Translation updated by Árpád Bíró.

2007-09-13 Gabor Kelemen  <kelemeng@gnome.hu>

	* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.


svn path=/trunk/; revision=23536
This commit is contained in:
Gabor Kelemen 2007-09-13 20:52:47 +00:00 committed by Gabor Keleman
parent df8ba63817
commit c1010818bc
2 changed files with 76 additions and 135 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.
2007-09-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2001.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2007.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Script-Fu-konzol kimenetének mentése"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
msgstr "A(z) \"%s\" nem nyitható meg írásra: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
@ -109,15 +110,16 @@ msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Hiba végrehajtás közben\n"
" %s\n"
"Hiba a következő végrehajtása közben:\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
@ -210,50 +212,47 @@ msgstr "Alfát lo_góvá"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
msgid "An_imation"
msgstr ""
msgstr "Animá_ció"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "_Animators"
msgstr ""
msgstr "_Animátorok"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
msgid "_Artistic"
msgstr ""
msgstr "Mű_vészi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
#, fuzzy
msgid "_Blur"
msgstr "X-elmosás"
msgstr "_Elmosás"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekor"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
#, fuzzy
msgid "_Effects"
msgstr "_Xach-effektus..."
msgstr "_Effektusok..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
msgid "En_hance"
msgstr ""
msgstr "K_iemelés"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
msgid "_Light and Shadow"
msgstr ""
msgstr "_Fény és árnyék"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
#, fuzzy
msgid "S_hadow"
msgstr "Árnyék"
msgstr "Ár_nyék"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
msgid "_Render"
msgstr ""
msgstr "Megjele_nítés"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
msgid "_Alchemy"
msgstr ""
msgstr "_Alkímia"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
@ -264,11 +263,10 @@ msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "Parancsfájlok _frissítése"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr "Parancsfájlok frissítése"
msgstr "Nem használhatja a \"Parancsfájlok frissítése\" lehetőséget amíg nyitva van egy Script-Fu párbeszédablak. Zárja be az összes Script-Fu ablakot és próbálja újra."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
@ -279,11 +277,8 @@ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Buckaleképezés (alfa-réteg) elmosásának sugara"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
msgstr ""
"Logó létrehozása"
"Vetett árnyék"
msgstr "Logó létrehozása körvonalas szöveggel és vetett árnyékkal"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
@ -487,9 +482,8 @@ msgid "Block size"
msgstr "Blokkméret"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
msgstr "Kép létrehozása térbeli Truchet-mintával kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
@ -568,9 +562,8 @@ msgid "Delta value on color"
msgstr "Delta-érték a színen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Titokzatos ragyogás"
msgstr "Nyíl-grafika létrehozása \"titokzatos ragyogás\" effektussal weblapok számára"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -638,9 +631,10 @@ msgid "Bar length"
msgstr "Téglalap hosszúsága"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Titokzatos ragyogás"
msgstr ""
"Vízszintes vonalat ábrázoló grafika létrehozása \"titokzatos ragyogás\" "
"effektussal weblapok számára"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
@ -648,9 +642,8 @@ msgid "_Hrule..."
msgstr "_Vízszintes elválasztó..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Titokzatos ragyogás"
msgstr "Golyó-grafika létrehozása \"titokzatos ragyogás\" effektussal weblapok számára"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -669,9 +662,8 @@ msgid "B_utton..."
msgstr "G_omb..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Titokzatos ragyogás"
msgstr "Gomb-grafika létrehozása \"titokzatos ragyogás\" effektussal weblapok számára"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow radius"
@ -706,11 +698,8 @@ msgid "Alien _Glow..."
msgstr "Idegen r_agyogás..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
msgstr ""
"Logó létrehozása "
"Idegen ragyogás"
msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli idegen ragyogással"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
msgid "Glow size (pixels * 4)"
@ -725,7 +714,6 @@ msgid "Alien _Neon..."
msgstr "_Idegen neon..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli pszichedelikus körvonalakkal"
@ -754,14 +742,12 @@ msgstr ""
"területhez (vagy az alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
"background"
msgstr ""
"színátmenet-effektus"
"Vetett árnyék "
"háttér"
"Egyszerű szöveges logó létrehozása színátmenet-effektussal, vetett árnyékkal "
"és háttérrel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
@ -776,11 +762,8 @@ msgid "B_asic II..."
msgstr "E_gyszerű 2..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
msgstr ""
"logó létrehozása"
"Árnyék és kiemelés"
msgstr "Egyszerű logó létrehozása árnyékkal és kiemeléssel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
@ -984,11 +967,10 @@ msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Beégetés..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Burn-In: Needs two layers in total!\\nA foreground text layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr "háttér"
msgstr "Beégetés: Összesen két réteg szükséges: egy átlátszó előtérszöveg-réteg és egy háttérréteg."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Corona width"
@ -1031,9 +1013,8 @@ msgid "Color 3"
msgstr "3. szín"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
msgstr "Kép létrehozása kamuflázs-mintával kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
@ -1079,13 +1060,12 @@ msgid "Carved..."
msgstr "Vésett..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image"
msgstr ""
"Logó létrehozása "
"háttér"
"Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé "
"való helyezésével vagy abba való \"belevésésével\""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text"
@ -1100,11 +1080,8 @@ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
msgstr "Krétarajz-szerű hatás létrehozása a kijelölt területen (vagy az alfán)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
msgstr ""
"Krétarajz-szerű hatás létrehozása a kijelölt területen (vagy az alfán)"
"Logó létrehozása"
msgstr "Krétával (kézzel) táblára írt szöveget ábrázoló logó létrehozása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
msgid "_Chalk..."
@ -1203,11 +1180,8 @@ msgid "C_hrome..."
msgstr "Kró_m..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
msgstr ""
"Egyszerű króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
"logó létrehozása"
msgstr "Egyszerű, de hatásos krómos logó létrehozása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
msgid "Offsets (pixels * 2)"
@ -1310,11 +1284,10 @@ msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "_Képregény..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
msgstr ""
"logó létrehozása"
"színátmenet"
"Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel "
"való kitöltéssel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color"
@ -1338,7 +1311,6 @@ msgid "Cool _Metal..."
msgstr "_Hűvös fém..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
msgstr "Fémes logó létrehozása tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
@ -1352,11 +1324,8 @@ msgid "Background image"
msgstr "Háttérkép"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
msgstr ""
"Logó létrehozása "
"effektus"
msgstr "Logó létrehozása kristály- illetve gél-effektust alkalmazva a képre"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
@ -1486,9 +1455,8 @@ msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Minden második sor törlése..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
msgstr "Kép létrehozása terep-mintával kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
@ -1522,7 +1490,7 @@ msgstr "Y-lépték"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
msgid "_Flatland..."
msgstr "_Lapos térkép..."
msgstr "Sík terü_let..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "Active colors"
@ -1579,7 +1547,6 @@ msgstr ""
"(vagy az alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
msgstr "\"Fagyott\" logó létrehozása vetett árnyékkal"
@ -1622,14 +1589,12 @@ msgid "Autocrop"
msgstr "Automatikus levágás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
msgstr "Kép létrehozása"
msgstr "Nagy fejlécet ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
msgstr "Kép létrehozása"
msgstr "Kis fejlécet ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
msgid "Dark color"
@ -1674,30 +1639,26 @@ msgid "_Small Header..."
msgstr "_Kis fejléc..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
"theme"
msgstr "Kép létrehozása"
msgstr "Gombcímke-fejlécet ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr "Kép létrehozása"
msgstr "Gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr "Kép létrehozása"
msgstr "Másodszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr "Kép létrehozása"
msgstr "Harmadszintű gombcímkét ábrázoló kép létrehozása a gimp.org weblap témája alapján"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
@ -1732,7 +1693,6 @@ msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Színátmenet (szöveg)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
msgstr ""
"Logó létrehozása színátmenetekkel, mintákkal, árnyékokkal és "
@ -1784,7 +1744,6 @@ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Izzó forró fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
msgstr "Izzó forró fémet ábrázoló logó létrehozása"
@ -1888,9 +1847,8 @@ msgid "New _Guide..."
msgstr "Ú_j segédvonal..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Pozíció (százalékban)"
msgstr "Pozíció"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
@ -1941,9 +1899,8 @@ msgid "Use selection bounds instead of values below"
msgstr "A kijelölés határainak használata a lentiek helyett"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
msgstr "Logó létrehozása"
msgstr "Kézzel írt szöveget ábrázoló logó létrehozása két színnel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame color"
@ -1954,14 +1911,12 @@ msgid "Frame size"
msgstr "Keret mérete"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Imigre-_26..."
msgstr "Imigre-26..."
msgstr "Imigre-_26..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
msgstr "Kép létrehozása topográfiai térkép-mintával kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land height"
@ -2093,9 +2048,8 @@ msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Cellaméret (képpont)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
msgstr "Logó létrehozása"
msgstr "Újságnyomtatás-stílusú logó létrehozása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
@ -2104,9 +2058,8 @@ msgid "Density (%)"
msgstr "Sűrűség (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Newsprint Te_xt..."
msgstr "Újságszöveg..."
msgstr "Ú_jságszöveg..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Defocus"
@ -2151,7 +2104,7 @@ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
msgstr "A vágólapon nincsenek beilleszthető képadatok."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
msgid "New _Pattern..."
@ -2212,7 +2165,7 @@ msgstr "_Predator..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
msgstr ""
msgstr "Ovális gombot tartalmazó képek létrehozása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color"
@ -2259,16 +2212,12 @@ msgid "_Round Button..."
msgstr "_Lekerekített gomb..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
msgstr ""
"Föld-szerű"
"Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
msgstr "Kép létrehozása Föld-szerű térképmintával kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
@ -2361,7 +2310,7 @@ msgstr "Színtérkép _beállítása..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr ""
msgstr "A kijelölés ecsetté alakítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "To _Brush..."
@ -2369,7 +2318,7 @@ msgstr "_Ecsetté..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr ""
msgstr "A kijelölés képpé alakítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
msgid "To _Image"
@ -2377,7 +2326,7 @@ msgstr "Ké_ppé"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr ""
msgstr "A kijelölés mintává alakítása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "To _Pattern..."
@ -2417,29 +2366,24 @@ msgid "_Slide..."
msgstr "_Dia..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
msgstr "logó létrehozása"
msgstr "Szépen kidolgozott krómos logó létrehozása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "Fejlett króm..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
msgstr ""
"Logó létrehozása "
"effektus"
msgstr "Logó létrehozása \"száguldó\" szöveget ábrázoló effektussal"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
msgid "Speed Text..."
msgstr "Száguldó szöveg..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
msgstr "Vetett árnyék"
msgstr "Egyszerű gömb létrehozása vetett árnyékkal"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
@ -2563,7 +2507,7 @@ msgstr "Sokszög: 9 oldal"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Rendering Spyro"
msgstr ""
msgstr "Spiro megjelenítése"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
@ -2644,14 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "Starsca_pe..."
msgstr "Csillag-ké_p..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
msgstr ""
"Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve "
"effektus"
msgstr "Kép létrehozása örvénylő csempe-effektussal kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Swirl-_Tile..."
@ -2662,9 +2603,8 @@ msgid "Whirl amount"
msgstr "Csavarások száma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
msgstr "Kép létrehozása örvény-mintával kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of times to whirl"
@ -2715,18 +2655,16 @@ msgid "Antialias"
msgstr "Élsimítás"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr "Logó létrehozása"
msgstr "Logó létrehozása a megadott szöveget egy kör kerületére írva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
msgstr "Kitöltési szög"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Szövegkör..."
msgstr "Szö_vegkör..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
@ -2806,16 +2744,15 @@ msgstr "_Csempézhető elmosás..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "Create a decorative web title header"
msgstr ""
msgstr "Dekoratív webes fejléc létrehozása"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Webes fejléc..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
msgstr "Kép létrehozása Truchet-mintával kitöltve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground color"
@ -2907,7 +2844,7 @@ msgstr "Könyvjelző a felhasználói kézikönyvhöz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr ""
msgstr "Kiválasztások _létrehozása és használata"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "Create, Open and Save _Files"