From bec9f380a45b7666bd05486cb5ae98aa9cf2d613 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Sat, 6 Aug 2022 22:35:26 +0000 Subject: [PATCH] Update Portuguese translation --- po/pt.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e6693ba40f..ed3cabc07c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-01 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 10:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-06 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-06 23:30+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Português \n" "Language: pt\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" #: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:282 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de gradientes" @@ -13106,15 +13106,15 @@ msgstr "Não é possível criar a pasta \"%s\": %s" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Não há texturas disponíveis para esta operação." -#: app/core/gimp-utils.c:1396 +#: app/core/gimp-utils.c:1439 msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Este analisador não oferece suporte a listas imbricadas." -#: app/core/gimp-utils.c:1419 +#: app/core/gimp-utils.c:1462 msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "
      • tem de estar dentro das etiquetas
          ou
            ." -#: app/core/gimp-utils.c:1424 +#: app/core/gimp-utils.c:1467 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Etiqueta desconhecida <%s>." @@ -27232,94 +27232,94 @@ msgstr "Cor de preenchimento" msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antisserilhado" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:582 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:609 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Cor do extremo esquerdo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:611 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Cor do extremo esquerdo do segmento do gradiente" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:627 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:654 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Cor do extremo direito" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:629 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:656 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Cor do extremo direito do segmento do gradiente" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:882 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:930 #, c-format -msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "Fator de ampliação: %d:1" +msgid "Zoom factor: %f:1" +msgstr "Fator de ampliação: %f:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:885 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:933 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "A mostrar [%0.4f, %0.4f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Posição: %0.4f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Luminância: %0.1f Opacidade: %0.1f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1335 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1346 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Cor de 1º plano definida como:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353 msgid "Background color set to:" msgstr "Cor de fundo definida como:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1627 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1688 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "[%s] + [arrastar]: mover e comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1632 msgid "Drag: move" msgstr "[Arrastar]: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1639 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1652 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1665 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1686 #, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "[%s] + [clique]: alargar seleção" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1644 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1657 msgid "Click: select" msgstr "[Clique]: selecionar" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1670 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1692 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "[Clique]: selecionar [Arrastar]: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1904 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1912 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Posição da alça: %0.4f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1929 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Distância: %0.4f"