/actions/image-actions.c:60 -msgid "_Mode" -msgstr "_Modus" - -#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/actions/layers-actions.c:57 +#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/actions/layers-actions.c:55 msgid "_Transform" msgstr "_Transformeren" @@ -1894,103 +1889,120 @@ msgstr "_Transformeren" msgid "_Guides" msgstr "_Hulplijn" -#: ../app/actions/image-actions.c:65 ../app/actions/image-actions.c:70 +#: ../app/actions/image-actions.c:65 +msgid "_Image Mode" +msgstr "_Afbeelding-modus" + +#: ../app/actions/image-actions.c:66 ../app/tools/gimplevelstool.c:648 +msgid "_Auto" +msgstr "_Automatisch" + +#: ../app/actions/image-actions.c:67 +msgid "Ma_p" +msgstr "_Projecteren" + +# frame for Comment +#: ../app/actions/image-actions.c:68 +msgid "_Components" +msgstr "_Componenten" + +#: ../app/actions/image-actions.c:71 ../app/actions/image-actions.c:76 msgid "_New..." msgstr "_Nieuw..." -#: ../app/actions/image-actions.c:75 +#: ../app/actions/image-actions.c:81 msgid "Can_vas Size..." msgstr "Can_vasgrootte" -#: ../app/actions/image-actions.c:80 +#: ../app/actions/image-actions.c:86 msgid "F_it Canvas to Layers" msgstr "Canvas laten _passen op lagen" -#: ../app/actions/image-actions.c:85 +#: ../app/actions/image-actions.c:91 msgid "_Print Size..." msgstr "A_fdrukgrootte..." -#: ../app/actions/image-actions.c:90 +#: ../app/actions/image-actions.c:96 msgid "_Scale Image..." msgstr "Afbeelding _schalen..." -#: ../app/actions/image-actions.c:95 +#: ../app/actions/image-actions.c:101 msgid "_Crop Image" msgstr "Afbeelding _snijden" -#: ../app/actions/image-actions.c:100 +#: ../app/actions/image-actions.c:106 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliceren" -#: ../app/actions/image-actions.c:105 +#: ../app/actions/image-actions.c:111 msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..." -#: ../app/actions/image-actions.c:110 ../app/actions/layers-actions.c:138 +#: ../app/actions/image-actions.c:116 ../app/actions/layers-actions.c:136 msgid "_Flatten Image" msgstr "Afbeelding _pletten" -#: ../app/actions/image-actions.c:115 +#: ../app/actions/image-actions.c:121 msgid "Configure G_rid..." msgstr "_Raster instellen..." -#: ../app/actions/image-actions.c:120 +# Image niet meevertalen? +#: ../app/actions/image-actions.c:126 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57 -#, fuzzy msgid "Image Properties" -msgstr "Eigenschappen item" +msgstr "Afbeelding eigenschappen" -#: ../app/actions/image-actions.c:133 +#: ../app/actions/image-actions.c:139 msgid "_Grayscale" msgstr "_Grijswaarden" -#: ../app/actions/image-actions.c:138 +#: ../app/actions/image-actions.c:144 msgid "_Indexed..." msgstr "Geï_ndexeerd" # image niet meevertaald -#: ../app/actions/image-commands.c:194 +#: ../app/actions/image-commands.c:201 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Canvasgrootte instellen" -#: ../app/actions/image-commands.c:221 ../app/actions/image-commands.c:475 +#: ../app/actions/image-commands.c:228 ../app/actions/image-commands.c:487 msgid "Resizing..." msgstr "Herschalen..." # image niet meevertaald -#: ../app/actions/image-commands.c:244 +#: ../app/actions/image-commands.c:251 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Afdrukresolutie instellen" -#: ../app/actions/image-commands.c:291 +#: ../app/actions/image-commands.c:298 msgid "Flipping..." msgstr "Spiegelen..." -#: ../app/actions/image-commands.c:312 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1037 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1195 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:341 ../app/tools/gimprotatetool.c:159 +#: ../app/actions/image-commands.c:319 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1043 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1202 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:343 ../app/tools/gimprotatetool.c:159 msgid "Rotating..." msgstr "Roteren..." -#: ../app/actions/image-commands.c:334 ../app/actions/layers-commands.c:537 +#: ../app/actions/image-commands.c:341 ../app/actions/layers-commands.c:545 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan niet snijden, omdat de huidige selectie leeg is." -#: ../app/actions/image-commands.c:511 +#: ../app/actions/image-commands.c:523 msgid "Change Print Size" msgstr "Afdrukgrootte wijzigen" -#: ../app/actions/image-commands.c:535 ../app/core/gimpimage-scale.c:72 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:91 +#: ../app/actions/image-commands.c:547 ../app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97 msgid "Scale Image" msgstr "Afbeelding schalen" -#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/actions/layers-commands.c:961 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1349 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1507 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:461 ../app/tools/gimpscaletool.c:153 +#: ../app/actions/image-commands.c:560 ../app/actions/layers-commands.c:988 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1357 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1516 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:153 msgid "Scaling..." msgstr "Schalen..." @@ -2036,252 +2048,249 @@ msgstr "_Laag" msgid "Stac_k" msgstr "_Stapel" -#: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:648 -msgid "_Auto" -msgstr "_Automatisch" - # maskeren -#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +#: ../app/actions/layers-actions.c:53 msgid "_Mask" msgstr "_Masker" -#: ../app/actions/layers-actions.c:56 +#: ../app/actions/layers-actions.c:54 msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparantie" -#: ../app/actions/layers-actions.c:58 +#: ../app/actions/layers-actions.c:56 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:60 +#: ../app/actions/layers-actions.c:58 msgid "Layer _Mode" msgstr "Laag_modus" # Attention! Singular in Dutch! # Tool niet meevertaald -#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +#: ../app/actions/layers-actions.c:61 msgid "Te_xt Tool" msgstr "_Tekst" -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +#: ../app/actions/layers-actions.c:66 msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "Laagattributen be_werken..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:69 +#: ../app/actions/layers-actions.c:67 msgid "Edit layer attributes" msgstr "Laagattributen bewerken" -#: ../app/actions/layers-actions.c:74 +#: ../app/actions/layers-actions.c:72 msgid "_New Layer..." msgstr "_Nieuwe laag..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:75 +#: ../app/actions/layers-actions.c:73 msgid "New layer..." msgstr "Nieuwe laag..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:80 +#: ../app/actions/layers-actions.c:78 msgid "_New Layer" msgstr "_Nieuwe laag" -#: ../app/actions/layers-actions.c:81 +#: ../app/actions/layers-actions.c:79 msgid "New layer with last values" msgstr "Nieuwe laag met laatste waardes" -#: ../app/actions/layers-actions.c:86 +#: ../app/actions/layers-actions.c:84 msgid "D_uplicate Layer" msgstr "Laag d_upliceren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:87 +#: ../app/actions/layers-actions.c:85 msgid "Duplicate layer" msgstr "Laag dupliceren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:92 +#: ../app/actions/layers-actions.c:90 msgid "_Delete Layer" msgstr "Laag _verwijderen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/core/core-enums.c:857 +#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/core/core-enums.c:858 msgid "Delete layer" msgstr "Laag verwijderen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:98 +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 msgid "_Raise Layer" msgstr "Laag om_hoog" -#: ../app/actions/layers-actions.c:99 +#: ../app/actions/layers-actions.c:97 msgid "Raise layer" msgstr "Laag omhoog" -#: ../app/actions/layers-actions.c:104 +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 msgid "Layer to _Top" msgstr "Laag _bovenaan" -#: ../app/actions/layers-actions.c:105 +#: ../app/actions/layers-actions.c:103 msgid "Raise layer to top" msgstr "Laag bovenaan zetten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:110 +#: ../app/actions/layers-actions.c:108 msgid "_Lower Layer" msgstr "Laag om_laag" -#: ../app/actions/layers-actions.c:111 +#: ../app/actions/layers-actions.c:109 msgid "Lower layer" msgstr "Laag omlaag" -#: ../app/actions/layers-actions.c:116 +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Laag _onderaan" -#: ../app/actions/layers-actions.c:117 +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 msgid "Lower layer to bottom" msgstr "Laag onderaan zetten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:122 +#: ../app/actions/layers-actions.c:120 msgid "_Anchor Layer" msgstr "Laag ver_ankeren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:123 +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 msgid "Anchor floating layer" msgstr "Drijvende laag verankeren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:128 +# de N wordt gebruikt voor Nieuwe laag +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 msgid "Merge Do_wn" -msgstr "_Neerwaarts samenvoegen" +msgstr "N_eerwaarts samenvoegen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +#: ../app/actions/layers-actions.c:131 msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:143 +#: ../app/actions/layers-actions.c:141 msgid "_Discard Text Information" msgstr "Tekstinformatie weggooien" # begrenzing/grens -#: ../app/actions/layers-actions.c:148 +#: ../app/actions/layers-actions.c:146 msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Laag _grensgrootte..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:153 +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 msgid "Layer to _Image Size" msgstr "Laag naar _afbeeldingsgrootte" -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#: ../app/actions/layers-actions.c:156 msgid "_Scale Layer..." msgstr "Laag _schalen..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#: ../app/actions/layers-actions.c:161 msgid "Cr_op Layer" msgstr "Laag s_nijden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:168 +#: ../app/actions/layers-actions.c:166 msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "Laagmasker _toevoegen..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:173 +#: ../app/actions/layers-actions.c:171 msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Al_phakanaal toevoegen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:181 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:176 +msgid "_Remove Alpha Channel" +msgstr "_Alphakanaal verwijderen" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:184 msgid "Lock Alph_a Channel" -msgstr "Alphakanaal toevoegen" +msgstr "Al_phakanaal vergrendelen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:187 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:190 msgid "_Edit Layer Mask" -msgstr "Laagmaskter bewerken" +msgstr "Laagmasker be_werken" -#: ../app/actions/layers-actions.c:193 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:196 msgid "S_how Layer Mask" -msgstr "Laagmasker tonen" +msgstr "_Laagmasker tonen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:199 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:202 msgid "_Disable Layer Mask" -msgstr "Laagmasker uitzetten" +msgstr "Laagmasker _uitzetten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:208 +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Laag_masker toepassen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:213 +#: ../app/actions/layers-actions.c:216 msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "Laagmasker _verwijderen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:221 +#: ../app/actions/layers-actions.c:224 msgid "_Mask to Selection" msgstr "_Masker naar selectie" -#: ../app/actions/layers-actions.c:244 +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Al_pha naar selectie" # Bij selectie optellen/toevoegen aan selectie -#: ../app/actions/layers-actions.c:249 +#: ../app/actions/layers-actions.c:252 msgid "A_dd to Selection" msgstr "_Toevoegan aan selectie" -#: ../app/actions/layers-actions.c:267 +#: ../app/actions/layers-actions.c:270 msgid "Select _Top Layer" msgstr "_Bovenste laag selecteren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:272 +#: ../app/actions/layers-actions.c:275 msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "O_nderste laag selecteren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:277 +#: ../app/actions/layers-actions.c:280 msgid "Select _Previous Layer" msgstr "_Vorige laag selecteren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:282 +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 msgid "Select _Next Layer" msgstr "V_olgende laag selecteren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:290 +#: ../app/actions/layers-actions.c:293 msgid "Set Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid instellen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:198 +#: ../app/actions/layers-commands.c:199 msgid "Layer Attributes" msgstr "Laagattributen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:201 +#: ../app/actions/layers-commands.c:202 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Laagattributen bewerken" -#: ../app/actions/layers-commands.c:234 ../app/actions/layers-commands.c:236 -#: ../app/actions/layers-commands.c:293 ../app/actions/layers-commands.c:297 +#: ../app/actions/layers-commands.c:235 ../app/actions/layers-commands.c:237 +#: ../app/actions/layers-commands.c:294 ../app/actions/layers-commands.c:298 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:361 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:871 msgid "New Layer" msgstr "Nieuwe laag" -#: ../app/actions/layers-commands.c:239 +#: ../app/actions/layers-commands.c:240 msgid "Create a New Layer" msgstr "Maak nieuwe laag aan" -#: ../app/actions/layers-commands.c:472 +#: ../app/actions/layers-commands.c:479 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Laaggrensgrootte instellen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:514 ../app/core/gimplayer.c:286 +#: ../app/actions/layers-commands.c:522 ../app/core/gimplayer.c:286 msgid "Scale Layer" msgstr "Laag schalen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:547 +#: ../app/actions/layers-commands.c:555 msgid "Crop Layer" msgstr "Laag snijden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:685 +#: ../app/actions/layers-commands.c:693 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Laagmasker naar selectie" -#: ../app/actions/layers-commands.c:906 ../app/core/gimplayer.c:1287 +#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1293 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Laagmaskter toevoegen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:977 ../app/actions/layers-commands.c:1010 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1004 ../app/actions/layers-commands.c:1042 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Ongeldige breedte of hoogte. Beiden moeten positief zijn." @@ -2409,14 +2418,12 @@ msgid "Patterns Menu" msgstr "Menu Patronen" #: ../app/actions/patterns-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "_Open Pattern as Image" -msgstr "Afbeelding _pletten" +msgstr "Patroon _openen als afbeelding" #: ../app/actions/patterns-actions.c:48 -#, fuzzy msgid "Open pattern as image" -msgstr "Open het patroonkeuzedialoogvenster" +msgstr "Patroon openen als afbeelding" #: ../app/actions/patterns-actions.c:53 msgid "_New Pattern" @@ -2435,8 +2442,8 @@ msgid "Duplicate pattern" msgstr "Patroon dupliceren" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 -msgid "_Delete Pattern..." -msgstr "Patroon verwij_deren..." +msgid "_Delete Pattern" +msgstr "Patroon verwij_deren" #: ../app/actions/patterns-actions.c:66 msgid "Delete pattern" @@ -2466,95 +2473,91 @@ msgstr "Filte_rs" msgid "_Blur" msgstr "_Vervagen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65 -msgid "Ma_p" -msgstr "_Projecteren" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64 msgid "_Noise" msgstr "_Ruis" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65 msgid "Edge-De_tect" msgstr "R_anden" # verbeteren/versterken/verscherpen -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66 msgid "En_hance" msgstr "Ver_sterken" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67 msgid "_Effects" msgstr "_Effecten" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68 msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Licht en schaduw" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69 msgid "_Distorts" msgstr "_Vervormingen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70 msgid "_Artistic" msgstr "_Artistiek" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71 msgid "_Map" msgstr "Pro_jecties" # betere vertaling? -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72 msgid "_Render" msgstr "_Renderen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73 msgid "_Clouds" msgstr "W_olken" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:76 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74 msgid "_Nature" msgstr "_Natuur" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:76 msgid "_Web" msgstr "_Web" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:79 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77 msgid "An_imation" msgstr "Ani_matie" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:80 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:78 msgid "C_ombine" msgstr "_Combineren" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81 msgid "Reset all _Filters" msgstr "Alle _filters herstellen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 msgid "Re_peat Last" msgstr "L_aatste herhalen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 msgid "R_e-Show Last" msgstr "Laatste _opnieuw tonen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:393 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:391 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "\"%s\" _herhalen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:394 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:392 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "\"%s\" opnieu_w tonen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:407 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:405 msgid "Repeat Last" msgstr "Laatste herhalen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:409 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:407 msgid "Re-Show Last" msgstr "Laatste opnieuw tonen" @@ -2602,10 +2605,10 @@ msgstr "Snelmaskerattributen bewerken" msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Snelmaskerkleur bewerken" +# maskerondoorzichtigheid/ondoorzichtigheid van masker #: ../app/actions/qmask-commands.c:112 -#, fuzzy -msgid "_Mask Opacity:" -msgstr "Ondoorzichtigheid van masker:" +msgid "_Mask opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid van _masker:" #: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:40 #, fuzzy @@ -2818,7 +2821,7 @@ msgid "Load text from file" msgstr "Tekst uit bestand laden" # wissen -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:342 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:432 msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" @@ -2852,7 +2855,7 @@ msgstr "Open tekstbestand (UTF-8)" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:594 #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:331 ../app/core/gimpgradient-load.c:62 #: ../app/core/gimppalette.c:358 ../app/core/gimppattern.c:297 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:614 ../app/xcf/xcf.c:293 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:612 ../app/xcf/xcf.c:295 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kon '%s' niet openen voor lezen: %s" @@ -2863,11 +2866,12 @@ msgstr "Menu Gereedschapsopties" # opslaan in/opslaan naar #: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 -msgid "_Save Options to" +msgid "_Save Options To" msgstr "Opties op_slaan naar" +# vanaf/vanuit/uit #: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 -msgid "_Restore Options from" +msgid "_Restore Options From" msgstr "Opties he_rstellen uit" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 @@ -3154,7 +3158,7 @@ msgstr "Pad e_xporteren..." msgid "Path to Sele_ction" msgstr "Pad naar sele_ctie" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1882 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1905 msgid "Path to selection" msgstr "Pad naar selectie" @@ -3199,12 +3203,12 @@ msgstr "Nieuw pad" msgid "New Path Options" msgstr "Opties nieuw pad" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:299 ../app/pdb/paths_cmds.c:1212 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:299 ../app/pdb/paths_cmds.c:1225 msgid "Path to Selection" msgstr "Pad naar selectie" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912 -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1935 ../app/vectors/gimpvectors.c:237 msgid "Stroke Path" msgstr "Pad naar lijn" @@ -3216,10 +3220,9 @@ msgstr "Beel_d" msgid "_Zoom" msgstr "_Zoomen" -# vorige vertaling Eigen opvulkleur: #: ../app/actions/view-actions.c:66 msgid "_Padding Color" -msgstr "" +msgstr "_Opvulkleur" #: ../app/actions/view-actions.c:68 msgid "Move to Screen" @@ -3555,8 +3558,8 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:254 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142 #: ../app/core/gimppalette.c:561 ../app/gui/themes.c:238 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:613 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: ../app/xcf/xcf.c:350 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: ../app/xcf/xcf.c:352 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kon '%s' niet openen voor schrijven: %s" @@ -3628,7 +3631,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use." -msgstr "Steld het pixelformaat in van de cursors die GIMP gebruikt." +msgstr "Stelt het pixelformaat in van de cursors die GIMP gebruikt." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." @@ -4157,7 +4160,7 @@ msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-tekenreeks" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:204 #: ../app/core/core-enums.c:490 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:328 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -4203,7 +4206,7 @@ msgid "White" msgstr "Wit" #. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 +#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" @@ -4315,11 +4318,11 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Diamond" msgstr "Diamand" -#: ../app/core/core-enums.c:458 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 +#: ../app/core/core-enums.c:458 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: ../app/core/core-enums.c:459 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/core/core-enums.c:459 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -4392,270 +4395,270 @@ msgstr "Normaal (128×128)" msgid "Large (256x256)" msgstr "Groot (256×256)" -#: ../app/core/core-enums.c:804 +#: ../app/core/core-enums.c:805 msgid "<>" msgstr "<>" -#: ../app/core/core-enums.c:805 +#: ../app/core/core-enums.c:806 msgid "Scale image" msgstr "Afbeelding schalen" -#: ../app/core/core-enums.c:806 +#: ../app/core/core-enums.c:807 msgid "Resize image" msgstr "Afbeelding herschalen" -#: ../app/core/core-enums.c:807 +#: ../app/core/core-enums.c:808 msgid "Flip image" msgstr "Afbeelding spiegelen" -#: ../app/core/core-enums.c:808 +#: ../app/core/core-enums.c:809 msgid "Rotate image" msgstr "Afbeelding draaien" -#: ../app/core/core-enums.c:809 +#: ../app/core/core-enums.c:810 msgid "Crop image" msgstr "Afbeelding snijden" -#: ../app/core/core-enums.c:810 +#: ../app/core/core-enums.c:811 msgid "Convert image" msgstr "Afbeelding converteren" -#: ../app/core/core-enums.c:811 +#: ../app/core/core-enums.c:812 msgid "Remove item" msgstr "Item verwijderen" -#: ../app/core/core-enums.c:812 +#: ../app/core/core-enums.c:813 msgid "Merge layers" msgstr "Lagen samenvoegen" -#: ../app/core/core-enums.c:813 +#: ../app/core/core-enums.c:814 msgid "Merge vectors" msgstr "Vectoren samenvoegen" -#: ../app/core/core-enums.c:814 ../app/core/gimpchannel.c:404 +#: ../app/core/core-enums.c:815 ../app/core/gimpchannel.c:404 msgid "Quick Mask" msgstr "Snelmasker" -#: ../app/core/core-enums.c:815 ../app/core/core-enums.c:845 +#: ../app/core/core-enums.c:816 ../app/core/core-enums.c:846 msgid "Guide" msgstr "Hulplijn" -#: ../app/core/core-enums.c:816 ../app/core/core-enums.c:846 +#: ../app/core/core-enums.c:817 ../app/core/core-enums.c:847 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149 #: ../app/tools/tools-enums.c:203 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: ../app/core/core-enums.c:817 ../app/core/core-enums.c:847 +#: ../app/core/core-enums.c:818 ../app/core/core-enums.c:848 #, fuzzy msgid "Sample Point" msgstr "Pad schalen" -#: ../app/core/core-enums.c:819 ../app/core/core-enums.c:850 +#: ../app/core/core-enums.c:820 ../app/core/core-enums.c:851 #, fuzzy msgid "Drawable mod" msgstr "Tekengebiedaanpassing" -#: ../app/core/core-enums.c:820 ../app/core/core-enums.c:851 +#: ../app/core/core-enums.c:821 ../app/core/core-enums.c:852 msgid "Selection mask" msgstr "Selectiemasker" -#: ../app/core/core-enums.c:821 ../app/core/core-enums.c:854 +#: ../app/core/core-enums.c:822 ../app/core/core-enums.c:855 msgid "Item visibility" msgstr "Zichtbaarheid item" -#: ../app/core/core-enums.c:822 +#: ../app/core/core-enums.c:823 msgid "Linked item" msgstr "Gekoppeld item" -#: ../app/core/core-enums.c:823 +#: ../app/core/core-enums.c:824 msgid "Item properties" msgstr "Eigenschappen item" -#: ../app/core/core-enums.c:824 ../app/core/core-enums.c:853 +#: ../app/core/core-enums.c:825 ../app/core/core-enums.c:854 msgid "Move item" msgstr "Item verplaatsen" -#: ../app/core/core-enums.c:825 +#: ../app/core/core-enums.c:826 msgid "Scale item" msgstr "Item schalen" -#: ../app/core/core-enums.c:826 +#: ../app/core/core-enums.c:827 msgid "Resize item" msgstr "Item herschalen" -#: ../app/core/core-enums.c:827 ../app/core/core-enums.c:864 +#: ../app/core/core-enums.c:828 ../app/core/core-enums.c:865 msgid "Add layer mask" msgstr "Laagmaskter toevoegen" -#: ../app/core/core-enums.c:828 ../app/core/core-enums.c:866 +#: ../app/core/core-enums.c:829 ../app/core/core-enums.c:867 msgid "Apply layer mask" msgstr "Laagmasker toepassen" -#: ../app/core/core-enums.c:829 +#: ../app/core/core-enums.c:830 msgid "Floating selection to layer" msgstr "Drijvende selectie naar laag" -#: ../app/core/core-enums.c:830 +#: ../app/core/core-enums.c:831 msgid "Float selection" msgstr "Drijvende selectie" -#: ../app/core/core-enums.c:831 +#: ../app/core/core-enums.c:832 msgid "Anchor floating selection" msgstr "Drijvende selectie verankeren" -#: ../app/core/core-enums.c:832 +#: ../app/core/core-enums.c:833 msgid "Remove floating selection" msgstr "Drijvende selectie verwijderen" -#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/gimp-edit.c:248 +#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/gimp-edit.c:248 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/gimp-edit.c:412 +#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/gimp-edit.c:502 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:862 +#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:863 #: ../app/tools/gimptexttool.c:146 ../app/widgets/widgets-enums.c:263 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:879 +#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:880 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911 msgid "Transform" msgstr "Transformeren" -#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:880 -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:345 +#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:881 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:366 msgid "Paint" msgstr "Schilderen" # aanhangen/vastmaken/bijvoegen -#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:882 +#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:884 msgid "Attach parasite" msgstr "Parasiet aanhangen" -#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:883 +#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:885 msgid "Remove parasite" msgstr "Parasiet verwijderen" -#: ../app/core/core-enums.c:840 +#: ../app/core/core-enums.c:841 msgid "Import paths" msgstr "Paden importeren" -#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1696 +#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1722 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-in" -#: ../app/core/core-enums.c:842 +#: ../app/core/core-enums.c:843 msgid "Image type" msgstr "Afbeeldingstype" -#: ../app/core/core-enums.c:843 +#: ../app/core/core-enums.c:844 msgid "Image size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" -#: ../app/core/core-enums.c:844 +#: ../app/core/core-enums.c:845 msgid "Resolution change" msgstr "Resolutiewijziging" -#: ../app/core/core-enums.c:848 +#: ../app/core/core-enums.c:849 msgid "Change indexed palette" msgstr "Geïndexeerd palet wijzigen" -#: ../app/core/core-enums.c:852 +#: ../app/core/core-enums.c:853 msgid "Rename item" msgstr "Item hernoemen" # item vastkoppelen -#: ../app/core/core-enums.c:855 +#: ../app/core/core-enums.c:856 msgid "Set item linked" msgstr "Item op vastgekoppeld instellen" -#: ../app/core/core-enums.c:856 +#: ../app/core/core-enums.c:857 msgid "New layer" msgstr "Nieuwe laag" -#: ../app/core/core-enums.c:858 +#: ../app/core/core-enums.c:859 msgid "Reposition layer" msgstr "Laag herpositioneren" -#: ../app/core/core-enums.c:859 +#: ../app/core/core-enums.c:860 msgid "Set layer mode" msgstr "Laagmodus instellen" -#: ../app/core/core-enums.c:860 +#: ../app/core/core-enums.c:861 msgid "Set layer opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid laag instellen" -#: ../app/core/core-enums.c:861 +#: ../app/core/core-enums.c:862 #, fuzzy msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "_Alphakanaal van laag" -#: ../app/core/core-enums.c:863 +#: ../app/core/core-enums.c:864 msgid "Text modified" msgstr "Tekst gewijzigd" -#: ../app/core/core-enums.c:865 +#: ../app/core/core-enums.c:866 msgid "Delete layer mask" msgstr "Laagmasker verwijderen" -#: ../app/core/core-enums.c:867 +#: ../app/core/core-enums.c:868 msgid "Show layer mask" msgstr "Laagmasker tonen" -#: ../app/core/core-enums.c:868 +#: ../app/core/core-enums.c:869 msgid "New channel" msgstr "Nieuw kanaal" -#: ../app/core/core-enums.c:870 +#: ../app/core/core-enums.c:871 msgid "Reposition channel" msgstr "Kanaal herpositioneren" -#: ../app/core/core-enums.c:871 +#: ../app/core/core-enums.c:872 msgid "Channel color" msgstr "Kanaalkleur" -#: ../app/core/core-enums.c:872 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgid "New vectors" msgstr "Nieuwe vectoren" -#: ../app/core/core-enums.c:873 +#: ../app/core/core-enums.c:874 msgid "Delete vectors" msgstr "Vectoren verwijderen" -#: ../app/core/core-enums.c:874 +#: ../app/core/core-enums.c:875 msgid "Vectors mod" msgstr "Vectorwijziging" -#: ../app/core/core-enums.c:875 +#: ../app/core/core-enums.c:876 msgid "Reposition vectors" msgstr "Vectoren herpositioneren" # FS=? -#: ../app/core/core-enums.c:876 +#: ../app/core/core-enums.c:877 #, fuzzy msgid "FS to layer" msgstr "DS naar laag" -#: ../app/core/core-enums.c:877 +#: ../app/core/core-enums.c:878 #, fuzzy msgid "FS rigor" msgstr "DS anker" -#: ../app/core/core-enums.c:878 +#: ../app/core/core-enums.c:879 #, fuzzy msgid "FS relax" msgstr "DS drijvend" -#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/paint/gimpink.c:103 +#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/paint/gimpink.c:103 #: ../app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink" msgstr "Inkt" -#: ../app/core/core-enums.c:884 +#: ../app/core/core-enums.c:886 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Eek: kan niet ongedaan maken" @@ -4668,23 +4671,23 @@ msgstr "" msgid "Pasted Layer" msgstr "Geplakte laag" -#: ../app/core/gimp-edit.c:361 +#: ../app/core/gimp-edit.c:451 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Vullen met VG-kleur" -#: ../app/core/gimp-edit.c:365 ../app/core/gimp-edit.c:386 +#: ../app/core/gimp-edit.c:455 ../app/core/gimp-edit.c:476 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Vullen met AG-kleur" -#: ../app/core/gimp-edit.c:369 +#: ../app/core/gimp-edit.c:459 msgid "Fill with White" msgstr "Met wit vullen" -#: ../app/core/gimp-edit.c:373 +#: ../app/core/gimp-edit.c:463 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Met transparantie vullen" -#: ../app/core/gimp-edit.c:377 +#: ../app/core/gimp-edit.c:467 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Met patroon vullen" @@ -4737,7 +4740,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenten" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:900 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +#: ../app/core/gimp.c:900 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -4920,15 +4923,15 @@ msgstr "Kanaal krimpen" msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan geen lijn tekenen op leeg kanaal." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1629 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1627 msgid "Set Channel Color" msgstr "Kanaalkleur instellen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1677 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1675 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanaalondoorzichtigheid instellen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1745 ../app/core/gimpselection.c:548 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1743 ../app/core/gimpselection.c:548 msgid "Selection Mask" msgstr "Selectiemasker" @@ -4956,6 +4959,7 @@ msgid "Fuzzy Select" msgstr "Vage selectie" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:493 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgid "Select by Color" msgstr "Selecteer op kleur" @@ -5000,7 +5004,7 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Mengen" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:183 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:185 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze operatie." @@ -5018,7 +5022,7 @@ msgstr "Desatureren" msgid "Equalize" msgstr "Gelijkmaken" -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:67 +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:111 #, fuzzy msgid "Foreground Extraction..." msgstr "Voorgrondkleur" @@ -5182,7 +5186,7 @@ msgstr "Naar geïndexeerd omzetten (stap 3)..." msgid "Crop Image" msgstr "Afbeelding snijden" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:84 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:85 msgid "Resize Image" msgstr "Afbeelding herschalen" @@ -5397,7 +5401,7 @@ msgstr "Laag is reeds de onderste." msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Pad naar bodem" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 msgid "Folder" msgstr "Map" @@ -5427,13 +5431,13 @@ msgstr "Vooruitblik is verouderd" msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan geen vooruitblik aanmaken" +# niet meer recent/verouderd #: ../app/core/gimpimagefile.c:632 -#, fuzzy msgid "(Preview may be out of date)" -msgstr "Vooruitblik is verouderd" +msgstr "(Vooruitblik is mogelijkerwijs verouderd)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:638 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:349 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:638 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:354 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671 #, c-format @@ -5464,15 +5468,15 @@ msgstr "" msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" -#: ../app/core/gimpitem.c:1091 +#: ../app/core/gimpitem.c:1094 msgid "Attach Parasite" msgstr "Parasiet aanhangen" -#: ../app/core/gimpitem.c:1101 +#: ../app/core/gimpitem.c:1105 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parasiet aan item koppelen" -#: ../app/core/gimpitem.c:1140 ../app/core/gimpitem.c:1147 +#: ../app/core/gimpitem.c:1146 ../app/core/gimpitem.c:1153 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Parasiet van item verwijderen" @@ -5508,8 +5512,8 @@ msgstr "Laag" msgid "Rename Layer" msgstr "Laag hernoemen" -#: ../app/core/gimplayer.c:285 ../app/pdb/layer_cmds.c:669 -#: ../app/pdb/layer_cmds.c:742 +#: ../app/core/gimplayer.c:285 ../app/pdb/layer_cmds.c:676 +#: ../app/pdb/layer_cmds.c:750 msgid "Move Layer" msgstr "Laag verplaatsen" @@ -5525,7 +5529,7 @@ msgstr "Laag spiegelen" msgid "Rotate Layer" msgstr "Laag draaien" -#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1331 +#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1337 #: ../app/core/gimplayermask.c:237 #, c-format msgid "%s mask" @@ -5540,43 +5544,47 @@ msgstr "" "Drijvende Selectie<\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1257 +#: ../app/core/gimplayer.c:1263 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag die niet deel is van een " "afbeelding." -#: ../app/core/gimplayer.c:1264 +#: ../app/core/gimplayer.c:1270 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen, omdat de laag er al een heeft." -#: ../app/core/gimplayer.c:1271 +#: ../app/core/gimplayer.c:1277 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag zonder alphakanaal." -#: ../app/core/gimplayer.c:1281 +#: ../app/core/gimplayer.c:1287 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen met andere afmetingen dan de gespecificeerde " "laag" -#: ../app/core/gimplayer.c:1385 +#: ../app/core/gimplayer.c:1391 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alpha naar masker verplaatsen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1545 ../app/core/gimplayermask.c:264 +#: ../app/core/gimplayer.c:1551 ../app/core/gimplayermask.c:264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Laagmasker toepassen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1546 +#: ../app/core/gimplayer.c:1552 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Laagmasker verwijderen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1647 +#: ../app/core/gimplayer.c:1653 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanaal toevoegen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1669 +#: ../app/core/gimplayer.c:1704 +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "Alphakanaal verwijderen" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1726 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" @@ -5588,12 +5596,16 @@ msgstr "Laagmasker verplaatsen" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Laagmasker tonen" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:561 -#, fuzzy, c-format +# Geïndexeerd +#: ../app/core/gimppalette-import.c:365 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "Index %d" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:565 +#, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" -msgstr "" -"Onbekend type van paletbestand:\n" -"%s" +msgstr "Onbekend type paletbestand: %s" #: ../app/core/gimppalette.c:373 #, c-format @@ -5714,16 +5726,16 @@ msgstr "Selectie omkeren" msgid "No selection to stroke." msgstr "Geen selectie om op te tekenen." -#: ../app/core/gimpselection.c:807 +#: ../app/core/gimpselection.c:805 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan selectie niet laten drijven, omdat het geselecteerde gebied leeg is." -#: ../app/core/gimpselection.c:814 +#: ../app/core/gimpselection.c:812 msgid "Float Selection" msgstr "Drijvende selectie" -#: ../app/core/gimpselection.c:831 +#: ../app/core/gimpselection.c:829 msgid "Floated Layer" msgstr "Drijvende laag" @@ -5733,20 +5745,20 @@ msgid "" "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" -#: ../app/core/gimptemplate.c:156 +#: ../app/core/gimptemplate.c:157 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "De eenheid voor coördinatenweergaven in een andere dan stip-voor-stip-stand." -#: ../app/core/gimptemplate.c:163 +#: ../app/core/gimptemplate.c:164 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "De horizontale afbeeldingsresolutie." -#: ../app/core/gimptemplate.c:168 +#: ../app/core/gimptemplate.c:169 msgid "The vertical image resolution." msgstr "De verticale afbeeldingsresolutie." -#: ../app/core/gimptemplate.c:448 ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +#: ../app/core/gimptemplate.c:449 ../app/widgets/widgets-enums.c:24 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -5803,20 +5815,20 @@ msgstr "picas" msgid "percent" msgstr "procent" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:45 -#, c-format -msgid "Version %s brought to you by" -msgstr "Versie %s, u aangeboden door ..." +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:60 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "GNU Image Manipulation Program" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:51 -msgid "Translation by" -msgstr "Vertaald door ..." +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:63 +msgid "Visit the GIMP website" +msgstr "Bezoek de website van GIMP" # Translators: insert your names here, separated by newline # we'd prefer just the names, please no email adresses. -#. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email addresses. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:54 +#. Translators: insert your names here, +#. * separated by newline +#. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:153 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tino Meinen\n" @@ -5826,24 +5838,17 @@ msgstr "" "\n" "Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:59 -msgid "Contributions by" -msgstr "Met bijdragen van ..." - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:153 -msgid "About The GIMP" -msgstr "Over de GIMP" +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:689 +msgid "GIMP is brought to you by" +msgstr "GIMP wordt u aangeboden door" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144 -#, fuzzy -msgid "Channel _Name:" -msgstr "Kanaalnaam:" +msgid "Channel _name:" +msgstr "Kanaal_naam:" -# omkeren #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173 -#, fuzzy msgid "Initialize from _selection" -msgstr "Selectie inverteren" +msgstr "Initialiseren uit _selectie" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:119 msgid "Indexed Color Conversion" @@ -5853,6 +5858,11 @@ msgstr "Geïndexeerde kleuromzetting" msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" +# omzetten +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 +msgid "C_onvert" +msgstr "C_onverteren" + #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:178 msgid "Colormap" msgstr "Kleurenkaart" @@ -5871,15 +5881,15 @@ msgid "Dithering" msgstr "Kleurbenadering" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:230 -#, fuzzy msgid "Color _dithering:" -msgstr "Geen kleurbenadering" +msgstr "Kle_urbenadering:" +# gebruiken/inschakelen #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245 -#, fuzzy msgid "Enable dithering of _transparency" -msgstr "Kleurbenadering van transparantie inschakelen" +msgstr "Kleurbenadering van _transparantie inschakelen" +# omzetten naar geindexeerd #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:271 msgid "Converting to indexed..." msgstr "Naar geïndexeerd omzetten..." @@ -5889,7 +5899,7 @@ msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Kan een palet met meer dan 256 kleuren niet omzetten." #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:61 -msgid "Remove colors" +msgid "Remove Colors" msgstr "Kleuren verwijderen" #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:93 @@ -5983,9 +5993,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:398 -#, fuzzy msgid "Extension Mismatch" -msgstr "Extensies" +msgstr "Extensies komen niet overeen" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." @@ -6012,6 +6021,10 @@ msgstr "Lagen samenvoegen" msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opties voor samenvoegen lagen" +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 +msgid "_Merge" +msgstr "_Samevoegen" + #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Uiteindelijke, samengevoegde laag moet worden:" @@ -6033,7 +6046,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding maken" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 msgid "_Template:" msgstr "_Sjabloon:" @@ -6042,7 +6055,7 @@ msgid "Confirm Image Size" msgstr "Afbeeldingsgrootte bevestigen" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:198 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:208 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "U probeert een afbeelding aan te maken met grootte %s." @@ -6058,11 +6071,11 @@ msgstr "" "dialoogvenster Voorkeuren (momenteel %s)." # Scaling -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:174 msgid "Confirm Scaling" msgstr "Schalen bevestigen" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:204 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " @@ -6073,7 +6086,7 @@ msgstr "" "momenteel als \"Maximale afbeeldingsgrootte\" is geconfigureerd in het " "dialoogvenster Voorkeuren (momenteel %s)." -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:219 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:229 #, fuzzy msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." @@ -6081,14 +6094,14 @@ msgstr "" "Door de gekozen afbeeldingsgrootte zullen sommige lagen in het niets " "verdwijnen. Wilt u dit?" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:223 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:233 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Is dit wat u wilt doen?" #. General -#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -6102,20 +6115,21 @@ msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Laagmasker initialiseren naar:" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100 -msgid "In_vert Mask" -msgstr "Masker inverteren" +msgid "In_vert mask" +msgstr "Masker in_verteren" +# Laagnaam/naam laag #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:119 -msgid "Layer _Name:" -msgstr "Naam laag:" +msgid "Layer _name:" +msgstr "_Naam laag:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128 ../app/tools/gimpcroptool.c:1050 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:957 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:587 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcroptool.c:1054 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:983 ../app/tools/gimpscaletool.c:166 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:595 msgid "Height:" @@ -6125,9 +6139,10 @@ msgstr "Hoogte: " msgid "Layer Fill Type" msgstr "Vultype laag" +# naam vormen uit tekst/Naam uit tekst instellen #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206 -msgid "Set Name from _Text" -msgstr "Naam uit tekst instellen" +msgid "Set name from _text" +msgstr "Naam vormen uit _tekst" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:122 msgid "Module Manager" @@ -6142,7 +6157,7 @@ msgid "Autoload" msgstr "Autoladen" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:175 -msgid "Module path" +msgid "Module Path" msgstr "Modulepad" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:418 @@ -6203,38 +6218,45 @@ msgid "State:" msgstr "Staat:" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 -msgid "Last Error:" +msgid "Last error:" msgstr "Laatste fout:" +# types/typen/soorten #: ../app/dialogs/module-dialog.c:507 -msgid "Available Types:" +msgid "Available types:" msgstr "Beschikbare typen:" +# verschuiven/verspringen #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98 msgid "Offset Layer" -msgstr "Laag verspringen" +msgstr "Laag verschuiven" +# verschuiven/verspringen #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100 msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "Laagmasker verspringen" +msgstr "Laagmasker verschuiven" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102 msgid "Offset Channel" -msgstr "Kanaal verspringen" +msgstr "Kanaal verschuiven" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:141 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274 msgid "Offset" -msgstr "Verspringen" +msgstr "Verschuiven" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116 +msgid "_Offset" +msgstr "_Verschuiven" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:173 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222 msgid "_X:" -msgstr "X:" +msgstr "_X:" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:175 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223 msgid "_Y:" -msgstr "Y:" +msgstr "_Y:" # The by half height and half width option #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:202 @@ -6243,7 +6265,6 @@ msgstr "Verschuiven met x/_2, y/2" #. The edge behavior frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:211 -#, fuzzy msgid "Edge Behavior" msgstr "Randgedrag" @@ -6286,7 +6307,7 @@ msgid "Palette _file" msgstr "Palet_bestand" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:280 -msgid "Select palette file" +msgid "Select Palette File" msgstr "Paletbestand selecteren" #. The "Import" frame @@ -6298,8 +6319,9 @@ msgstr "Importopties" msgid "New import" msgstr "Nieuw importeren" +# naam van palet/paletnaam #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326 -msgid "Palette _Name:" +msgid "Palette _name:" msgstr "Palet_naam:" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332 @@ -6321,14 +6343,13 @@ msgstr "Vooruitblik" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:299 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "U moet de GIMP herstarten om de volgende veranderingen door te voeren:" +msgstr "U moet GIMP herstarten om de volgende wijzigingen door te voeren:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:435 -#, fuzzy msgid "Configure Input Devices" -msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren..." +msgstr "Invoerapparaten configureren" -# instellen +# instellen/configureren #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:501 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen configureren" @@ -6338,7 +6359,7 @@ msgstr "Sneltoetsen configureren" msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." -msgstr "Typ een nieuwe sneltoets, of geeg Backspace om te wissen" +msgstr "Typ een nieuwe sneltoets, of geef Backspace om te wissen" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598 msgid "" @@ -6364,755 +6385,751 @@ msgid "" "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Show _menubar" msgstr "_Menubalk tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Show _rulers" msgstr "_Linealen tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 msgid "Show scroll_bars" msgstr "_Schuifbalken tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "S_tatusbalk tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 msgid "Show s_election" msgstr "S_electie tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Show _layer boundary" msgstr "_Laaggrens tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 msgid "Show _guides" msgstr "_Hulplijnen tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 msgid "Show gri_d" msgstr "_Raster tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 -#, fuzzy +# dit is hoe de venster rond de afbeelding wordt getoond +# (bv bij uitzoomen als het venster groter is als de afbeelding) +# mogelijkheden zijn: van thema/lichte vakjes/donkere vakjes/aangepaste kleur) +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222 msgid "Canvas _padding mode:" -msgstr "Canvasopvulstand:" +msgstr "_Canvasvulling:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 -#, fuzzy +# aangepaste/zelfgemaakte/eigen +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 msgid "Custom p_adding color:" -msgstr "Eigen opvulkleur:" +msgstr "Aangepaste opvul_kleur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 -#, fuzzy -msgid "Select custom canvas padding color" -msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Selecteer zelf een opvulkleur voor het canvas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 msgid "Resource Consumption" msgstr "Bronverbruik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "_Min. aantal niveaus \"Ongedaan maken\":" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Max. _geheugenruimte \"Ongedaan maken\":" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 msgid "Tile cache _size:" -msgstr "Groote van de tegelcache" +msgstr "_Grootte van de tegelcache:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 msgid "Maximum _new image size:" -msgstr "Maximale grootte voor nieuwe afbeelding:" +msgstr "Ma_ximale grootte voor nieuwe afbeelding:" # processors/processoren -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Aantal processors gebruiken:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniaturen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Grootte van _miniaturen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximale _bestandsgrootte voor miniaturen:" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 msgid "Saving Images" msgstr "Afbeeldingen opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" -msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen bevestigen" +msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen _bevestigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "User Interface" msgstr "Bediening" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "Interface" msgstr "Bediening" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489 msgid "Previews" msgstr "Vooruitblikken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Laag- en kanaalvooruitblikken inschakelen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 #, fuzzy msgid "Default _layer & channel preview size:" msgstr "Standaard grootte vooruitblik lagen en kanalen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "_Navigatievooruitblikgrootte:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" # menu-toegangstoetsen tonen # (dit zijn de onderstreepte letters?) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Menu-sneltoetsen tonen (combinatie-toetsen)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "Dynamische sneltoetsen gebruiken" - #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "_Dynamische sneltoetsen gebruiken" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Sneltoetsen configureren..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Sneltoetsen opslaan bij verlaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Sneltoetsen _nu opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen bij opstarten." +msgstr "_Opgeslagen sneltoetsen bij opstarten herstellen naar standaard waarden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 msgid "Theme" msgstr "Thema" # Themes -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 msgid "Select Theme" msgstr "Thema selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Huidig thema herladen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "Help System" msgstr "Hulpsysteem" # What's the Dutch translation for tooltip? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +# scherminfo/tooltip +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 msgid "Show tool _tips" msgstr "_Tooltips tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Hulpknoppen tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 msgid "Show tips on _startup" msgstr "_Tips tonen bij opstarten" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Help Browser" msgstr "Hulpbrowser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Te gebruiken hulpbrowser:" # Web Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 msgid "Web Browser" msgstr "Webbrowser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 -msgid "Select web browser" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +msgid "Select Web Browser" msgstr "Webbrowser selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Te gebruiken _webbrowser:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 -#, fuzzy -msgid "_Save tool options on exit" -msgstr "Vensterposities op_slaan bij verlaten" - +# bij het verlaten/afsluiten #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 -#, fuzzy -msgid "Save Tool Options _Now" -msgstr "Gereedschapsopties opslaan" +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "Gereedschapsopties op_slaan bij afsluiten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "Gereedschapsopties _nu opslaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Opgeslagen vensterposities herstellen bij opstarten" # Snapping Distance #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739 -msgid "Guide and Grid Snapping" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742 +#, fuzzy +msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Magnetische hulplijnen en raster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 msgid "_Snap distance:" msgstr "_Magnetische afstand:" # Scaling #. Scaling -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Scaling" msgstr "Schalen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standaard _interpolatie:" # Global Brush, Pattern, ... #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Schilderopties gedeeld tussen gereedschappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "Move Tool" msgstr "Verplaatsing" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 msgid "Change current layer or path" msgstr "Huidige laag of pad wijzigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 msgid "Toolbox" msgstr "Gereedschapskist" # Verschijning/Weergave/Beeld # Dit staat in de titel van het voorkeuren dialoog #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Voor- en achtergrondkleur tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Actieve Penselen, Patronen & Verlopen tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "Show active _image" msgstr "_Actieve afbeelding tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 -#, fuzzy +# Nieuwe standaardafbeelding/Standaard nieuwe afbeelding +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 msgid "Default New Image" -msgstr "Nieuwe afbeelding maken" +msgstr "Standaard nieuwe afbeelding" -# image niet meevertaald voor duidelijkheid -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 msgid "Default Image" -msgstr "Standaard raster" +msgstr "Standaardafbeelding" # image niet meevertaald voor duidelijkheid -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standaard raster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Default Grid" msgstr "Standaard raster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 msgid "Image Windows" msgstr "Afbeeldingsvensters" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Standaard \"stip voor stip\" gebruiken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Snelheid _marcherende mieren:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Gedrag zoomen en schalen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Venstergrootte aanpassen bij _zoomen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "_Venstergrootte aanpassen bij vergroten/verkleinen afbeelding" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 msgid "Fit to window" msgstr "In venster passen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Aanvankelijke zoomverhouding:" #. Mouse Cursors -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 msgid "Mouse Cursors" msgstr "Muisaanwijzers" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 msgid "Show _brush outline" msgstr "_Penseelomtrek tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "_Tekengereedschap cursor tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 msgid "Cursor _mode:" msgstr "Cursor_modus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 msgid "Cursor re_ndering:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Weergave afbeeldingsvensters" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normale stand" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Volledig scherm" # image niet meevertaald voor duidelijkheid. # formaat/indeling/informatie -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formaat titel en statusbalk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 msgid "Title & Status" -msgstr "Titel & Status" +msgstr "Titel & status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 -#, fuzzy +# format/formaat +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008 msgid "Current format" -msgstr "Huidige status" +msgstr "Huidige formaat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 -#, fuzzy +# format/formaat +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 msgid "Default format" -msgstr "Standaard raster" +msgstr "Standaardformaat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zoompercentage weergeven" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zoomverhouding weergeven" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 msgid "Show image size" msgstr "Afbeeldingsgrootte tonen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 msgid "Image Title Format" msgstr "Formaat titel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formaat statusbalk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 -#, fuzzy -msgid "_Check Style:" -msgstr "_Hoekstijl:" +# vakjes +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 +msgid "_Check style:" +msgstr "_Vakjesstijl:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 -#, fuzzy -msgid "Check _Size:" -msgstr "Vak_grootte:" +# grootte van vakjes +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 +msgid "Check _size:" +msgstr "Vakjes_grootte:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Beeldscherminformatie" # beeldpunten -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:157 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:381 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Resolutie aan het venstersysteem vragen (momenteel %d × %d dpi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Manually" msgstr "_Handmatig" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibreren..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233 msgid "Color Management" msgstr "Kleurbeheer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-profiel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 -msgid "Select RGB color profile" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 +msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "RGB kleurprofiel selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-profiel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 -msgid "Select CMYK color profile" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK kleurprofiel selecteren" # beeldbuis/beeldscherm/monitor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Beeldscherm-profiel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2244 -msgid "Select monitor color profile" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 +msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Beeldscherm kleurprofiel selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 #, fuzzy msgid "_Print simulation profile:" msgstr "_Printer-profiel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 -msgid "Select printer color profile" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 +msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Printer kleurprofiel selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 msgid "_Mode of operation:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Input Devices" msgstr "Invoerapparaten" # Input Device Settings #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Uitgebreide invoerapparaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Apparaatinstellingen opslaan bij verlaten..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Apparaatinstellingen _nu opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Sla apparaatinstellingen op bij verlaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Aanvullende invoerapparaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 msgid "Input Controllers" msgstr "Invoerapparaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 msgid "Window Management" msgstr "Vensterbeheer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vensterbeheer hints" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Venstertypehint voor de Gereedschappen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 #, fuzzy msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Venstertypehint voor de dokken:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Het huidige venster activeren" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 msgid "Window Positions" msgstr "Vensterposities" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Vensterposities op_slaan bij verlaten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Vensterposities _nu opslaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Opgeslagen vensterposities herstellen bij opstarten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 msgid "Folders" msgstr "Mappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Temp folder:" msgstr "Tijdelijke map:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Select Temp Folder" msgstr "Tijdelijke map selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1420 msgid "Swap folder:" msgstr "Wisselmap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Wisselmap selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Brush Folders" msgstr "Penseelmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Penseelmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 msgid "Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 msgid "Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 msgid "Font Folders" msgstr "Fontmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 msgid "Select Font Folders" msgstr "Fontmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 msgid "Module Folders" msgstr "Modulemappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulemappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 #, fuzzy msgid "Interpreters" msgstr "Eigenschappen item" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 #, fuzzy msgid "Interpreter Folders" msgstr "Patroonmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 #, fuzzy msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Patroonmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen selecteren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Theme Folders" msgstr "Themamappen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themamappen selecteren" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:134 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:135 msgid "Print Size" msgstr "Afdrukgrootte" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:161 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232 msgid "_Width:" msgstr "_Breedte:" # H, O G en T worden al gebruikt als sneltoets -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:168 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239 msgid "H_eight:" msgstr "Hoogt_e: " #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:216 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359 msgid "_X resolution:" msgstr "Resolutie _X:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:223 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366 msgid "_Y resolution:" msgstr "Resolutie _Y:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -7126,16 +7143,14 @@ msgstr "De GIMP afsluiten" msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen zullen verloren gaan." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:177 -msgid "There is one image with unsaved changes:" -msgstr "Er is een bestand met niet opgeslagen wijzigingen:" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:180 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:176 #, c-format -msgid "There are %d images with unsaved changes:" -msgstr "ER zijn %d bestanden met niet opgeslagen wijzigingen:" +msgid "There is %d image with unsaved changes:" +msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr[0] "Er is %d bestand met niet opgeslagen wijzigingen:" +msgstr[1] "Er zijn %d bestanden met niet opgeslagen wijzigingen:" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:199 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:198 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Wijzigingen verwerpen" @@ -7149,7 +7164,8 @@ msgid "Layer Size" msgstr "Laaggrootte" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 -msgid "Resize _Layers:" +#, fuzzy +msgid "Resize _layers:" msgstr "_Lagen herschalen:" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 @@ -7196,7 +7212,8 @@ msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Kies lijntekenstijl." #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212 -msgid "Paint Tool:" +#, fuzzy +msgid "Paint tool:" msgstr "Tekengereedschap:" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89 @@ -7222,12 +7239,12 @@ msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "Toon tip bij het opstarten van GIMP" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218 -msgid "_Previous tip" -msgstr "V_orige tip" +msgid "_Previous Tip" +msgstr "Vo_rige tip" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227 -msgid "_Next tip" -msgstr "_Volgende tip" +msgid "_Next Tip" +msgstr "V_olgende tip" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it @@ -7495,9 +7512,10 @@ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de gebruikersinstallatie te starten." #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:787 +#, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" -"Copyright (C) 1995-2004\n" +"Copyright (C) 1995-2005\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" "De GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" @@ -7555,18 +7573,21 @@ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." msgstr "Klik \"Doorgaan\" om de gebruikersinstallatie te starten." #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "It seems you have used GIMP %s before." -msgstr "Blijkbaar heeft u eerder GIMP 2.0 gebruikt." +msgstr "Blijkbaar heeft u eerder versie %s van GIMP gebruikt." +# overzetten/overnemen #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Migrate GIMP %s user settings" -msgstr "GIMP 2.0 _gebruikersinstellingen overzetten" +msgstr "_Gebruikersinstellingen van GIMP %s overnemen?" +# verse/nieuwe +# versie is niet echt mooi/duidelijk hier #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:837 msgid "Do a _fresh user installation" -msgstr "Een _verse gebruikersinstallatie uitvoeren" +msgstr "Een _nieuwe gebruikersinstallatie uitvoeren" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:868 msgid "Personal GIMP Folder" @@ -7660,7 +7681,7 @@ msgstr "" "kunnen gebruiken (\"/tmp\" of \"/var/tmp\")." #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1415 -msgid "Select swap dir" +msgid "Select Swap Dir" msgstr "Wisselmap selecteren" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53 @@ -7672,9 +7693,8 @@ msgid "Export the active path" msgstr "Actieve pad exporteren" #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 -#, fuzzy msgid "Export all paths from this image" -msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan" +msgstr "Alle paden van deze afbeelding exporteren" #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57 msgid "Import Paths from SVG" @@ -7698,7 +7718,7 @@ msgstr "Geïmporteerde paden _schalen naar afbeeldinging" # The name entry hbox, label and entry #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118 -msgid "Path Name:" +msgid "Path name:" msgstr "Padnaam:" # werkbalkpictogram @@ -7714,14 +7734,17 @@ msgstr "Gereedschapspictogram met kruisdraad" msgid "Crosshair only" msgstr "Alleen kruisdraad" +# dit mag een wat langere tekst zijn #: ../app/display/display-enums.c:55 msgid "From theme" -msgstr "Van thema" +msgstr "conform huidige thema" +# BUG? toont lichtgrijze kleur rond afbeelding, geen vakjes? #: ../app/display/display-enums.c:56 msgid "Light check color" msgstr "Lichte vakjes" +# BUG? idem, egaal donkergrijs, geen vakjes? #: ../app/display/display-enums.c:57 msgid "Dark check color" msgstr "Donkere vakjes" @@ -7730,11 +7753,11 @@ msgstr "Donkere vakjes" msgid "Custom color" msgstr "Aangepaste kleur" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:921 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:922 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Afbeelding zoomen als venstergrootte wijzigt" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:941 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:942 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Snelmasker schakelen" @@ -7745,7 +7768,6 @@ msgid "Close %s" msgstr "%s sluiten" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135 -#, fuzzy msgid "Do_n't Save" msgstr "_Niet opslaan" @@ -7793,7 +7815,7 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Nieuw pad verwijderen" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:352 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359 #, fuzzy msgid "Dropped Buffer" msgstr "Buffer _verwijderen" @@ -7810,6 +7832,7 @@ msgstr "Kleurweergavefilters instellen" msgid "Layer Select" msgstr "Laagselectie" +# zoomniveau/zoomverhouding #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:603 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Zoomverhouding" @@ -7819,7 +7842,7 @@ msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Zoomverhouding selecteren" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:645 -msgid "Zoom Ratio:" +msgid "Zoom ratio:" msgstr "Zoomverhouding:" # zoomen @@ -7944,7 +7967,7 @@ msgstr "Verfspuit" msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Geen penselen beschikbaar voor dit gereedschap." -#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 +#: ../app/paint/gimpclone.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 msgid "Clone" msgstr "Klonen" @@ -7996,62 +8019,62 @@ msgstr "Verscherpen" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helderheid-Contrast" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:460 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:464 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize" msgstr "Posteriseren" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:811 ../app/pdb/color_cmds.c:937 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:820 ../app/pdb/color_cmds.c:947 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136 msgid "Curves" msgstr "Curves" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:1057 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:1068 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 msgid "Color Balance" msgstr "Kleurbalans" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:1177 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:1189 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96 msgid "Colorize" msgstr "Verkleuren" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:1449 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:1463 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tint-Verzadiging" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:1556 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:1571 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:250 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:406 msgid "Flip..." msgstr "Spiegelen..." -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:564 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:748 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:198 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:567 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:752 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:199 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectief..." -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1655 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1797 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:590 ../app/tools/gimpsheartool.c:158 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1665 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1808 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:594 ../app/tools/gimpsheartool.c:158 msgid "Shearing..." msgstr "Hellen..." -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1949 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2130 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2317 -#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2518 -#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:723 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1961 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2143 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2331 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2533 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:728 msgid "2D Transform..." msgstr "2D transformatie..." -#: ../app/pdb/edit_cmds.c:673 ../app/tools/gimpblendtool.c:243 +#: ../app/pdb/edit_cmds.c:1179 ../app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "Mengen..." -#: ../app/pdb/image_cmds.c:3975 +#: ../app/pdb/image_cmds.c:4031 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -8200,21 +8223,21 @@ msgstr "" "PDB-aanroepfout voor procedure '%s':\n" "Argument #%d type past niet (verwachtte %s, kreeg %s)" -#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:334 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Vrije selectie" -#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:238 +#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:240 #, fuzzy msgid "Modify Path" msgstr "Pad verplaatsen" -#: ../app/plug-in/plug-in.c:563 ../app/plug-in/plug-in.c:596 +#: ../app/plug-in/plug-in.c:607 ../app/plug-in/plug-in.c:640 #, c-format msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" msgstr "Plug-in afsluiten: '%s'\n" -#: ../app/plug-in/plug-in.c:749 +#: ../app/plug-in/plug-in.c:793 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -8235,12 +8258,12 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "'%s' wordt overgeslagen: verkeerde GIMP-protocolversie." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:450 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ongeldige waarde '%s' voor pictogramtype" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:461 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:465 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ongeldige waarde '%ld' voor pictogramtype" @@ -8472,12 +8495,13 @@ msgstr "Druk:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243 msgid "Offset:" -msgstr "Verspringing:" +msgstr "Verschuiving:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 msgid "Shape:" msgstr "Vorm:" +# herhalen #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:430 msgid "Repeat:" msgstr "Herhaal:" @@ -8487,8 +8511,8 @@ msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Adaptieve overmonstering" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294 -msgid "Max Depth:" -msgstr "Max. Diepte:" +msgid "Max depth:" +msgstr "Max. diepte:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 @@ -8597,10 +8621,6 @@ msgstr "Vul met een kleur of patroon" msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Vullen" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -msgid "Select By Color" -msgstr "Op kleur selecteren" - #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 msgid "Select regions by color" msgstr "Gebieden op kleur selecteren" @@ -8617,16 +8637,16 @@ msgstr "Met patronen of stukken uit een afbeelding schilderen" msgid "_Clone" msgstr "_Klonen" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:258 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:270 #, fuzzy msgid "Ctrl-Click to set a clone source." msgstr "Klik om een nieuw pad aan te maken" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:316 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:329 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:325 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:338 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" @@ -8647,12 +8667,13 @@ msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Kleurbalans werkt enkel op RGB-lagen." #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 -msgid "Select Range to Modify" +#, fuzzy +msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Selecteer bereik om aan te passen" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 -msgid "Modify Selected Range's Color Levels" -msgstr "Verander kleurniveau's van het geselecteerde bereik" +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 ../app/tools/gimplevelstool.c:215 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Kleurniveaus aanpassen" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300 msgid "Cyan" @@ -8779,75 +8800,76 @@ msgstr "_Convolueren" msgid "Convolve Type %s" msgstr "Convolutietype %s" +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Highlight rectangle" +msgstr "Lichtere kleuren" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:177 +msgid "Fixed width" +msgstr "Vaste breedte" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:180 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:441 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:185 +msgid "Fixed height" +msgstr "Vaste hoogte" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:188 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:451 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:193 +msgid "Fixed aspect" +msgstr "Vaste verhouding" + +# aspect/gedeelte/verhouding +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:196 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:461 +msgid "Aspect" +msgstr "Verhouding" + +# vast midden/centrum +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:201 +msgid "Fixed center" +msgstr "Vast centrum" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:204 +msgid "Center X" +msgstr "Midden X" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:208 +msgid "Center Y" +msgstr "Midden Y" + # gereedschap wisselen #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:186 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:206 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:534 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:206 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Wissel gereedschap %s" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:198 -#, fuzzy +# enkel huidige laag/alleen de huidige laag +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:546 msgid "Current layer only" -msgstr "Enkel huidige laag" +msgstr "Alleen de huidige laag" -#. enlarge toggle -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allow enlarging %s" -msgstr "Sta vergroten toe %s" - -#. layer toggle -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect ratio %s" -msgstr "Vaste verhouding" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 msgid "Crop & Resize" msgstr "Knippen & herschalen" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:165 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:160 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Afbeelding snijden of schalen" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:166 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "_Crop & Resize" msgstr "_Knippen & herschalen" -# knippen -#. initialize the statusbar display -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:498 ../app/tools/gimpcroptool.c:982 -msgid "Crop: " -msgstr "Knip: " - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1009 -msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "Informatie knippen en herschalen" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1033 -msgid "Origin X:" -msgstr "Oorsprong X:" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1037 -msgid "Origin Y:" -msgstr "Oorsprong Y:" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1075 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Verhouding:" - -# betere vertaling? -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1086 -msgid "From selection" -msgstr "Van selectie" - -# betere vertaling? -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1094 -msgid "Auto shrink" -msgstr "Autokrimpen" - #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137 msgid "Adjust color curves" msgstr "Kleurcurves aanpassen" @@ -8882,13 +8904,12 @@ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curves voor geïndexeerde lagen kunnen niet worden aangepast." #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:471 ../app/tools/gimplevelstool.c:407 -#, fuzzy msgid "Cha_nnel:" -msgstr "Kanaal:" +msgstr "_Kanaal:" # opnieuw instellen/herstellen -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:493 -msgid "R_eset channel" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:493 ../app/tools/gimplevelstool.c:429 +msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanaal _herstellen" #. Horizontal button box for load / save @@ -8984,41 +9005,89 @@ msgstr "Selecteer gebieden met de hand" msgid "_Free Select" msgstr "_Vrije selectie" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:143 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 +msgid "Size of the brush used for refinements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:114 +msgid "" +"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " +"in the selection" +msgstr "" + +# component niet meevertaald +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 +msgid "Sensitivity for brightness component" +msgstr "Gevoeligheid helderheid" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126 +msgid "Sensitivity for red/green component" +msgstr "Gevoeligheid voor rood/groen" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 +msgid "Sensitivity for yellow/blue component" +msgstr "Gevoelgheid voor geel/blauw" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:226 msgid "Interactive refinement" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:144 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:227 #, fuzzy msgid "Mark background" msgstr "Achtergrond" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:145 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:228 #, fuzzy msgid "Mark foreground" msgstr "Voorgrond" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:120 +# dun/klein +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:243 +msgid "Small brush" +msgstr "Dun penseel" + +# dik/groot +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:251 +msgid "Large brush" +msgstr "Dik penseel" + +# glad +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:274 +#, fuzzy +msgid "Smoothing:" +msgstr "Geleidelijk" + +#. granularity +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:277 +msgid "Color Sensitivity" +msgstr "Kleurgevoeligheid" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:139 #, fuzzy msgid "Foreground Select" msgstr "Voorgrond" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:121 -msgid "Extract foreground using SIOX algorithm" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:140 +msgid "Extract a single foreground object" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:122 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:141 #, fuzzy msgid "F_oreground Select" msgstr "Voorgrond" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:268 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 #, fuzzy -msgid "Press Enter to apply selection" +msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "Pad naar selectie" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:282 -msgid "Draw a rough outline around the object to extract" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:322 +msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336 +msgid "Draw a rough circle around the object to extract" msgstr "" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 @@ -9026,13 +9095,12 @@ msgid "Select contiguous regions" msgstr "Selecteer aaneengesloten gebieden" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -#, fuzzy msgid "Fu_zzy Select" -msgstr "Vage selectie" +msgstr "Va_ge selectie" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216 msgid "Move the mouse to change threshold." -msgstr "" +msgstr "Beweeg de muis om de drempelwaarde te wijzigen." #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152 msgid "Histogram Scale" @@ -9043,13 +9111,12 @@ msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Kleurtoon en verzadiging aanpassen" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117 -#, fuzzy msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "Tint-Verzadiging" +msgstr "_Tint-Verzadiging..." #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171 #, fuzzy -msgid "Adjust hue / lightness / saturation" +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Regelingen voor Kleurtoon / Lichtheid / Verzadiging" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 @@ -9086,24 +9153,26 @@ msgid "_M" msgstr "_M" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279 -msgid "Select Primary Color to Modify" +#, fuzzy +msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Selecteer primaire kleur om aan te passen" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312 -msgid "Modify all colors" -msgstr "Pas alle kleuren aan" +msgid "Adjust all colors" +msgstr "Alle kleuren aanpassen" +# Overheen leggen/overlapping #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366 -#, fuzzy msgid "_Overlap:" -msgstr "Overheen leggen" +msgstr "_Overlapping:" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384 -msgid "Modify Selected Color" +#, fuzzy +msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Geselecteerde kleur aanpassen" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458 -msgid "R_eset color" +msgid "R_eset Color" msgstr "Kleur _herstellen" # miniatuur/vooruitblik @@ -9111,11 +9180,11 @@ msgstr "Kleur _herstellen" msgid "_Preview" msgstr "_Vooruitblik" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:298 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:297 msgid "Quick Load" msgstr "Snel laden" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:328 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:326 msgid "Quick Save" msgstr "Snel opslaan" @@ -9184,10 +9253,6 @@ msgstr "Kleurniveaus aanpassen" msgid "_Levels..." msgstr "_Niveaus..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:215 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "Kleurniveaus aanpassen" - #: ../app/tools/gimplevelstool.c:217 msgid "Load Levels" msgstr "Niveaus laden" @@ -9221,12 +9286,6 @@ msgstr "Grijspunt kiezen" msgid "Pick white point" msgstr "Witpunt kiezen" -# opnieuw instellen/herstellen -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:429 -#, fuzzy -msgid "R_eset Channel" -msgstr "Kanaal _herstellen" - #. Input levels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:444 msgid "Input Levels" @@ -9402,7 +9461,7 @@ msgstr "Gebruik kleur uit verloop" #: ../app/tools/gimppainttool.c:714 msgid "Press Shift to draw a straight line." -msgstr "" +msgstr "Druk op Shift om een rechte lijn te tekenen." #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Paint hard edged pixels" @@ -9452,85 +9511,37 @@ msgstr "Posteriseren werkt niet op geïndexeerde lagen." msgid "Posterize _levels:" msgstr "Posterisatie_niveaus:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 -#, fuzzy -msgid "Highlight rectangle" -msgstr "Lichtere kleuren" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:119 -msgid "Fixed width" -msgstr "Vaste breedte" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:291 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127 -msgid "Fixed height" -msgstr "Vaste hoogte" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:130 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:301 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:135 -msgid "Fixed aspect" -msgstr "Vaste verhouding" - -# aspect/gedeelte/verhouding -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:138 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:311 -msgid "Aspect" -msgstr "Verhouding" - -# vast midden/centrum -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143 -msgid "Fixed center" -msgstr "Vast centrum" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146 -msgid "Center X" -msgstr "Midden X" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:150 -msgid "Center Y" -msgstr "Midden Y" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:274 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:424 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Lichtere kleuren" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:286 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:436 msgid "Fix" msgstr "Vastzetten" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:469 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:805 ../app/tools/gimprectangletool.c:1178 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1410 ../app/tools/gimprectangletool.c:1831 msgid "Rectangle: " msgstr "Rechthoek: " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1577 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2234 msgid "1 " msgstr "1 " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1578 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2235 msgid "2 " msgstr "2 " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1579 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2236 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1580 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2237 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:198 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9581,7 +9592,8 @@ msgstr "_Schalen" # schalingsinfo #: ../app/tools/gimpscaletool.c:152 -msgid "Scaling information" +#, fuzzy +msgid "Scaling Information" msgstr "Schaalinformatie" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:163 @@ -9625,7 +9637,7 @@ msgstr "Selectie baseren op alle zichtbare lagen" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Gebruik alle zichtbare lagen bij het krimpen van de selectie" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:438 ../app/tools/gimptextoptions.c:458 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:436 ../app/tools/gimptextoptions.c:458 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-aliasing" @@ -9722,13 +9734,15 @@ msgstr "" msgid "Indentation of the first line" msgstr "Inspringing van eerste regel" +# rasterlijnafstand/spatiering #: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Regeltussenruimte aanpassen" +#, fuzzy +msgid "Adjust line spacing" +msgstr "Rasterlijnafstand" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:188 #, fuzzy -msgid "Modify letter spacing" +msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Regeltussenruimte aanpassen" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:430 @@ -9756,38 +9770,15 @@ msgstr "Kleur:" msgid "Justify:" msgstr "Uitvullen:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:480 -msgid "Indent:" -msgstr "Inspringen:" - -# regelafstand/regelhoogte -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:486 -#, fuzzy -msgid "" -"Line\n" -"spacing:" -msgstr "" -"Regel-\n" -"hoogte:" - -# regelafstand/regelhoogte #: ../app/tools/gimptextoptions.c:493 #, fuzzy -msgid "" -"Letter\n" -"spacing:" -msgstr "" -"Regel-\n" -"hoogte:" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:496 -#, fuzzy -msgid "Create path from text" +msgid "Create Path from Text" msgstr "Pad van tekst maken" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:504 -msgid "Text along path" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:501 +#, fuzzy +msgid "Text along Path" +msgstr "Naar _pad" #: ../app/tools/gimptexttool.c:147 msgid "Add text to the image" @@ -9918,14 +9909,9 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194 #, fuzzy -msgid "Create selection from path" +msgid "Create Selection from Path" msgstr "Selectie uit pad aanmaken" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205 -#, fuzzy -msgid "Stroke path" -msgstr "Pad naar lijn" - #: ../app/tools/gimpvectortool.c:155 msgid "Create and edit paths" msgstr "Paden aanmaken en bewerken" @@ -10042,11 +10028,11 @@ msgstr "Klik om het pad te splitsen." msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klik om dit knooppunt hoekig te maken." -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1740 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1762 msgid "Delete Anchors" msgstr "Ankers verwijderen" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1907 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1930 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen" @@ -10165,6 +10151,10 @@ msgstr "Spaken:" msgid "Hardness:" msgstr "Hardheid:" +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Verhouding:" + #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" @@ -10183,7 +10173,7 @@ msgstr "(Geen)" #: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234 #: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "Typ een nieuwe sneltoets, of geeg Backspace om te wissen" +msgstr "Typ een nieuwe sneltoets, of geef Backspace om te wissen" #: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462 msgid "Type a new accelerator" @@ -10337,7 +10327,8 @@ msgid "Event" msgstr "Actie" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:418 -msgid "_Grab Event" +#, fuzzy +msgid "_Grab event" msgstr "_Grijpactie" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:428 @@ -10720,15 +10711,15 @@ msgstr "Muiswiel" msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Muiswielgebeurtenissen" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:214 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:221 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:222 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:229 msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:354 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:361 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (alleen lezen)" @@ -10751,14 +10742,19 @@ msgstr "Achtergrond: %d, %d, %d" msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "De opgegeven bestandsnaam heeft geen bekende extensie." -#: ../app/widgets/gimpdock.c:342 ../app/widgets/gimpdock.c:358 -msgid "Close all tabs?" -msgstr "Alle tabs sluiten?" +#: ../app/widgets/gimpdock.c:342 +#, fuzzy +msgid "Close all Tabs?" +msgstr "Alle tabs sluiten" #: ../app/widgets/gimpdock.c:348 msgid "Close all Tabs" msgstr "Alle tabs sluiten" +#: ../app/widgets/gimpdock.c:358 +msgid "Close all tabs?" +msgstr "Alle tabs sluiten?" + #: ../app/widgets/gimpdock.c:360 #, c-format msgid "" @@ -10799,7 +10795,8 @@ msgid "By Extension" msgstr "Volgens extensie" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:469 -msgid "File exists" +#, fuzzy +msgid "File Exists" msgstr "Bestand bestaat" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:474 @@ -10855,83 +10852,82 @@ msgstr "Tonen [%0.6f, %0.6f]" msgid "Position: %0.6f" msgstr "Positie: %0.6f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:946 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:945 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:949 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:947 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "KVW (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:951 -#, c-format -msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f" +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Luminance: %0.3f Opacity: %0.3f" msgstr "Intensiteit: %0.3f Ondoorzichtigheid: %0.3f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:984 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1019 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:982 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1017 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:992 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Voorgrondkleur ingesteld op:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1024 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1022 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1028 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1026 msgid "Background color set to:" msgstr "Achtergrondkleur ingesteld op:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1231 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1229 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sSleep: verplaats & comprimeer" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1237 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 msgid "Drag: move" msgstr "Slepen: verplaatsen" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1244 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1272 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1242 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKlik: Breid selectie uit" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1250 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1264 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 msgid "Click: select" msgstr "Klik: selecteer" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klik: selecteer Sleep: verplaats" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1522 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1530 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Handel positie: %0.6f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1547 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Afstand: %0.6f" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219 -#, fuzzy msgid "Line _style:" -msgstr "Lijnstijl:" +msgstr "_Lijnstijl:" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223 msgid "Change grid foreground color" @@ -10983,8 +10979,8 @@ msgid "Mean:" msgstr "Gemiddelde:" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Standaard afwijking:" +msgid "Std dev:" +msgstr "Standaardafwijking:" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 msgid "Median:" @@ -11007,50 +11003,50 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" # add the information fields -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:186 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187 msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Pixeldimensies:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:189 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190 msgid "Print size:" msgstr "Afdrukgrootte:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:192 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:195 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:196 msgid "Color space:" msgstr "Kleurruimte:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:198 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:201 msgid "Size in memory:" msgstr "Grootte in geheugen:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:201 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:204 #, fuzzy msgid "Undo steps:" msgstr "%s o_ngedaan maken" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:204 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207 #, fuzzy msgid "Redo steps:" msgstr "%s opnieuw uitvoeren" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:212 #, fuzzy msgid "Number of pixels:" msgstr "Aantal paden:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:210 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:215 msgid "Number of layers:" msgstr "Aantal lagen:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:213 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:218 msgid "Number of channels:" msgstr "Aantal kanalen:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:216 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221 msgid "Number of paths:" msgstr "Aantal paden:" @@ -11089,9 +11085,8 @@ msgstr "_Alphakanaal van laag" # Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:344 -#, fuzzy msgid "Lock:" -msgstr "Aankoppelen" +msgstr "Koppelen:" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877 msgid "Empty Layer" @@ -11152,7 +11147,7 @@ msgid "%d dpi" msgstr "%d dpi" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201 -msgid "Line Width:" +msgid "Line width:" msgstr "Lijnbreedte:" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:212 @@ -11176,9 +11171,8 @@ msgid "Dash pattern:" msgstr "Streepjespatroon:" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:291 -#, fuzzy msgid "Dash _preset:" -msgstr "Streep-voorinstelling:" +msgstr "_Streep-voorinstelling:" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:312 msgid "_Antialiasing" @@ -11225,9 +11219,8 @@ msgid "%d dpi, %s" msgstr "%d dpi, %s" #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:230 -#, fuzzy msgid "_Use selected font" -msgstr "Geselecteerde item openen" +msgstr "_Geselecteerde lettertype gebruiken" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:351 #, c-format @@ -11318,15 +11311,15 @@ msgstr "Opties herstellen uit..." msgid "Delete saved options..." msgstr "Opgeslagen opties verwijderen..." -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:698 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:701 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "Uw installatie van GIMP is incompleet" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:700 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:703 msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "Controleer dat de menu XML-bestanden correct zijn geïnstalleerd." -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:705 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:708 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" @@ -11373,12 +11366,12 @@ msgstr "Open het fontkeuzedialoogvenster" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:392 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:382 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:797 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:787 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-gegevens in bestand '%s'." @@ -11482,7 +11475,7 @@ msgstr "Werktuigvenster" msgid "Keep above" msgstr "Zichtbaar houden" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:297 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:302 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -11499,7 +11492,7 @@ msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in XCF-bestand" #: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167 #: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187 -#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:344 +#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:346 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s" @@ -11514,24 +11507,19 @@ msgstr "Fout bij schrijven XCF: %s" msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Kan niet zoeken in XCF-bestand: %s" -#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:144 +#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:145 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP XCF-afbeelding" -#: ../app/xcf/xcf.c:284 +#: ../app/xcf/xcf.c:286 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XFC-fout: niet ondersteunde XCF-bestandsversie %d tegengekomen" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Create images and edit photographs" msgstr "Afbeeldingen of foto's aanmaken en bewerken" -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "GNU Image Manipulation Program" -msgstr "GNU Image Manipulation Program" - #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "Image Editor" msgstr "Afbeelding-editor" @@ -11552,9 +11540,10 @@ msgstr "GIMP opstarten zonder het opstartvenster te tonen" msgid "Could not connect to GIMP." msgstr "Kon geen verbinding maken met GIMP." +# gereedschapkist/toolset/toolbox #: ../tools/gimp-remote.c:198 msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" -msgstr "Controleer of de werkbalk zichtbaar is!" +msgstr "Controleer of de gereedschapkist zichtbaar is!" #. if execv and execvp return, there was an error #: ../tools/gimp-remote.c:299 @@ -11562,6 +11551,95 @@ msgstr "Controleer of de werkbalk zichtbaar is!" msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s" +#~ msgid "_Mode" +#~ msgstr "_Modus" + +#~ msgid "Translation by" +#~ msgstr "Vertaald door ..." + +#~ msgid "Contributions by" +#~ msgstr "Met bijdragen van ..." + +#~ msgid "About The GIMP" +#~ msgstr "Over de GIMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select custom canvas padding color" +#~ msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas" + +#~ msgid "There are %d images with unsaved changes:" +#~ msgstr "ER zijn %d bestanden met niet opgeslagen wijzigingen:" + +#~ msgid "Select By Color" +#~ msgstr "Op kleur selecteren" + +#~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels" +#~ msgstr "Verander kleurniveau's van het geselecteerde bereik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow enlarging %s" +#~ msgstr "Sta vergroten toe %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep aspect ratio %s" +#~ msgstr "Vaste verhouding" + +# knippen +#~ msgid "Crop: " +#~ msgstr "Knip: " + +#~ msgid "Crop & Resize Information" +#~ msgstr "Informatie knippen en herschalen" + +#~ msgid "Origin X:" +#~ msgstr "Oorsprong X:" + +#~ msgid "Origin Y:" +#~ msgstr "Oorsprong Y:" + +# betere vertaling? +#~ msgid "From selection" +#~ msgstr "Van selectie" + +# betere vertaling? +#~ msgid "Auto shrink" +#~ msgstr "Autokrimpen" + +# opnieuw instellen/herstellen +#~ msgid "R_eset channel" +#~ msgstr "Kanaal _herstellen" + +#~ msgid "Modify all colors" +#~ msgstr "Pas alle kleuren aan" + +#~ msgid "Modify line spacing" +#~ msgstr "Regeltussenruimte aanpassen" + +#~ msgid "Indent:" +#~ msgstr "Inspringen:" + +# regelafstand/regelhoogte +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line\n" +#~ "spacing:" +#~ msgstr "" +#~ "Regel-\n" +#~ "hoogte:" + +# regelafstand/regelhoogte +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Letter\n" +#~ "spacing:" +#~ msgstr "" +#~ "Regel-\n" +#~ "hoogte:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stroke path" +#~ msgstr "Pad naar lijn" + #, fuzzy #~ msgid "Kee_p Transparency" #~ msgstr "Transparantie behouden" @@ -11801,9 +11879,6 @@ msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s" #~ msgid "Gray" #~ msgstr "Grijs" -#~ msgid "Indexed" -#~ msgstr "Geïndexeerd" - #~ msgid "Bi-linear" #~ msgstr "Bilineair" @@ -11873,11 +11948,6 @@ msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s" #~ msgid "Direct Color" #~ msgstr "Directe kleur" -# opmerkingen -# frame for Comment -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Commentaar" - #~ msgid "Info Window" #~ msgstr "Informatievenster" @@ -12726,9 +12796,6 @@ msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s" #~ msgid "/View/Move to Screen..." #~ msgstr "/Beeld/Naar scherm..." -#~ msgid "/Image/_Mode" -#~ msgstr "/Afbeelding/Modus" - #~ msgid "/Image/Mode/_RGB" #~ msgstr "/Afbeelding/Modus/RGB" @@ -13002,18 +13069,6 @@ msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s" #~ msgid "/Filters/_Map" #~ msgstr "/Filters/Projecteren" -#~ msgid "/Filters/_Render" -#~ msgstr "/Filters/Renderen" - -#~ msgid "/Filters/Render/_Clouds" -#~ msgstr "/Filters/Renderen/Wolken" - -#~ msgid "/Filters/Render/_Nature" -#~ msgstr "/Filters/Renderen/Natuur" - -#~ msgid "/Filters/Render/_Pattern" -#~ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon" - #~ msgid "/Filters/_Web" #~ msgstr "/Filters/Web"