sv.po: Updated Swedish translation

svn path=/trunk/; revision=23518
This commit is contained in:
Daniel Nylander 2007-09-12 18:42:49 +00:00
parent 2a12808445
commit c33e380565
2 changed files with 73 additions and 60 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-09-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2007-09-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Czech translation updated.

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-01 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 22:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
#: ../plug-ins/common/pcx.c:643
#: ../plug-ins/common/pix.c:508
#: ../plug-ins/common/png.c:1244
#: ../plug-ins/common/pnm.c:936
#: ../plug-ins/common/pnm.c:941
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1549
#: ../plug-ins/common/raw.c:528
@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Spara fraktalparametrar"
#: ../plug-ins/common/gbr.c:348
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309
#: ../plug-ins/common/gih.c:649
#: ../plug-ins/common/lcms.c:724
#: ../plug-ins/common/lcms.c:997
#: ../plug-ins/common/lcms.c:789
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1091
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121
#: ../plug-ins/common/pat.c:317
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras."
#: ../plug-ins/common/pcx.c:605
#: ../plug-ins/common/pix.c:513
#: ../plug-ins/common/png.c:1251
#: ../plug-ins/common/pnm.c:941
#: ../plug-ins/common/pnm.c:946
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1199
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554
#: ../plug-ins/common/sunras.c:549
@ -3030,37 +3030,37 @@ msgstr "Konvolvering fungerar inte på lager som är mindre än 3x3 bildpunkter.
msgid "Applying convolution"
msgstr "Tillämpar konvolvering"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:925
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:923
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Konvolveringsmatris"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:962
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:960
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1000
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:998
msgid "D_ivisor:"
msgstr "N_ämnare:"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1026
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1024
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022
msgid "O_ffset:"
msgstr "O_ffset:"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1055
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1053
msgid "N_ormalise"
msgstr "_Normalisera"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1067
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1065
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "A_lfa-viktning"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1086
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1084
msgid "Border"
msgstr "Kant"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1113
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1111
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en DICOM-fil"
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678
#: ../plug-ins/common/pcx.c:637
#: ../plug-ins/common/pnm.c:927
#: ../plug-ins/common/pnm.c:932
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
@ -5188,169 +5188,178 @@ msgstr "_Laplace"
msgid "Cleanup"
msgstr "Städa upp"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:198
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Tilldela färgprofil..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:214
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "Tilldela standard-RGB-profil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:231
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Konvertera till färgprofil..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:249
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "Konvertera till standard-RGB-profil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:263
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "Information om bildfärgsprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:277
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
msgid "Color Profile Information"
msgstr "Information om färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:499
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Färgprofilen \"%s\" är inte för RGB-färgrymd."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:605
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
msgid "Default RGB working space"
msgstr "Standard RGB-arbetsrymd"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:693
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Data bifogat som \"icc-profile\" verkar inte vara en ICC-färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:743
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "\"%s\" verkar inte vara en ICC-färgprofil"
#. ICC color profile conversion
#: ../plug-ins/common/lcms.c:796
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Konverterar från \"%s\" till \"%s\""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1016
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa in ICC-profil från \"%s\""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1038
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Bilden \"%s\" har en inbäddad färgprofil:"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1082
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Konvertera bilden till RGB-arbetsrymden (%s)?"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1113
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "Konvertera till RGB-arbetsrymd?"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1118
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
msgid "_Keep"
msgstr "_Behåll"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1123
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertera"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Fråga mig inte igen"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1214
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
msgid "Select destination profile"
msgstr "Välj målprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1241
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alla filer (*.*)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1246
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC-färgprofil (*.icc, *.icm)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1289
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "RGB-arbetsrymd (%s)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1337
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Konvertera till ICC-färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1338
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Tilldela ICC-färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1346
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
msgid "_Assign"
msgstr "_Tilldela"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1363
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Aktuell färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
msgid "Convert to"
msgstr "Konvertera till"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1418
# Klart osäker
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Renderingsintention:"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Svartpunkts_kompensation"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "Målprofilen är inte för RGB-färgrymd."
#: ../plug-ins/common/lens.c:143
#: ../plug-ins/common/lens.c:115
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Rättar till linsförvrängning"
#: ../plug-ins/common/lens.c:148
#: ../plug-ins/common/lens.c:120
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Linsförvrängning..."
#: ../plug-ins/common/lens.c:813
#: ../plug-ins/common/lens.c:383
msgid "Lens distortion"
msgstr "Linsförvrängning"
#: ../plug-ins/common/lens.c:933
#: ../plug-ins/common/lens.c:483
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Linsförvrängning"
#: ../plug-ins/common/lens.c:970
#: ../plug-ins/common/lens.c:520
msgid "_Main:"
msgstr "Ö_vergripande:"
#: ../plug-ins/common/lens.c:984
#: ../plug-ins/common/lens.c:534
msgid "_Edge:"
msgstr "_Kant:"
#: ../plug-ins/common/lens.c:998
#: ../plug-ins/common/lens.c:548
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Zooma:"
#: ../plug-ins/common/lens.c:1012
#: ../plug-ins/common/lens.c:562
msgid "_Brighten:"
msgstr "_Ljusare:"
#: ../plug-ins/common/lens.c:1026
#: ../plug-ins/common/lens.c:576
msgid "_X shift:"
msgstr "_X-skiftning:"
#: ../plug-ins/common/lens.c:1040
#: ../plug-ins/common/lens.c:590
msgid "_Y shift:"
msgstr "_Y-skiftning:"
@ -6504,7 +6513,7 @@ msgstr "PPM-bild"
#: ../plug-ins/common/pnm.c:544
#: ../plug-ins/common/pnm.c:555
#: ../plug-ins/common/pnm.c:631
#: ../plug-ins/common/pnm.c:692
#: ../plug-ins/common/pnm.c:697
msgid "Premature end of file."
msgstr "Oväntat slut på filen."
@ -6536,24 +6545,24 @@ msgstr "Bildens höjd är större än vad GIMP kan hantera."
msgid "Invalid maximum value."
msgstr "Ogiltigt maximalt värde."
#: ../plug-ins/common/pnm.c:745
#: ../plug-ins/common/pnm.c:750
msgid "Error reading file."
msgstr "Fel vid läsning av fil."
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1110
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1115
msgid "Save as PNM"
msgstr "Spara som PNM"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1127
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1132
msgid "Data formatting"
msgstr "Dataformatering"
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1131
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1136
msgid "Raw"
msgstr "Rå"
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1132
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1137
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"