diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index b4134e5d48..4b102cccf1 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -10,13 +10,14 @@ # A S Alam , 2006, 2007. # ASB , 2007. # A S Alam , 2007. +# Amanpreet Singh Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-17 03:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:27+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-19 03:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:29+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -236,6 +237,10 @@ msgid "" "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" +"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ UTF-8 ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n" +"\n" +"ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ UTF-8 ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ GLib ਨੂੰ " +"ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਹੈ। ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੀ।" #: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90 @@ -876,7 +881,7 @@ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਟੱਫ(_M)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs" -msgstr "" +msgstr "ਫੁਟਕਲ ਡਾਈਲਾਗ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਡੌਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 msgid "Tool_box" @@ -1339,7 +1344,7 @@ msgstr "ਸਮਰੂਪ(_E)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:52 msgid "Automatic contrast enhancement" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਾਨਟਰਾਸਟ ਇੰਹਾਂਸਮੈਂਟ" #: ../app/actions/drawable-actions.c:57 msgid "In_vert" @@ -1423,11 +1428,11 @@ msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ" #: ../app/actions/drawable-commands.c:75 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." -msgstr "" +msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ RGB ਕਲਰ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/drawable-commands.c:103 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -msgstr "" +msgstr "ਸਮਤੋਲ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/drawable-commands.c:124 msgid "Invert does not operate on indexed layers." @@ -1435,7 +1440,7 @@ msgstr "ਉਲਟ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ #: ../app/actions/drawable-commands.c:147 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "" +msgstr "ਸਫੈਦ ਬੈਲਨਸ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/edit-actions.c:63 msgid "_Edit" @@ -1475,7 +1480,7 @@ msgstr "ਸਟਰਾਂਗ ਵਾਪਸ" #: ../app/actions/edit-actions.c:85 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਲਵੋ, ਦਿੱਖ ਬਦਲਾਅ ਛੱਡੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: ../app/actions/edit-actions.c:90 msgid "Strong Redo" @@ -1483,7 +1488,7 @@ msgstr "ਸਟਰਾਂਗ ਪਰਤਾਓ" #: ../app/actions/edit-actions.c:91 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਵਾਪਸ ਲਵੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦਿੱਖ ਬਦਲਾਅ ਛੱਡੋ" #: ../app/actions/edit-actions.c:96 msgid "_Clear Undo History" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "ਫੇਡ(_F)..." #: ../app/actions/edit-actions.c:103 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਪਿਕਸਲ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਪੇਂਟ ਮੋਡ ਅਤੇ ਧੁੰਦਲੇਪਨ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #: ../app/actions/edit-actions.c:108 msgid "Cu_t" @@ -1828,7 +1833,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(_y)..." #: ../app/actions/file-actions.c:127 msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ, ਪਰ ਇਹ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਂ ਰੱਖੋ" #: ../app/actions/file-actions.c:132 msgid "Save and Close..." @@ -1964,11 +1969,11 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ(_i)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "" +msgstr "ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਦੇ ਰੰਗ ਬਲੈੱਡ ਕਰੋ(_n)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "" +msgstr "ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਬਲੈੱਡ ਕਰੋ(_y)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 msgid "Edit Active Gradient" @@ -1976,7 +1981,7 @@ msgstr "ਐਕਟਿਵ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦਾ ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 msgid "_Right Endpoint" @@ -1996,7 +2001,7 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦਾ ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 msgid "_Left Endpoint" @@ -2032,7 +2037,7 @@ msgstr "ਕਰਵ(_C)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324 msgid "_Sinusoidal" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਇਨਾਸੋਡਲ(_S)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329 msgid "Spherical (i_ncreasing)" @@ -2093,7 +2098,7 @@ msgstr "ਸਭ ਜ਼ੂਮ" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773 msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਲਈ ਬਲੈੱਡਿੰਗ ਫੰਕਸ਼ਨ(_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775 msgid "Coloring _Type for Segment" @@ -2105,15 +2110,15 @@ msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਫਿਲਪ ਕਰੋ(_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780 msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ(_R)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 msgid "Split Segment at _Midpoint" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਧ-ਪੁਆਇੰਟ ਉੱਤੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਵੰਡੋ(_M)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ(_U)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "_Delete Segment" @@ -2125,11 +2130,11 @@ msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਮਿਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੀ-ਸੈ #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਹੈਂਡਲ ਮੁੜ-ਵੰਡੋ(_H)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "_Blending Function for Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਬਲੈੱਡਿੰਗ ਫੰਕਸ਼ਨ(_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "Coloring _Type for Selection" @@ -2141,15 +2146,15 @@ msgstr "ਚੋਣ ਫਲਿਪ ਕਰੋ(_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802 msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_R)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਧ-ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਉੱਤੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਵੰਡੋ(_M)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ(_U)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "_Delete Selection" @@ -2157,11 +2162,11 @@ msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ(_D)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਮਿਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੀ-ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ(_c)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਹੈਂਡਲ ਰੀ-ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ(_H)" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" @@ -2169,7 +2174,7 @@ msgstr "ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 msgid "Right Endpoint Color" @@ -2177,7 +2182,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 msgid "Replicate Segment" @@ -2185,7 +2190,7 @@ msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454 msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 msgid "Replicate Selection" @@ -2193,7 +2198,7 @@ msgstr "ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਟ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459 msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਟ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472 msgid "Replicate" @@ -2217,19 +2222,19 @@ msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਵੰਡੋ" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 msgid "Split" @@ -2240,12 +2245,16 @@ msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" +"ਇਕਸਾਰ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ\n" +"ਸਿਗਮੈਂਟ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" +"ਇਕਸਾਰ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੋਣ\n" +"ਵਿੱਚ ਸਿਗਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 msgid "Gradients Menu" @@ -2447,11 +2456,11 @@ msgstr "ਸਭ ਦਿੱਸਦੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ #: ../app/actions/image-actions.c:132 ../app/actions/layers-actions.c:140 msgid "_Flatten Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਲੈਟਨ(_F)" #: ../app/actions/image-actions.c:133 ../app/actions/layers-actions.c:141 msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਹਟਾਓ" #: ../app/actions/image-actions.c:138 msgid "Configure G_rid..." @@ -2670,7 +2679,7 @@ msgstr "ਲੇਅਰ ਉਭਾਰੋ(_R)" #: ../app/actions/layers-actions.c:99 msgid "Raise this layer one step in the layer stack" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ਼ ਉਭਾਰੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:104 msgid "Layer to _Top" @@ -2678,7 +2687,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ ਲਈ ਲੇਅਰ(_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:105 msgid "Move this layer to the top of the layer stack" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:110 msgid "_Lower Layer" @@ -2686,7 +2695,7 @@ msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ(_L)" #: ../app/actions/layers-actions.c:111 msgid "Lower this layer one step in the layer stack" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ਼ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:116 msgid "Layer to _Bottom" @@ -2694,7 +2703,7 @@ msgstr "ਤਲ ਲਈ ਲੇਅਰ(_B)" #: ../app/actions/layers-actions.c:117 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:122 msgid "_Anchor Layer" @@ -2702,7 +2711,7 @@ msgstr "ਐਂਕਰ ਲੇਅਰ(_A)" #: ../app/actions/layers-actions.c:123 msgid "Anchor the floating layer" -msgstr "" +msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਕਰੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:128 msgid "Merge Do_wn" @@ -2710,7 +2719,7 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ(_w)" #: ../app/actions/layers-actions.c:129 msgid "Merge this layer with the one below it" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੇਠਲੀ ਨਾਲ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:134 msgid "Merge _Visible Layers..." @@ -2738,7 +2747,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ(_g)" #: ../app/actions/layers-actions.c:159 msgid "Warp this layer's text along the current path" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਮੇਟੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:164 msgid "Layer B_oundary Size..." @@ -2754,7 +2763,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਲਈ ਲੇਅਰ(_I)" #: ../app/actions/layers-actions.c:171 msgid "Resize the layer to the size of the image" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:176 msgid "_Scale Layer..." @@ -2774,7 +2783,7 @@ msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ(_y)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:189 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਮਾਸਕ ਨੂੰ ਜੋੜੋ, ਜੋ ਕਿ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਵਾਸਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਨੁਕਸਾਨਦਾਇਕ ਸੋਧਣ ਲਈ ਹੋਵੇ" #: ../app/actions/layers-actions.c:194 msgid "Add Alpha C_hannel" @@ -2782,7 +2791,7 @@ msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ(_h)" #: ../app/actions/layers-actions.c:195 msgid "Add transparency information to the layer" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:200 msgid "_Remove Alpha Channel" @@ -2798,7 +2807,7 @@ msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_a)" #: ../app/actions/layers-actions.c:210 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:216 msgid "_Edit Layer Mask" @@ -2826,7 +2835,7 @@ msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_M)" #: ../app/actions/layers-actions.c:240 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਕੇ ਇਹ ਹਟਾਓ" #: ../app/actions/layers-actions.c:245 msgid "Delete Layer Mas_k" @@ -2886,19 +2895,19 @@ msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:309 msgid "Replace the selection with the text layer's outline" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟ-ਲਾਇਣ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:315 msgid "Add the text layer's outline to the current selection" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:321 msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਘਟਾਓ" #: ../app/actions/layers-actions.c:327 msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਕਰੋ" #: ../app/actions/layers-actions.c:335 msgid "Select _Top Layer" @@ -3248,7 +3257,7 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ(_p)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੀ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਉਹੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:118 msgid "R_e-Show Last" @@ -3256,7 +3265,7 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖਾਓ(_e)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 msgid "Show the last used plug-in dialog again" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਪਲੱਗਇਨ ਡਾਈਲਾਗ ਮੁੜ ਵੇਖੋ" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:491 #, c-format @@ -3371,19 +3380,19 @@ msgstr "ਇੱਕ ਤਰਦੀ ਚੋਣ ਬਣਾਓ" #: ../app/actions/select-actions.c:74 msgid "Fea_ther..." -msgstr "" +msgstr "ਖੰਭ(_t)..." #: ../app/actions/select-actions.c:75 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਬਾਰਡਰ ਬਲਰ ਕਰੋ, ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਫੇਡ-ਆਉਟ ਸਮੂਥ ਹੋਵੇ" #: ../app/actions/select-actions.c:80 msgid "_Sharpen" -msgstr "ਤਿੱਖਾਪਨ(_S)" +msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:81 msgid "Remove fuzzyness from the selection" -msgstr "ਚੋਣ 'ਚੋਂ ਧੁੰਧਲਾਪਨ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਚੋਣ 'ਚੋਂ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਹਟਾਓ" #: ../app/actions/select-actions.c:86 msgid "S_hrink..." @@ -3431,11 +3440,11 @@ msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:117 msgid "Stroke the selection with last used values" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ" #: ../app/actions/select-commands.c:135 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਲੋਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।" #: ../app/actions/select-commands.c:148 ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Feather Selection" @@ -3447,11 +3456,11 @@ msgstr "ਖੰਭੀ ਚੋਣ ਇਸ ਰਾਹੀਂ" #: ../app/actions/select-commands.c:183 ../app/core/gimpselection.c:177 msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਸੁੰਘੜੋ" #: ../app/actions/select-commands.c:187 msgid "Shrink selection by" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਸੁੰਘੜੋ" #: ../app/actions/select-commands.c:196 msgid "_Shrink from image border" @@ -3463,7 +3472,7 @@ msgstr "ਚੋਣ ਫੈਲਾਓ" #: ../app/actions/select-commands.c:221 msgid "Grow selection by" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਇਸ ਨਾਲ ਫੈਲਾਓ" #: ../app/actions/select-commands.c:241 ../app/core/gimpselection.c:175 msgid "Border Selection" @@ -3487,7 +3496,7 @@ msgstr "ਚੋਣ ਚਿੱਤਰ ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਲਾਕ ਕਰ #: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "" +msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../app/actions/select-commands.c:323 ../app/core/gimpselection.c:154 msgid "Stroke Selection" @@ -3990,7 +3999,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ(_t)" #: ../app/actions/view-actions.c:94 msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ" #: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:575 msgid "Re_vert Zoom" @@ -4018,11 +4027,11 @@ msgstr "ਇਹ ਝਲਕ ਵਾਸਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫਿਲ #: ../app/actions/view-actions.c:117 msgid "Shrink _Wrap" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੇਟਣਾ ਸੁੰਘੜੋ(_W)" #: ../app/actions/view-actions.c:118 msgid "Reduce the image window to the size of the image display" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ ਤਾਂ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" #: ../app/actions/view-actions.c:132 msgid "_Dot for Dot" @@ -4078,7 +4087,7 @@ msgstr "ਗਾਈਡ ਲਈ ਫਿੱਟ(_a)" #: ../app/actions/view-actions.c:175 msgid "Tool operations snap to guides" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/view-actions.c:181 msgid "Sna_p to Grid" @@ -4086,7 +4095,7 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਸਨੈਪ(_p)" #: ../app/actions/view-actions.c:182 msgid "Tool operations snap to the grid" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/view-actions.c:188 msgid "Snap to _Canvas Edges" @@ -4094,7 +4103,7 @@ msgstr "ਕੈਨਵਸ ਕੋਨੇ ਲਈ ਸਨੈਪ(_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:189 msgid "Tool operations snap to the canvas edges" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਕੈਨਵਸ ਕੋਨਿਆਂ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/view-actions.c:195 msgid "Snap t_o Active Path" @@ -4102,7 +4111,7 @@ msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਲਈ ਸਨੈਪ(_o)" #: ../app/actions/view-actions.c:196 msgid "Tool operations snap to the active path" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../app/actions/view-actions.c:202 msgid "Show _Menubar" @@ -4250,7 +4259,7 @@ msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਚੁਣੋ(_C)..." #: ../app/actions/view-actions.c:374 msgid "Use an arbitrary color" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ" #: ../app/actions/view-actions.c:379 msgid "As in _Preferences" @@ -4258,7 +4267,7 @@ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਂਗ(_P)" #: ../app/actions/view-actions.c:380 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ" #: ../app/actions/view-actions.c:567 #, c-format @@ -4436,6 +4445,9 @@ msgid "" "using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " "directory in your Preferences." msgstr "" +"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ ਅਤੇ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। " +"ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ " +"ਕਰੋ, ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।" #: ../app/base/tile-swap.c:559 #, c-format @@ -4483,12 +4495,14 @@ msgid "" "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" "\"." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟਿਵ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ ਲਵੇਗੀ। ਇਹ \"ਫੋਕਸ " +"ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ\" ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." -msgstr "" +msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਪੈਡਿੰਗ ਮੋਡ ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." @@ -4607,7 +4621,7 @@ msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਮੇਨੂ msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for GIMP." -msgstr "" +msgstr "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 8-ਬਿੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਾਰੇ ਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਜੈਮਪ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੰਬਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "" @@ -4637,7 +4651,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." -msgstr "" +msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਜੈਮਪ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕਿੰਨੇ ਪਰੋਸੈਸਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" @@ -4654,6 +4668,8 @@ msgid "" "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" +"ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੈਮਪ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਬਣਾਏ। ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਝਲਕ " +"ਲੱਗਦੀ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "" @@ -4699,7 +4715,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੂਲ ਚ msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਭ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਮੌਜੂਦਾ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਆਉਟ-ਲਾਇਨ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣਗੇ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285 msgid "" @@ -4778,7 +4794,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਉੱਤੇ ਪੁਆਇੰ #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਸਪੇਸ-ਬਾਰ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" @@ -4832,6 +4848,8 @@ msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" +"ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟੀ " +"ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 msgid "" @@ -4913,11 +4931,11 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: ../app/core/core-enums.c:54 msgid "Floyd-Steinberg (normal)" -msgstr "" +msgstr "ਫਲਾਉਡ-ਸਟੀਨਬਰਗ (ਸਧਾਰਨ)" #: ../app/core/core-enums.c:55 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" -msgstr "" +msgstr "ਫਲਾਉਡ-ਸਟੀਨਬਰਗ (ਘੱਟਦੀ ਰੰਗ ਬਲੀਡਿੰਗ)" #: ../app/core/core-enums.c:56 msgid "Positioned" @@ -5296,7 +5314,7 @@ msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ" #: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:929 msgid "Remove parasite" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:885 msgid "Import paths" @@ -5543,7 +5561,7 @@ msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹ #: ../app/core/gimp.c:820 msgid "Parasites" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾ-ਸਾਇਟਾਂ" #. initialize the list of fonts #: ../app/core/gimp.c:840 @@ -5741,7 +5759,7 @@ msgstr "ਖੰਭ ਚੈਨਲ" #: ../app/core/gimpchannel.c:287 msgid "Sharpen Channel" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਰਪਨੈੱਸ" #: ../app/core/gimpchannel.c:288 msgid "Clear Channel" @@ -5812,7 +5830,7 @@ msgstr "%s ਕਾਪੀ" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:570 msgid "You don't have a writable data folder configured." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਲਿਖਣਯੋਗ ਡਾਟਾ ਫੋਲਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:731 #, c-format @@ -5914,7 +5932,7 @@ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%1$s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ #: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255 #, c-format msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ: ਸਿਗਮੈਂਟ 0-1 ਰੇਜ਼ ਲਈ ਫੈਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:334 #, c-format @@ -5948,11 +5966,11 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ #: ../app/core/gimpgrid.c:115 msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpgrid.c:122 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143 msgid "Arrange Objects" @@ -6040,7 +6058,7 @@ msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:165 msgid "Flatten Image" -msgstr "" +msgstr "ਫੈਲਿਆ ਚਿੱਤਰ" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:214 msgid "Merge Down" @@ -6093,7 +6111,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ #: ../app/core/gimpimage.c:2399 msgid "Remove Parasite from Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/gimpimage.c:2857 msgid "Add Layer" @@ -6262,23 +6280,23 @@ msgstr "'%s' ਥੰਮਨੇਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕ #: ../app/core/gimpitem.c:1132 msgid "Attach Parasite" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ" #: ../app/core/gimpitem.c:1142 msgid "Attach Parasite to Item" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ" #: ../app/core/gimpitem.c:1184 ../app/core/gimpitem.c:1191 msgid "Remove Parasite from Item" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99 msgid "Remove Floating Selection" -msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੋਣ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138 msgid "Anchor Floating Selection" @@ -6336,15 +6354,15 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimplayer.c:1221 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../app/core/gimplayer.c:1228 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਲੇਅਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।" #: ../app/core/gimplayer.c:1238 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਮਾਪ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/core/gimplayer.c:1344 msgid "Transfer Alpha to Mask" @@ -6433,7 +6451,7 @@ msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹ #: ../app/core/gimppalette-load.c:210 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "" +msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: RGB ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।" #: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131 #: ../app/core/gimppattern-load.c:162 @@ -6463,7 +6481,7 @@ msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਸਤਰ #: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" +msgstr "%s ਕਾਲਬੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਅਨੁਸਾਰੀ ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154 msgid "Please wait" @@ -6495,7 +6513,7 @@ msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ" #: ../app/core/gimpselection.c:646 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "" +msgstr "ਕੱਟ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpselection.c:826 msgid "Float Selection" @@ -6615,7 +6633,7 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਕਨਵਰਜ਼ਨ" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 msgid "Convert Image to Indexed Colors" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 msgid "C_onvert" @@ -6627,7 +6645,7 @@ msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216 msgid "_Remove unused colors from colormap" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਰ-ਮੈਪ ਤੋਂ ਅਣ-ਵਰਤੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_R)" #. dithering #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:237 @@ -6636,7 +6654,7 @@ msgstr "ਥਰਾਹਰਟ" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244 msgid "Color _dithering:" -msgstr "ਰੰਗ ਵਿਚਲਨ(_d):" +msgstr "ਰੰਗ ਥਰਾਹਰਟ(_d):" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259 msgid "Enable dithering of _transparency" @@ -6648,7 +6666,7 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀ #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:402 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" +msgstr "256 ਰੰਗਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਾਲ ਪੈਲਅਟ ਨਾਲ ਕਰਵਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:65 msgid "Remove Colors" @@ -6660,7 +6678,7 @@ msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_D)" #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:97 msgid "Choose shade of gray based on:" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇ ਅਧਾਰਿਤ ਤੋਂ ਸ਼ੇਡ ਚੁਣੋ:" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:171 #: ../app/gui/gui-message.c:146 @@ -6753,6 +6771,8 @@ msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" +"ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ ਜੀਂ ਜਾਂ " +"ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:394 msgid "" @@ -6760,10 +6780,13 @@ msgid "" "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" +"ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। " +"ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ " +"ਨਾ ਦਿਓ।" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:454 msgid "Extension Mismatch" -msgstr "ਇਕਟੈਂਸ਼ਨ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:470 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." @@ -6838,6 +6861,8 @@ msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" +"ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੇਗਾ " +"(ਮੌਜੂਦਾ %s)" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 @@ -6871,10 +6896,12 @@ msgid "" "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " "%s)." msgstr "" +"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੇਗਾ " +"(ਮੌਜੂਦਾ %s)" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਸਕੇਲਿੰਗ ਕੁਝ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁੰਘੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 msgid "Is this what you want to do?" @@ -6889,6 +6916,8 @@ msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" +"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ " +"ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਦਿਓ।" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 @@ -7668,11 +7697,11 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 msgid "_Display rendering intent:" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "_Softproof rendering intent:" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "Mark out of gamut colors" @@ -7936,12 +7965,12 @@ msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕਰ #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਅਣਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਨਾਲ ਹੈ:" +msgstr[1] "%d ਚਿੱਤਰ ਅਣਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਨਾਲ ਹਨ:" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238 msgid "_Discard Changes" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰੋ(_D)" +msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ(_D)" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 msgid "Canvas Size" @@ -8184,15 +8213,15 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" +msgstr[1] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ਅਣ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr[0] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" +msgstr[1] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:217 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500 @@ -8311,7 +8340,7 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s" msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਆਯੋਗ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/file/file-procedure.c:200 msgid "Unknown file type" @@ -8495,6 +8524,8 @@ msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" msgstr "" +"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਲਈ PDB ਕਾਲਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ:\n" +"ਆਰਗੂਮੈਂਟ #%d ਟਾਈਪ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਲੋੜ ਸੀ %s, ਮਿਲਿਆ %s)" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:515 #, c-format @@ -8550,7 +8581,9 @@ msgstr "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ '%s' (#%d, ਟਾ msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" "s). This value is out of range." -msgstr "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।" +msgstr "" +"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ " +"ਬਾਹਰ ਹੈ।" #: ../app/pdb/image_cmds.c:2061 msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." @@ -8738,8 +8771,8 @@ msgstr "" "ਲੇਅਰ '%s' ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:\n" "%s\n" "\n" -"ਕੁਝ ਟੈਕਸਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ " -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" +"ਕੁਝ ਟੈਕਸਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ " +"ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" #: ../app/tools/gimp-tools.c:314 msgid "" @@ -8884,7 +8917,7 @@ msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਡੂੰਘਾਈ:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416 msgid "Threshold:" msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ:" @@ -8972,7 +9005,6 @@ msgid "Fill similar colors" msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਭਰੋ" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਖੋਜੋ" @@ -8983,7 +9015,7 @@ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਭਰੋ" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:414 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404 msgid "Sample merged" msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ" @@ -9091,7 +9123,7 @@ msgstr "ਰੇਜ਼ ਰੀ-ਸੈੱਟ(_e)" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292 msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਰੱਖੋ(_l)" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 msgid "Colorize Tool: Colorize the image" @@ -9324,7 +9356,7 @@ msgstr "ਗੋਲਾਈ ਕਿਸਮ" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "not a GIMP Levels file" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਲੈਵਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711 msgid "parse error" @@ -9332,7 +9364,7 @@ msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 msgid "Dodge / Burn" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" @@ -9340,7 +9372,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dod_ge / Burn" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ (_g)" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 msgid "Click to dodge" @@ -9353,7 +9385,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175 #, c-format msgid "%s to burn" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਨ ਲਈ %s" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 msgid "Click to burn" @@ -9372,7 +9404,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202 #, c-format msgid "Type (%s)" -msgstr "ਕਿਸਮ (%s)" +msgstr "ਟਾਈਪ (%s)" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952 @@ -9419,12 +9451,12 @@ msgstr "ਮਿਟਾਓਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" #: ../app/tools/gimperasertool.c:98 msgid "Click to erase the line" -msgstr "ਰੇਖਾ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" #: ../app/tools/gimperasertool.c:99 #, c-format msgid "%s to pick a background color" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਲੈਣ ਲਈ %s" #. the anti_erase toggle #: ../app/tools/gimperasertool.c:146 @@ -9440,11 +9472,11 @@ msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ:" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 #, c-format msgid "Flip Type (%s)" -msgstr "ਝਟਕਾ ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਫਲਿਪ ਟਾਈਪ %s" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:77 msgid "Flip" -msgstr "ਝਟਕਾ" +msgstr "ਫਲਿਪ" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:78 msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" @@ -9452,11 +9484,11 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 msgid "_Flip" -msgstr "ਝਟਕੋ(_F)" +msgstr "ਫਲਿਪ(_F)" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77 msgid "Select a single contiguous area" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਲਗਾਤਾਰ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 msgid "Size of the brush used for refinements" @@ -9470,15 +9502,15 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107 msgid "Sensitivity for brightness component" -msgstr "" +msgstr "ਚਮਕ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Sensitivity for red/green component" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲ/ਹਰੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 msgid "Sensitivity for yellow/blue component" -msgstr "" +msgstr "ਪੀਲੇ/ਨੀਲੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" #. single / multiple objects #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:231 @@ -9526,7 +9558,7 @@ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਆਬਜੈਕਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147 msgid "F_oreground Select" @@ -9534,7 +9566,7 @@ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ(_o)" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਸਟਰੋਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੋਣ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" @@ -9542,7 +9574,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323 msgid "Draw a rough circle around the object to extract" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਕੱਚਾ ਚੱਕਰ ਵਾਹੋ" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:744 msgid "command|Foreground Select" @@ -9562,19 +9594,19 @@ msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63 msgid "Fuzzy Select" -msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ" +msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਲਗਾਤਾਰ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 msgid "Fu_zzy Select" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ(_z)" #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" -msgstr "" +msgstr "ਹੀਲਿੰਗ ਟੂਲ: ਰੀਲਿੰਗ ਚਿੱਤਰ ਗ਼ੈਰ-ਰੈਗੂਲਰ" #: ../app/tools/gimphealtool.c:55 msgid "_Heal" @@ -9587,15 +9619,15 @@ msgstr "ਹੀਲ ਲਈ ਦਬਾਓ" #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" -msgstr "" +msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹੀਲ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimphealtool.c:81 msgid "Click to set a new heal source" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹੀਲ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 msgid "Histogram Scale" -msgstr "" +msgstr "ਹਿਸਟਰੋਗਰਾਮ ਸਕੇਲ" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" @@ -9603,11 +9635,11 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114 msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ(_S)..." +msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_S)..." #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -msgstr "" +msgstr "ਆਭਾ / ਲਾਈਟਨੈੱਸ / ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:173 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." @@ -9619,7 +9651,7 @@ msgstr "ਮਾਸਟਰ(_a)" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229 msgid "Adjust all colors" -msgstr "ਸਭ ਰੰਗ ਅਨੁਕੂਲ" +msgstr "ਸਭ ਰੰਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230 msgid "_R" @@ -9647,7 +9679,7 @@ msgstr "_M" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238 msgid "Select Primary Color to Adjust" -msgstr "ਅਡਜੈੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326 msgid "_Overlap:" @@ -9655,7 +9687,7 @@ msgstr "ਓਵਰਲੈਪ(_O):" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:344 msgid "Adjust Selected Color" -msgstr "ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਅਨੁਕੂਲ" +msgstr "ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਅਡਜੱਸਟ" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:418 msgid "R_eset Color" @@ -9663,7 +9695,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)" #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233 msgid "_Preview" -msgstr "ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ(_P)" #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 msgid "Quick Load" @@ -9681,12 +9713,12 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ" #. adjust sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56 msgid "Adjustment" -msgstr "ਅਨੁਕੂਲਣ" +msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436 msgid "Size:" -msgstr "ਅਕਾਰ:" +msgstr "ਸਾਈਜ਼:" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1028 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208 @@ -9696,28 +9728,28 @@ msgstr "ਕੋਣ:" #. sens sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81 msgid "Sensitivity" -msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" +msgstr "ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100 msgid "Tilt:" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" +msgstr "ਟਿਲਟ:" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107 msgid "Speed:" -msgstr "ਗਤੀ:" +msgstr "ਸਪੀਡ:" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118 msgid "Type" -msgstr "ਕਿਸਮ" +msgstr "ਟਾਈਪ" #. Blob shape widget #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148 msgid "Shape" -msgstr "ਖਾਕਾ" +msgstr "ਸ਼ੇਪ" #: ../app/tools/gimpinktool.c:56 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਆਹੀ ਟੂਲ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ-ਸਟਾਈਲ ਪੇਟਿੰਗ" #: ../app/tools/gimpinktool.c:57 msgid "In_k" @@ -9729,40 +9761,40 @@ msgstr "ਛਾਂਗਣਾ" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" -msgstr "" +msgstr "ਛਾਂਗਣ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਤੇਜ਼-ਤਰਾਰ ਕੋਨਾ-ਫਿੱਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸ਼ੇਪ ਚੁਣੋ" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "Intelligent _Scissors" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਹਰ ਛਾਂਗਣ(_S)" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602 msgid "Click-Drag to move this point" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" -msgstr "" +msgstr "%s: ਆਟੋ-ਸਨੈਪ ਆਯੋਗ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938 msgid "Click to close the curve" -msgstr "" +msgstr "ਕਰਵ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 msgid "Click to add a point on this segment" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਸਿਗਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕਨਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968 msgid "Press Enter to convert to a selection" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕਨਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983 msgid "Click or Click-Drag to add a point" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" @@ -9770,11 +9802,11 @@ msgstr "ਲੈਵਲ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਲੈਵਲ ਅਡਜੈੱਸਟ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:159 msgid "_Levels..." -msgstr "ਪੱਧਰ(_L)..." +msgstr "ਲੈਵਲ(_L)..." #: ../app/tools/gimplevelstool.c:181 msgid "Load Levels" -msgstr "ਪੱਧਰ ਲੋਡ ਕਰੋ" +msgstr "ਲੈਵਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:182 msgid "Load levels settings from file" @@ -9782,15 +9814,15 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:183 msgid "Save Levels" -msgstr "ਪੱਧਰ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਲੈਵਲ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:184 msgid "Save levels settings to file" -msgstr "ਪੱਧਰ ਸੈਟਿੰਗਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:236 msgid "Levels does not operate on indexed layers." -msgstr "" +msgstr "ਲੈਵਲ ਇੰਡੈੱਕਸ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:303 msgid "Pick black point" @@ -9807,7 +9839,7 @@ msgstr "ਚਿੱਟਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ" #. Input levels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:402 msgid "Input Levels" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪੱਧਰ" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:489 msgid "Gamma" @@ -9820,7 +9852,7 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪੱਧਰ" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:608 msgid "Adjust levels automatically" -msgstr "ਪੱਧਰ ਸਵੈ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" +msgstr "ਲੈਵਲ ਆਟੈਮੋਟਿਕ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167 msgid "Auto-resize window" @@ -9838,7 +9870,7 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਟੂਲ: ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 msgid "tool|_Zoom" @@ -9854,7 +9886,7 @@ msgstr "ਮਾਪ" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਪ ਟੂਲ: ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਕੋਣ ਮਾਪੋ" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 msgid "_Measure" @@ -9866,23 +9898,23 @@ msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਤੇ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563 msgid "Click to place a horizontal guide" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577 msgid "Click to place a vertical guide" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਵਰਟੀਕਲ ਗਾਈਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591 msgid "Click-Drag to add a new point" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621 msgid "Click-Drag to move all points" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" #. tool->display->shell #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980 @@ -9923,15 +9955,15 @@ msgstr "ਭੇਜੋ" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:126 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" -msgstr "" +msgstr "ਮੂਵ ਟੂਲ: ਲੇਅਰਾਂ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟ ਹਿਲਾਓ" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 msgid "_Move" -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(_M)" +msgstr "ਹਿਲਾਓ(_M)" #: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:552 msgid "Move Guide: " -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਗਾਈਡ: " +msgstr "ਹਿਲਾਓ ਗਾਈਡ: " #: ../app/tools/gimpmovetool.c:546 msgid "Cancel Guide" @@ -9943,7 +9975,7 @@ msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਲ: " #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਂਟ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੇਂਟ ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ।" #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 msgid "_Paintbrush" @@ -9966,7 +9998,7 @@ msgstr "ਬੁਰਸ਼:" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131 msgid "Scale:" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ:" +msgstr "ਸਕੇਲ:" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436 @@ -9995,7 +10027,7 @@ msgstr "ਸਖਤ" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283 msgid "Rate" -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਰੇਟ" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 ../app/tools/tools-enums.c:123 @@ -10029,7 +10061,7 @@ msgstr "ਪੇਂਟ ਲਈ ਦਬਾਓ" #: ../app/tools/gimppainttool.c:133 msgid "Click to draw the line" -msgstr "ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" #: ../app/tools/gimppainttool.c:134 #, c-format @@ -10043,7 +10075,7 @@ msgstr "%s ਲਈ ਸਿੱਧੀ ਲਾਇਨ" #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਨਸਲ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਖਤ ਕੋਨਾ ਪੇਂਟਿੰਗ" #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" @@ -10057,27 +10089,27 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130 msgid "_Perspective Clone" -msgstr "" +msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ(_P)" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ Ctrl-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" -msgstr "" +msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ: ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਦਾ ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਬਦਲਣ ਲਈ" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 msgid "_Perspective" -msgstr "ਅਵਲੋਕਣ(_P)" +msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ(_P)" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97 msgid "command|Perspective" -msgstr "ਅਵਲੋਕਣ" +msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98 msgid "Perspective transformation" -msgstr "" +msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 msgid "Transformation Matrix" @@ -10085,7 +10117,7 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸੀਮਿਤ ਸੈੱਟ ਲਈ ਘਟਾਓ" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 msgid "_Posterize..." @@ -10093,19 +10125,19 @@ msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..." #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:96 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -msgstr "ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ(ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ)" +msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ (ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ)" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." -msgstr "ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ ਤਤਕਰੀ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਇੰਡੈੱਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190 msgid "Posterize _levels:" -msgstr "ਇਸ਼ਤਹਾਰੀ ਪੱਧਰ(_L):" +msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਲੈਵਲ(_L):" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਅਰੋ ਵਰਤੋ ਜਦੋ ਕਿ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੰਗੇੜਿਆ ਜਾਵੇ" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਦੋਂ ਕਿ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜਿਆ ਜਾਵੇ" #. Current, as in what is currently in use. #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775 @@ -10114,7 +10146,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853 msgid "Expand from center" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876 msgid "Fixed:" @@ -10126,7 +10158,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ:" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027 msgid "Highlight" -msgstr "ਉਭਾਰੋ" +msgstr "ਹਾਈ-ਲਾਈਟ" #. Auto Shrink #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037 @@ -10159,15 +10191,15 @@ msgstr "ਆਇਤਕਾਰ: " #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 msgid "Move the mouse to change threshold" -msgstr "" +msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਹਿਲਾਓ" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:85 msgid "Rotate" -msgstr "ਘੁੰਮਾਉ" +msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:86 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" -msgstr "" +msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਪਾਥ ਘੁੰਮਾਓ" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:87 msgid "_Rotate" @@ -10179,31 +10211,31 @@ msgstr "ਕੋਣ(_A):" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:157 msgid "Center _X:" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _X:" +msgstr "ਸੈਂਟਰ _X:" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Center _Y:" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _Y:" +msgstr "ਸੈਂਟਰ _Y:" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:78 msgid "Scale" -msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" +msgstr "ਸਕੇਲ" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" -msgstr "" +msgstr "ਸਕੇਲ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਪਾਥ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:80 msgid "_Scale" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_S)" +msgstr "ਸਕੇਲ(_S)" #: ../app/tools/gimpscaletool.c:106 msgid "command|Scale" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ" +msgstr "ਸਕੇਲ" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:103 msgid "Smooth edges" -msgstr "ਮੁਲਾਅਮ ਕਿਨਾਰੇ" +msgstr "ਸਮੂਥ ਕਿਨਾਰੇ" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:117 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" @@ -10225,45 +10257,45 @@ msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ" msgid "Interactive boundary" msgstr "ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਊਂਡਰੀ" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:408 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398 msgid "Select transparent areas" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:433 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:423 msgid "Select by:" msgstr "ਚੁਣਿਆ:" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251 msgid "Click-Drag to replace the current selection" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259 msgid "Click-Drag to create a new selection" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264 msgid "Click-Drag to add to the current selection" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292 msgid "Click-Drag to move the selection mask" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 msgid "Click to anchor the floating selection" @@ -10299,7 +10331,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "_Smudge" -msgstr "" +msgstr "ਧੁੰਦਲਾ ਦੇਓ(_S)" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 msgid "Click to smudge" @@ -10341,11 +10373,11 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤ" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:448 msgid "Force auto-hinter" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋ-ਹਿੰਟਰ ਫੋਰਸ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:465 msgid "Text Color" -msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:470 msgid "Color:" @@ -10362,7 +10394,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਪਾਥ" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:505 msgid "Text along Path" -msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਪਾਠ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ" #: ../app/tools/gimptexttool.c:142 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" @@ -10391,19 +10423,19 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:83 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "" +msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਦੋ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਘਟਾਓ" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84 msgid "_Threshold..." -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ(_T)..." +msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..." #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:101 msgid "Apply Threshold" -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ-ਮੁੱਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" +msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ-ਮੁੱਲ ਇੰਡੈਕਸ-ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਕਾਰਜ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਇੰਡੈਕਸ-ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" @@ -10411,37 +10443,38 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249 msgid "Transform:" -msgstr "ਤਬਦੀਲ:" +msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ:" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:255 msgid "Direction" msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 +#. the interpolation menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:260 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 msgid "Clipping:" msgstr "ਕਲਿੱਪਿੰਗ:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291 msgid "Preview:" msgstr "ਝਲਕ:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 ਡਿਗਰੀ (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:340 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ (%s) ਰੱਖੋ" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:235 msgid "Transforming" -msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1156 msgid "There is no layer to transform." @@ -10551,11 +10584,11 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱ #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1151 msgid "Click to create a new component of the path" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਥ ਦੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1154 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਂਕਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around" @@ -10759,7 +10792,7 @@ msgstr "ਨਾਂ" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701 msgid "Changing shortcut failed." -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:539 msgid "Conflicting Shortcuts" @@ -10824,7 +10857,7 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ" #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 msgid "Add the current color to the color history" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152 msgid "Available Filters" @@ -10865,6 +10898,8 @@ msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." msgstr "" +"HTML ਅਤੇ CSS ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਰੰਗ ਹਦਾਇਤਾਂ। ਇਹ ਐਂਟਰੀ CSS ਰੰਗ ਨਾਂ ਵੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੀ " +"ਹੈ।" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:423 msgid "Index:" @@ -10948,7 +10983,7 @@ msgstr "ਵੱਡੀ ਝਲਕ" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201 msgid "_Dump events from this controller" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲਰ ਤੋਂ ਈਵੈਂਟ ਡੰਪ ਕਰੋ(_D)" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206 msgid "_Enable this controller" @@ -10960,34 +10995,34 @@ msgstr "ਨਾਂ:" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341 msgid "Event" -msgstr "ਘਟਨਾ" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366 msgid "_Grab event" -msgstr "ਘਟਨਾ ਫੜੋ(_G)" +msgstr "ਈਵੈਂਟ ਫੜੋ(_G)" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 msgid "Select the next event arriving from the controller" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਤੋਂ ਆ ਰਹੇ ਅਗਲੇ ਈਵੈਂਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਐਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਐਕਸ਼ਨ '%s' ਨੂੰ ਦਿਓ" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ '%s' ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 msgid "Select Controller Event Action" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਈਵੈਂਟ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 @@ -11039,7 +11074,7 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222 msgid "Keyboard Events" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਘਟਨਾਵਾਂ" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਈਵੈਂਟ" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225 @@ -11182,7 +11217,7 @@ msgstr "Y" #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146 msgid "Units" -msgstr "ਇਕਾਈ" +msgstr "ਯੂਨਿਟ" #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220 msgid "Save" @@ -11250,8 +11285,8 @@ msgid "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its t msgid_plural "" "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " "tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੇ %d ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹ ਹੈ। ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਸ ਦੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" +msgstr[1] "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੇ %d ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ। ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ" #: ../app/widgets/gimpdockable.c:166 msgid "Configure this tab" @@ -11280,7 +11315,7 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:282 msgid "By Extension" -msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਾਲ" +msgstr "ਇਕਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਲ" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:533 msgid "All files" @@ -11293,15 +11328,15 @@ msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:667 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ (%s) ਚੁਣੋ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ (%s) ਚੁਣੋ" #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187 msgid "File Type" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ" #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199 msgid "Extensions" -msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ" #. Instant update toggle #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410 @@ -11311,12 +11346,12 @@ msgstr "ਤੁਰੰਤ ਅੱਪਡੇਟ" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "ਆਕਾਰ ਗੁਣਾਂਕ: %d:1" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ: %d:1" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" -msgstr "ਦਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ[%0.4f, %0.4f]" +msgstr "[%0.4f, %0.4f] ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 #, c-format @@ -11336,7 +11371,7 @@ msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਮਿਨਸ: %0.1f ਧੁੰਦਲਾਪਨ: %0.1f" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044 #, c-format @@ -11367,23 +11402,23 @@ msgstr "ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" -msgstr "%s%s ਦਬਾਉ: ਵਿਸਥਾਰਿਤ ਚੋਣ" +msgstr "%s%s ਕਲਿੱਕ: ਵਿਸਥਾਰਿਤ ਚੋਣ" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306 msgid "Click: select" -msgstr "ਦਬਾਉ: ਚੁਣੋ " +msgstr "ਕਲਿੱਕ: ਚੁਣੋ " #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344 msgid "Click: select Drag: move" -msgstr "ਦਬਾਉ: ਚੁਣੋ ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ" +msgstr "ਕਲਿੱਕ: ਚੁਣੋ ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਭਾਲੋ: %0.4f" +msgstr "ਹੈਂਡਲ ਸਥਿਤੀ: %0.4f" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 #, c-format @@ -11392,7 +11427,7 @@ msgstr "ਦੂਰੀ: %0.4f" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Line _style:" -msgstr "ਰੇਖਾ ਸਟਾਇਲ(_S):" +msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_S):" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213 msgid "Change grid foreground color" @@ -11404,7 +11439,7 @@ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_F):" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:224 msgid "Change grid background color" -msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "_Background color:" @@ -11444,11 +11479,11 @@ msgstr "ਮੱਧ:" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 msgid "Std dev:" -msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਜੰਤਰ:" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੇਵੀਏਸ਼ਨ:" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 msgid "Median:" -msgstr "ਮੱਧਮ:" +msgstr "ਮੀਡੀਅਨ:" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 msgid "Pixels:" @@ -11460,7 +11495,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ:" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 msgid "Percentile:" -msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:" +msgstr "" #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120 msgid "Channel:" @@ -11472,11 +11507,11 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121 msgid "Pixel dimensions:" -msgstr "ਪਿਕਸਾਲ ਮਾਪ:" +msgstr "ਪਿਕਸਲ ਮਾਪ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124 msgid "Print size:" -msgstr "ਛਾਪਣ ਅਕਾਰ:" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਾਈਜ਼:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 msgid "Resolution:" @@ -11484,7 +11519,7 @@ msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 msgid "Color space:" -msgstr "ਰੰਗ ਥਾਂ:" +msgstr "ਕਲਰ ਸਪੇਸ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135 msgid "File Name:" @@ -11492,11 +11527,11 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 msgid "File Size:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 msgid "File Type:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਇਪ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Size in memory:" @@ -11504,11 +11539,11 @@ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 msgid "Undo steps:" -msgstr "ਵਾਪਸ ਪਗ਼:" +msgstr "ਵਾਪਸ ਸਟੈਪ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 msgid "Redo steps:" -msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਪਗ਼:" +msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਸਟੈਪ:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of pixels:" @@ -11542,19 +11577,19 @@ msgstr "ਰੰਗ" #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976 msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:984 msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Reorder Layer" -msgstr "ਮੁੜ-ਕਰਮ ਲੇਅਰ" +msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮ" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310 msgid "Lock alpha channel" -msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾਬੰਦ" +msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322 msgid "Lock:" @@ -11570,7 +11605,7 @@ msgstr "ਆਟੋ" #: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170 msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਸਵੈ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲੇਗਾ।" +msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲੇਗਾ।" #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437 #, c-format @@ -11579,7 +11614,7 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %d ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਉ" #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439 msgid "Message repeated once." -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਉ" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ" #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741 @@ -11592,7 +11627,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ:" #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:144 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "ICC ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ (*.icc, *.icm)" +msgstr "ICC ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ (*.icc, *.icm)" #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220 msgid "Progress" @@ -11625,11 +11660,11 @@ msgstr "%d ppi" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185 msgid "Line width:" -msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ:" +msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202 msgid "_Line Style" -msgstr "ਰੇਖਾ ਸਟਾਇਲ(_L)" +msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_L)" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221 msgid "_Cap style:" @@ -11637,7 +11672,7 @@ msgstr "ਕੈਪ ਸਟਾਇਲ(_C)" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227 msgid "_Join style:" -msgstr "ਜੋੜ ਸਟਾਇਲ:" +msgstr "ਜੁਆਇਨ ਸਟਾਇਲ(_J):" #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232 msgid "_Miter limit:" @@ -11666,7 +11701,7 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(_A)" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 msgid "Color _space:" -msgstr "ਰੰਗ ਥਾਂ(_s):" +msgstr "ਕਲਰ ਸਪੇਸ(_s):" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 msgid "_Fill with:" @@ -11674,7 +11709,7 @@ msgstr "ਭਰੋ(_F):" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 msgid "Comme_nt:" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_n):" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528 msgid "_Name:" @@ -11682,7 +11717,7 @@ msgstr "ਨਾਂ(_N):" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541 msgid "_Icon:" -msgstr "ਆਈਕਾਨ:" +msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668 #, c-format @@ -11713,12 +11748,12 @@ msgstr "ਝਲਕ(_e)" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466 msgid "No selection" -msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ" +msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:594 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:615 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ %d ਦਾ %d" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ %2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:728 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738 msgid "Creating preview..." @@ -11726,11 +11761,11 @@ msgstr "ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135 msgid "Change Foreground Color" -msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 msgid "Change Background Color" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112 #: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117 @@ -11787,7 +11822,7 @@ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਚੋਣ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ... #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173 msgid "Delete saved options..." -msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ ਹਟਾਉ..." +msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ ਹਟਾਓ..." #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472 #, c-format @@ -11805,7 +11840,7 @@ msgstr "ਇਹ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਮੇਨੂ XML ਫਾਇਲ ਠ #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ: %s" #: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270 msgid "[ Base Image ]" @@ -11831,15 +11866,15 @@ msgstr "ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224 msgid "Reverse" msgstr "ਉੱਲਟ" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "ਪੈਲਅਟ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "ਫੋਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -11946,11 +11981,11 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਵਰਣਨ" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:269 msgid "Status & text" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਪਾਠ" +msgstr "ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:270 msgid "Status & desc" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਵਰਣਨ" +msgstr "ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਵਰਣਨ" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:298 msgid "Normal window" @@ -11969,6 +12004,8 @@ msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" +"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ! ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਕੁ ਮੈਂ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਹ ਪੂਰੀ " +"ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../app/xcf/xcf-load.c:283 msgid "" @@ -11982,9 +12019,9 @@ msgid "" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -"XCF ਚੇਤਵਾਨੀ: XCF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਦਾ ਵਰਜਨ 0\n" -"ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ-ਖਾਕਿਆਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -"ਸਲੇਟੀ-ਸਕੇਲ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +"XCF ਚੇਤਵਾਨੀ: XCF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਦਾ ਵਰਜਨ 0\n" +"ਇੰਡੈਕਸ ਕਲਰ-ਮੈਪਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: ../app/xcf/xcf-read.c:109 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" @@ -12032,7 +12069,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੋਧ #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "Image Editor" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਪਾਦਕ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ" #: ../tools/gimp-remote.c:84 msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"