Updated Danish translation.

2002-07-13  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

	* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
Ole Laursen 2002-07-13 13:55:16 +00:00 committed by Ole Laursen
parent 220d1a39a6
commit bf5973fac6
4 changed files with 495 additions and 431 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-07-13 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2002-07-07 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-07-13 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2002-07-10 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: added Vietnamese file by T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>

226
po/da.po
View File

@ -80,8 +80,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-18 00:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-18 00:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-13 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved fortolkning af '%s' på linje %d:\n"
"%s"
#: app/core/core-enums.c:13
#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:68
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Fg. til bg. (RGB)"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Fg. til bg. (RGB)"
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Fg. til bg. (HSV)"
#: app/core/core-enums.c:15
#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:83
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Fg. til gennemsigtig"
@ -747,12 +747,12 @@ msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "Spiral (mod uret)"
#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2162
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2304
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:660
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:663
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråtoner"
@ -884,6 +884,14 @@ msgstr "Farveovergange"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#: app/core/gimp-gradients.c:73
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Forgr. til baggr. (HSV mod uret)"
#: app/core/gimp-gradients.c:78
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Forgr. til baggr. (HSV med uret)"
#: app/core/gimpbrush.c:510
#, c-format
msgid ""
@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "Miniature er forældet"
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Kan ikke generere miniature"
#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:630
#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:633
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d x %d punkter"
@ -1405,8 +1413,8 @@ msgstr "Fatal fortolkningsfejl: mønsterfilen '%s' ser ud til at være afkortet.
msgid "pixel"
msgstr "billedpunkt"
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:573
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:576 app/tools/gimppainttool.c:565
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:576
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:579 app/tools/gimppainttool.c:565
msgid "pixels"
msgstr "billedpunkter"
@ -1478,50 +1486,50 @@ msgstr "/Standardfarve"
msgid "Toggle QuickMask"
msgstr "Slå hurtigmaske til/fra"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:975
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1116
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Fortryd '%s'"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:978
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1119
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "Omgør '%s'"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:980 app/pdb/internal_procs.c:181
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1121 app/pdb/internal_procs.c:181
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:981
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1122
msgid "Redo"
msgstr "Omgør"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2162
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2304
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-tom"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2165
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2307
msgid "grayscale-empty"
msgstr "gråtone-tom"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2165
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2307
msgid "grayscale"
msgstr "gråtoner"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2168
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2310
msgid "indexed-empty"
msgstr "indekseret-tom"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2168
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2310
msgid "indexed"
msgstr "indekseret"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2375
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2517
#, c-format
msgid "Close %s?"
msgstr "Luk %s?"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2377
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2519
#, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
@ -1594,7 +1602,7 @@ msgstr "Fremgang"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
#: app/display/gimpstatusbar.c:132
#: app/display/gimpstatusbar.c:133
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@ -2113,15 +2121,15 @@ msgstr "Nyt billede"
#. the pixel size labels
#: app/gui/file-new-dialog.c:159 app/gui/file-new-dialog.c:177
#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/selection_options.c:403
#: app/tools/gimpcroptool.c:1006 app/tools/selection_options.c:403
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#: app/gui/file-new-dialog.c:165 app/gui/file-new-dialog.c:183
#: app/gui/layers-commands.c:631 app/gui/resize-dialog.c:279
#: app/gui/resize-dialog.c:304 app/gui/resize-dialog.c:543
#: app/tools/gimpcroptool.c:1003 app/tools/gimpscaletool.c:186
#: app/tools/gimpscaletool.c:195 app/tools/selection_options.c:416
#: app/tools/gimpcroptool.c:1009 app/tools/gimpscaletool.c:187
#: app/tools/gimpscaletool.c:196 app/tools/selection_options.c:416
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
@ -2138,8 +2146,8 @@ msgstr "Opløsning x:"
#: app/gui/file-new-dialog.c:298 app/gui/info-window.c:200
#: app/gui/offset-dialog.c:128 app/gui/resize-dialog.c:367
#: app/gui/resize-dialog.c:459 app/gui/resize-dialog.c:604
#: app/gui/user-install-dialog.c:1250 app/tools/gimpcroptool.c:986
#: app/tools/gimprotatetool.c:207 app/tools/gimpscaletool.c:213
#: app/gui/user-install-dialog.c:1250 app/tools/gimpcroptool.c:992
#: app/tools/gimprotatetool.c:208 app/tools/gimpscaletool.c:214
#: app/tools/gimpsheartool.c:185
msgid "Y:"
msgstr "y:"
@ -2397,44 +2405,44 @@ msgstr ""
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
msgstr "Tilføjer temaet '%s' (%s)\n"
#: app/gui/image-commands.c:196 app/gui/layers-commands.c:288
#: app/gui/image-commands.c:197 app/gui/layers-commands.c:288
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Kan ikke tilskære fordi den aktuelle markering er tom."
#: app/gui/image-commands.c:288
#: app/gui/image-commands.c:289
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Indstillinger for forening af lag"
#: app/gui/image-commands.c:314
#: app/gui/image-commands.c:315
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Det resulterende forenede lag skal:"
#: app/gui/image-commands.c:315
#: app/gui/image-commands.c:316
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "Det resulterende forankrede lag skal:"
# bemærk at disse kommer lige efter ovenstående
#: app/gui/image-commands.c:320
#: app/gui/image-commands.c:321
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Udvides efter behov"
#: app/gui/image-commands.c:322
#: app/gui/image-commands.c:323
msgid "Clipped to image"
msgstr "Beskæres til billede"
#: app/gui/image-commands.c:324
#: app/gui/image-commands.c:325
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Beskæres til nederste lag"
#: app/gui/image-commands.c:364
#: app/gui/image-commands.c:365
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "Fejl ved ny størrelse: både bredde og højde skal være større end nul."
#: app/gui/image-commands.c:397
#: app/gui/image-commands.c:398
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Lag er for lille"
#: app/gui/image-commands.c:401
#: app/gui/image-commands.c:402
msgid ""
"The chosen image size will shrink\n"
"some layers completely away.\n"
@ -2444,11 +2452,11 @@ msgstr ""
"formindske nogle lag helt bort.\n"
"Ønsker du det?"
#: app/gui/image-commands.c:484 app/tools/gimpscaletool.c:283
#: app/gui/image-commands.c:485 app/tools/gimpscaletool.c:285
msgid "Scaling..."
msgstr "Skalerer..."
#: app/gui/image-commands.c:499
#: app/gui/image-commands.c:500
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "Skaleringsfejl: Både bredde og højde skal være større end nul."
@ -2483,12 +2491,12 @@ msgstr "x:"
#: app/gui/info-window.c:208 app/gui/info-window.c:285
#: app/gui/info-window.c:502 app/gui/info-window.c:548
#: app/gui/info-window.c:564 app/tools/gimpcolorpickertool.c:584
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:585 app/tools/gimpcolorpickertool.c:586
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 app/tools/gimpcolorpickertool.c:588
#: app/gui/info-window.c:564 app/tools/gimpcolorpickertool.c:588
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 app/tools/gimpcolorpickertool.c:590
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 app/tools/gimpcolorpickertool.c:613
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:631 app/tools/gimpcolorpickertool.c:652
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 app/tools/gimpcolorpickertool.c:592
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 app/tools/gimpcolorpickertool.c:594
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:610 app/tools/gimpcolorpickertool.c:617
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:635 app/tools/gimpcolorpickertool.c:656
msgid "N/A"
msgstr "I/T"
@ -2551,21 +2559,21 @@ msgid "Info: %s-%d.%d"
msgstr "Info: %s-%d.%d"
#. image resolution
#: app/gui/info-window.c:643
#: app/gui/info-window.c:646
#, c-format
msgid "%g x %g dpi"
msgstr "%g x %g dpi"
# pænere med flertal
#: app/gui/info-window.c:657
#: app/gui/info-window.c:660
msgid "RGB Color"
msgstr "RGB-farver"
#: app/gui/info-window.c:664
#: app/gui/info-window.c:667
msgid "Indexed Color"
msgstr "Indekserede farver"
#: app/gui/info-window.c:664
#: app/gui/info-window.c:667
msgid "colors"
msgstr "farver"
@ -4718,7 +4726,7 @@ msgid "Set Canvas Size"
msgstr "Vælg lærredstørrelse"
#. the original width & height labels
#: app/gui/resize-dialog.c:273 app/tools/gimpscaletool.c:183
#: app/gui/resize-dialog.c:273 app/tools/gimpscaletool.c:184
msgid "Original Width:"
msgstr "Oprindelig bredde:"
@ -4767,43 +4775,43 @@ msgid "Vertical:"
msgstr "Lodret:"
# feather bruges ikke i betydningen fjer her, men udvisk
#: app/gui/select-commands.c:130
#: app/gui/select-commands.c:131
msgid "Feather Selection"
msgstr "Udvisk markering"
# 'over' kommer sig af at der følger antallet af skærmpunkter fra kanten
#: app/gui/select-commands.c:133
#: app/gui/select-commands.c:134
msgid "Feather Selection by:"
msgstr "Udvisk det markerede over:"
#: app/gui/select-commands.c:165
#: app/gui/select-commands.c:166
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Formindsk markering"
#: app/gui/select-commands.c:168
#: app/gui/select-commands.c:169
msgid "Shrink Selection by:"
msgstr "Formindsk markering med:"
#: app/gui/select-commands.c:177
#: app/gui/select-commands.c:178
msgid "Shrink from image border"
msgstr "Formindsk fra billedkant"
#: app/gui/select-commands.c:198
#: app/gui/select-commands.c:199
msgid "Grow Selection"
msgstr "Forøg markering"
#: app/gui/select-commands.c:201
#: app/gui/select-commands.c:202
msgid "Grow Selection by:"
msgstr "Forøg markeringen med:"
# 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i
# form af en kant omkring den gamle - det burde stå 'generér' foran, men
# det bliver for langt
#: app/gui/select-commands.c:220
#: app/gui/select-commands.c:221
msgid "Border Selection"
msgstr "Rammemarkering"
#: app/gui/select-commands.c:223
#: app/gui/select-commands.c:224
msgid "Border Selection by:"
msgstr "Indram det markerede med:"
@ -5644,11 +5652,11 @@ msgstr "Starter programudvidelser: "
msgid "Extensions"
msgstr "Programudvidelser"
#: app/tools/tools-enums.c:13 app/tools/gimpcroptool.c:977
#: app/tools/tools-enums.c:13 app/tools/gimpcroptool.c:983
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: app/tools/tools-enums.c:14 app/tools/gimpcroptool.c:974
#: app/tools/tools-enums.c:14 app/tools/gimpcroptool.c:980
msgid "Resize"
msgstr "Ændr størrelse"
@ -5674,31 +5682,31 @@ msgstr "Virkningsgrad:"
msgid "Pressure:"
msgstr "Tryk:"
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283
msgid "Bezier Select"
msgstr "Bezier-markering"
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "Markér områder vha. Bezier-kurver"
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285
msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select"
msgstr "/Værktøjer/Markering/Beziermarkering"
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1207
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211
msgid "Bezier path already closed."
msgstr "Bezier-bane allerede lukket."
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1229
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233
msgid "Corrupt curve"
msgstr "Ødelagt kurve"
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3176
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185
msgid "Curve not closed!"
msgstr "Kurve ikke lukket!"
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3460
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "Malepensel-operation mislykkedes."
@ -5816,7 +5824,7 @@ msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Tillad fuldstændigt gennemsigtige område at blive udfyldt"
# mærkelig tekst, men vist nok rigtig
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:396 app/tools/gimpcolorpickertool.c:710
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:396 app/tools/gimpcolorpickertool.c:714
#: app/tools/selection_options.c:294 app/tools/selection_options.c:362
msgid "Sample Merged"
msgstr "Slå prøver sammen"
@ -5962,16 +5970,16 @@ msgstr "Indeks:"
msgid "Hex Triplet"
msgstr "Hex-triplet"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:733
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:737
msgid "Sample Average"
msgstr "Prøvegennemsnit"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:749 app/tools/selection_options.c:211
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:753 app/tools/selection_options.c:211
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:761
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:765
msgid "Update Active Color"
msgstr "Opdatér aktiv farve"
@ -6008,41 +6016,41 @@ msgid "Crop: "
msgstr "Beskær: "
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpcroptool.c:944
#: app/tools/gimpcroptool.c:948
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "Beskær: 0 x 0"
# 'information' er overflødigt
#. create the info dialog
#: app/tools/gimpcroptool.c:965
#: app/tools/gimpcroptool.c:971
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "Beskæring og størrelse"
#. add the information fields
#: app/tools/gimpcroptool.c:983
#: app/tools/gimpcroptool.c:989
msgid "Origin X:"
msgstr "x-nulpunkt:"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1026
#: app/tools/gimpcroptool.c:1032
msgid "From Selection"
msgstr "Fra markering"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
#: app/tools/gimpcroptool.c:1039
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Automatisk formindskelse"
# 'toggle' er ret mærkeligt, men refererer til hvilken tilstand værktøjet er i (fx zoom ind vs. zoom ud)
#. tool toggle
#: app/tools/gimpcroptool.c:1359 app/tools/gimpfliptool.c:302
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:463 app/tools/gimpmovetool.c:687
#: app/tools/gimpcroptool.c:1365 app/tools/gimpfliptool.c:302
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:463 app/tools/gimpmovetool.c:691
msgid "Tool Toggle (<Ctrl>)"
msgstr "Værktøjstilstand (<Ctrl>)"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1372
#: app/tools/gimpcroptool.c:1378
msgid "Current Layer only"
msgstr "Kun aktuelt lag"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1384
#: app/tools/gimpcroptool.c:1390
msgid "Allow Enlarging (<Alt>)"
msgstr "Tillad forstørring (<Alt>)"
@ -6184,15 +6192,15 @@ msgstr "Markér håndtegnede områder"
msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select"
msgstr "/Værktøjer/Markering/Fri markering"
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Udflydende markering"
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Markér sammenhængende områder"
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/Værktøjer/Markering/Udflydende markering"
@ -6318,7 +6326,7 @@ msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: app/tools/gimpinktool.c:1469 app/tools/gimpmeasuretool.c:394
#: app/tools/gimprotatetool.c:186 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
#: app/tools/gimprotatetool.c:187 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
@ -6434,12 +6442,12 @@ msgstr "/Værktøjer/Måleværktøj"
msgid "Distance:"
msgstr "Afstand:"
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimpmeasuretool.c:578
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:586 app/tools/gimpmeasuretool.c:616
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:576 app/tools/gimpmeasuretool.c:581
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:589 app/tools/gimpmeasuretool.c:619
msgid "degrees"
msgstr "grader"
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:867
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:873
msgid "Use Info Window"
msgstr "Benyt infovindue"
@ -6456,24 +6464,24 @@ msgstr "Flyt lag og markeringer"
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr "/Værktøjer/Transformering/Flyt"
#: app/tools/gimpmovetool.c:692
#: app/tools/gimpmovetool.c:696
msgid "Pick a Layer to Move"
msgstr "Vælg et lag der skal flyttes"
#: app/tools/gimpmovetool.c:696
#: app/tools/gimpmovetool.c:700
msgid "Move Current Layer"
msgstr "Flyt aktuelt lag"
#. move mask
#: app/tools/gimpmovetool.c:706
#: app/tools/gimpmovetool.c:710
msgid "Move Mode (<Alt>)"
msgstr "Flyttetilstand (<Alt>)"
#: app/tools/gimpmovetool.c:711
#: app/tools/gimpmovetool.c:715
msgid "Move Pixels"
msgstr "Flyt billedpunkter"
#: app/tools/gimpmovetool.c:715
#: app/tools/gimpmovetool.c:719
msgid "Move Selection Outline"
msgstr "Flyt markeringsramme"
@ -6489,15 +6497,15 @@ msgstr "Mal med udflydende penselstrøg"
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
msgstr "/Værktøjer/Tegning/Malepensel"
#: app/tools/gimppathtool.c:115
#: app/tools/gimppathtool.c:116 app/tools/path_tool.c:1413
msgid "Path Tool"
msgstr "Baneværktøj"
#: app/tools/gimppathtool.c:116
#: app/tools/gimppathtool.c:117
msgid "Path tool prototype"
msgstr "Baneværktøjsprototype"
#: app/tools/gimppathtool.c:117
#: app/tools/gimppathtool.c:118
msgid "/Tools/Path"
msgstr "/Værktøjer/Bane"
@ -6594,54 +6602,54 @@ msgstr "Markering: ERSTAT"
msgid "Selection: "
msgstr "Markering: "
#: app/tools/gimprotatetool.c:99
#: app/tools/gimprotatetool.c:100
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Roteringsværktøj"
#: app/tools/gimprotatetool.c:100
#: app/tools/gimprotatetool.c:101
msgid "Rotate the layer or selection"
msgstr "Rotér laget eller markeringen"
# 'værktøjer' efter 'transformering' er også overflødigt
#: app/tools/gimprotatetool.c:101
#: app/tools/gimprotatetool.c:102
msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate"
msgstr "/Værktøjer/Transformering/Rotér"
# en komplet tekst bliver for lang og er overflødig
#: app/tools/gimprotatetool.c:178
#: app/tools/gimprotatetool.c:179
msgid "Rotation Information"
msgstr "Rotation"
#: app/tools/gimprotatetool.c:203
#: app/tools/gimprotatetool.c:204
msgid "Center X:"
msgstr "Centrum x:"
#: app/tools/gimprotatetool.c:278
#: app/tools/gimprotatetool.c:280
msgid "Rotating..."
msgstr "Roterer..."
#: app/tools/gimpscaletool.c:94
#: app/tools/gimpscaletool.c:95
msgid "Scale Tool"
msgstr "Skaleringsværktøj"
#: app/tools/gimpscaletool.c:95
#: app/tools/gimpscaletool.c:96
msgid "Scale the layer or selection"
msgstr "Skalér laget eller markeringen"
#: app/tools/gimpscaletool.c:96
#: app/tools/gimpscaletool.c:97
msgid "/Tools/Transform Tools/Scale"
msgstr "/Værktøjer/Transformering/Skalér"
# en komplet tekst bliver for lang og er overflødig
#: app/tools/gimpscaletool.c:175
#: app/tools/gimpscaletool.c:176
msgid "Scaling Information"
msgstr "Skalering"
#: app/tools/gimpscaletool.c:191
#: app/tools/gimpscaletool.c:192
msgid "Current Width:"
msgstr "Nuværende bredde:"
#: app/tools/gimpscaletool.c:210
#: app/tools/gimpscaletool.c:211
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "Skaleringsforhold x:"
@ -6745,15 +6753,15 @@ msgstr ""
"Omformning virker ikke på\n"
"lag der indeholder lagmasker."
#: app/tools/gimpvectortool.c:116
#: app/tools/gimpvectortool.c:115
msgid "Vector Tool"
msgstr "Vektorværktøj"
#: app/tools/gimpvectortool.c:117
#: app/tools/gimpvectortool.c:116
msgid "Vector angles and lengths"
msgstr "Vektorvinkler og -længder"
#: app/tools/gimpvectortool.c:118
#: app/tools/gimpvectortool.c:117
msgid "/Tools/Vector"
msgstr "/Værktøjer/Vektor"